Чужая сила (СИ) - Джонсон Лия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Аккуратно присаживаясь на край дивана, я тоскливо покосилась на пустой камин в стене. Чистота в нем и отсутствие дров наталкивали на мысль, что тепло советник не любит столь же, сколь и общение. Ледяная глыба, а не мужчина. Надеюсь, мы будем видеться редко.
Внезапно под моим взглядом камин вспыхнул мягким оранжевым пламенем. Ахнув, я покосилась на свои руки и нахмурилась. Что-то внутри подсказывало, что магия не моя. Моя голубая и уютная. Эта же, хоть и отдает теплом, стремительно заполняющим все просторное помещение, но чужая.
— Так лучше? — произнес каркающий голос позади.
Подскакивая на месте, обернулась и торопливо осмотрелась. В углу дернулась тень, взмахнули крылья, и на спинку дивана ловко спланировал… ворон. Вполне себе обычная земная птица, хоть и довольно крупная, на мой взгляд. А еще эти глаза… Умные, хищные, насыщенно-красные…
— Ты кто? — растерянно моргая, медленно пробормотала.
Он неспешно протопал ближе ко мне и склонил голову, заводя крыло за спину. Какой галантный… мистер Птиц.
— Дильфагор, миледи. Верный помощник советника Его Величества. — Коротко откланявшись, он снова поднял голову и впился в меня пристальным любопытным взглядом. — Я знаю всех магических существ Дакарда, но вы… — Ворон медленно протопал по спинке дивана, пройдя позади меня на другую сторону. — Вы пахнете ужасно чуждо… Что же вы такое?
Оборачиваясь вслед за ним, пожала плечами.
— Тассалар сказал, что я теперь колдунья.
— Колдунья! — внезапно громко воскликнула птица, отчего я вздрогнула и выпучила глаза. — Ох, ох… Интересно. «Теперь»… А чем же были раньше?
— Ведьмой.
— Странно, ваша душа не запятнана этим родом. — Он забавно потер подбородок кончиком угольного крыла. — Она у вас такая странная…
— Вы видите души? — удивленно приподняла брови.
— Я много чего вижу, — хмыкнул Дильфагор, важно надувая грудку, но быстро снова вернулся к изучению моей загадочной сущности. — Хмм… Впервые имею с таким дело. Как вас зовут и из какого вы клана?
— Алиса. Я… из центрального. Дочь какой-то важной ведьмы, кажется, — медленно проговорила, хмуро вспоминая слова заключенных.
— О, Алиссандра! — понимающе закивал ворон. — То-то ваше лицо показалось мне знакомым… А вообще нет. Именно вы мне абсолютно не знакомы.
— Потому что я не Алиссандра, а Алиса. Я из другого мира, — проворчала, складывая руки на груди.
Отчего-то упоминания бывшей хозяйки этого тела серьезно меня раздражали. Надоело отвечать за чужие поступки. Хватило того, что меня из-за этой… ведьмы! чуть не сожгли. Хотя, фактически так и было.
Птица внезапно будто нахмурилась и задумчиво обернулась к окну.
— Я знаю, что это за ритуал, только зачем… — произнес он точь-в-точь ту же фразу, что Тассалар в карете.
— А что за ритуал? — торопливо поинтересовалась, надеясь, что хотя бы ворон приоткроет мне завесу этой тайны.
Если я появилась здесь в последствии проведения какого-то ритуала, то, значит, вполне возможно, что с его же помощью смогу и вернуться.
За дверью внезапно послышались голоса, и, за секунду до того, как они распахнулись, Дильфагор коротко пожелал мне приятного аппетита и улетел обратно в темный угол.
Глава 6. Расстановка приоритетов
Дверь распахнулась, на что я подскочила на месте и широко раскрытыми глазами уставилась на вошедших слуг.
— Доброго вечера, миледи, — мелодично отозвались они в унисон, низко кланяясь.
Пока третья закрывала дверь, две рыжие девушки бодро подлетели ко мне. Худенькие, яркие, с белыми передниками, обвязанными вокруг тонких талий. От них уютно пахло лесом и выпечкой.
В руках одной из служанок шуршало длинное небесно-голубое платье. Красивое, с серебристыми блестками на лифе… Меня вдруг торопливо потянули за полы плаща, и я успела лишь пискнуть, как оказалась между ними нагишом.
— Ох, миледи, прошу прощения, но все же стоит посетить купальню, — прикусив губу, одна из девушек виновато покосилась на меня исподлобья.
— Господин советник дал нам очень мало времени, потому лучше поторопиться, — активно закивала вторая, соглашаясь.
Я их понимала. От меня несло сыростью, гарью и потом. Про волосы и вовсе нечего говорить… Их взрывные кудряшки отдыхают.
— Ну, ведите, — со вздохом согласилась, печально оглядываясь на расставляющую по столику еду пожилую женщину.
Есть хотелось неимоверно.
К счастью, управились эти две стрекозы за пять минут. Еще столько же сушили мои волосы и растирали по телу масла. Мне это показалось лишним, но они растерянно ответили, что делают так всем господам. К подобным прикосновениям женских рук я не привыкла и чувствовала себя неловко. Возможно, если бы не моя скованность, справились бы еще быстрее.
Едва на меня натянули платье, я с радостью понеслась к своему ужину. Наряд мне показался довольно простым, но милым. Недостаточно, чтобы выглядеть как знатная госпожа аристократических кровей, но замечательно подчеркивает все достоинства фигуры и внешне приписывает мне хоть какой-то статус в этом непонятном чужом мире. Корсет был обшит переливающимися серебристыми бисеринками, а фатиновая юбка свободно спадала до самого пола, облегчая передвижение неглубоким вырезом на левой ноге.
— У вас еще пять минут, миледи, — нервно покосившись на дверь, оповестила одна из рыжих.
А я, хватая вилку, снова закатила глаза. Тассалар невыносим. Должно быть, его здесь очень не любят. Невольно напряглась, задумавшись, что же за человек король, если выбрал себе такого советника. Пришла к мысли, что возможно придется прислуживать кому-то столь же неприятному и совсем сникла. Надеюсь, правитель будет более снисходительным.
Сочный жареный кусок мяса, странный салат и, похожая на гречневую, каша исчезли в моем желудке еще раньше необходимого срока. Только сейчас пришло осознание, что я не ела почти два дня. Прибавить к сбитому рациону еще и нервное перенапряжение, и вообще становится непонятно, как не потерялась. Должно быть, спасло чистое упрямство.
А затем снова распахнулась дверь, являя собой Тассалара. Привычно мрачного, куда-то торопящегося и… в новом плаще.
Что ж, полагаю, тот можно с чистой совестью забирать себе.
Подскакивая на своих местах, слуги выстроились в ряд и учтиво склонили головы. Мужчина на них даже не взглянул — окинул меня коротким внимательным взглядом и мотнул в сторону двери позади себя.
— Пошли.
Не прошло и секунды, как его высокая темная фигура снова исчезла за поворотом коридора, взмахивая напоследок подолом плаща.
— Невыносимый, — проворчала под нос, неодобрительно глядя ему вслед. — Как собаку позвал.
Обе рыжие синхронно вздрогнули. Пожилая женщина, что расставляла на столике еду, округлила глаза.
— Ох, миледи, не стоит так говорить о советнике Его Величества, — залепетала она, снова кланяясь.
— Что же меня за это ждет? — понижая голос, приподняла бровь.
От того, как побледнели девушки, внутри зародилась неприятная липкая нервозность. Вслед за ней, со звоном колокольчика в разуме, пришло и опасение. Возможно просто стоит прикусить язык… Хотя бы, пока нахожусь в таком подвешенном положении.
Слуги переглянулись.
— Ну… всех по-разному, — растеряно пробормотала женщина.
Ответ был неоднозначным, но истину доносил отчетливо. Маг опасен не только внешне.
Сглотнув, неловко помахала на прощание и поторопилась вслед за советником. С каждой проведенной здесь минутой, мне все меньше хотелось снова с ним пересекаться. Но кто меня спрашивает…
Мужчина далеко не ушел. То ли слышал, о чем говорим, — кто его знает, что умеют маги, — то ли давал мне время себя нагнать.
Тихо приблизилась и молча пристроилась к боку своего поводыря.
— Ты хотела знать, зачем мне была нужна Алиссандра… — неожиданно напомнил Тассалар.
Я удивленно приподняла брови и заинтересованно заглянула в его лицо. Как и по пути в свои покои, он одновременно смотрел на всех и не смотрел ни на кого, небрежно кивая на приветствия. Если бы не тема разговора, я бы всерьез задумалась, с кем он вообще говорит.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Хозяйка приюта магических существ. Книга 1", Лира Алая
Лира Алая читать все книги автора по порядку
Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.