Королевство Крамтон (СИ) - Аксандрова Тали
Я вспыхнула и вскочила. Кадди поднялась резко, как пружина. Мы не сводили друг с друга горящих глаз. Все за столом замерли, внимательно наблюдая. Симмиус тоже поднялся и смотрел на Кадди.
— Я не знаю, кто ты такая. И ты не знаешь моего отца. Его уважали все, кто был с ним знаком, — губы мои дрожали от негодования.
— Только не я, — по ее ярким губам поползла усмешка, — будьте вы прокляты, Нэлсы!
И она стрелой бросилась ко мне. Все произошло быстро — Риб-медведь загородил меня, а Симмиус перехватил Кадди. Она кричала и яростно вырывалась, пытаясь укусить Симмиуса.
— Да отпустите вы ее, — спокойно сказал зелено-синеглазый, — пусть подерутся. Все быстрее время пройдет. Ставлю на Кадди!
И он хлопнул по столу. Кто-то усмехнулся и поддержал его. Но брюнетка не слушала других.
Я десять лет провела в темнице! Как я мечтала выцарапать ему глаза! — бросала она в мою сторону. — Я, последняя из Продис.
Симмиус замер, затем резко повернул Кадди к себе лицом.
— Ты Кадделия Продис? — изумленно-недоверчиво произнес он.
И все разом замерли. Я тоже. Потому что Кадделию Продис казнили десять лет назад. За убийство королевы.
— Да, — ответила она.
— Ты же умерла, — не поверил кто-то за столом.
Брюнетка повернуло свое лицо и окинула нас взглядом:
— Я жива, как видишь. Только все эти десять лет не жила.
Она не успела больше ничего рассказать. За мозаичной стеной раздался легкий шум, и в казавшейся цельной стене вдруг распахнулись широкие двери. В зал устремился жрец Усдан с огромной свитой.
Усдан был жрецом уже очень давно. И лет ему было не меньше ста двадцати. Но его прямой стан, быстрые движения, блеск умных глаз не давали верить этому. Он был единственным в королевстве Крамтон, кого серость коснулась не как тусклый пепел, а как сияющее серебро. Его серебряные волосы были затянуты в узел, борода гладко расчесана, по длинным одеждам пробегали волны света при движении. Усдан был высок, на голову выше окружавшей его свиты. В руках его был жезл жреца Нежити.
Он остановился и обвел взглядом нас, сидящих за столом. Никто не пошевелился.
— Встать перед жрецом Усданом! — провозгласил чей-то голос из толпы свиты с чуть визгливой нотой.
Кто-то за столом переглянулся, кто-то растерянно поерзал, но никто не встал. Усдан едва ударил посохом в пол, как стулья под нами дрогнули и стали опускаться, словно проваливаясь. Стол тоже, со всеми своими яствами, поехал вниз. Мы повскакивали. Усдан гордо вскинул голову, прошел к возвышению и сел.
Свита была неразличимо-серая, в плащах с капюшоном, и вся состояла из мужчин разного возраста. Должно быть, здесь были и младшие жрецы и помощники Усдана, но сейчас все были одеты одинаково. Свита расползлась волной вдоль стен. Но не осталась стоять. Стена снова обманула — в ней были незаметно спрятаны откидные сиденья, стоило только надавить рукой. И как только Усдан сел на возвышении, свита после его разрешения опустилась на сиденья. Только один из серых чуть замедлился и, мне показалось, пристально взглянул на меня.
Мы стояли среди зала и чувствовали, как нас рассматривают со всех сторон. И если взгляды серой свиты словно ощупывали, то взгляд верховного жреца пронзал.
— Я, жрец Усдан, служитель Нежити, с которой король королевства Крамтон заключил союз навеки, пришел увидеть жертву. Только то, что полно жизни и цвета, примет моя повелительница. И я повелеваю вам танцевать передо мной.
Повисла гнетущая тишина. Никто не сдвинулся с места. Мы переглянулись с Симмиусом, Кадди насмешливо уставилась на верховного жреца. Никто не мог нас заставить. И никто не мог причинить нам никакого вреда — нас выбрала сама Нежить. И мы должны были быть доставлены к Серой стене в целости и сохранности. Принесены в страшную жертву ей, но не услаждать взоры младших жрецов своими танцами. Усдан был невозмутим.
— У вас есть выбор. В ком нет молодости и силы, пусть остается стоять. И он не будет принесен в жертву.
Мы снова переглянулись, и довольно растерянно. Я вспомнила родной дом. Дом, куда я могла бы вернуться, если буду признана непригодной.
— Слишком просто, — прошептал мне Симмиус.
Еще ни разу не случалось, чтобы получившего серый билет отпустили. Были случаи самоубийства, когда выбранные не выдерживали страха предстоящих мучений и убивали себя в Серой горе. Тогда жрецы брали новую жертву, и чаще всего среди родных погибшего.
Заиграла музыка. Музыка прекрасного бала звучала в Серой горе. Я не понимала, откуда она доносится, мне казалось, что со всех сторон. Усдан чуть двинул ладонью, и поднялось несколько серых младших жрецов. Звякнул металл, и они направились к нам. Теперь стало видно, что в руках у них короткие мечи. Мы стояли, не понимая, что происходит.
— Да пусть подавятся! — крикнул парень с сине-зелеными глазами. — Завидуй, старик!
Он подхватил первую попавшуюся девушку и закружил ее в танце. Другой парень сделал попытку составить пару с Кадди, но был грубо отшит. Кадди шагнула вперед, навстречу Усдану. Но ее опередил худой чернобровый парень.
— Ты сказал, что у нас есть выбор, великий жрец Усдан?
Старик кивнул, не сводя с него взгляда.
— Тогда я говорю, что не хочу быть принесенным в жертву. И потому не буду танцевать.
Усдан усмехнулся:
— Я сдержу слово. Ты не увидишь Нежити.
Дальше все произошло в одно мгновение. Один из младших жрецов прыгнул вперед и пронзил чернобрового. Тот упал на спину, глядя замершими удивленными глазами в потолок. В груди его торчал меч, а под телом растекалась кровь. Танцующая пара едва не натолкнулась на него и остановилась. Несколько девушек закричали. Кадди молчала и не сводила глаз с убитого. Я тоже молчала, словно окаменела. Симмиус сильнее сжал мою руку и приобнял меня.
Усдан равнодушно двинул рукой, неподвижное тело окружили младшие жрецы, подняли и вынесли из Большого зала. Другие бросились к пятну крови и стали вытирать. Верховный жрец не следил за этим. Он говорил.
— Кто у него есть? — громко спросил Усдан у младших жрецов, и узнав о сестре, приказал. — Приведите ее. Скажите, что ее брат убил себя.
Он с силой стукнул жезлом по полу.
— Танцуйте или умрите!
Пары одна за одной начинали кружиться по залу.
— Ты! — вспыхнула Кадди, шагнула вперед и ткнула пальцем в сторону верховного жреца. — Жалкое отродье призывателей мертвых. Нежить узнает об этом и растерзает тебя.
Усдан захохотал. Тяжелый, натужный смех.
— Жаль, ты хороша, — равнодушно сказал он и двинул рукой.
Звякнул меч, и к Кадди шагнул младший жрец. В то же мгновение Симмиус вручил мою руку неуклюже топтавшему рядом Рибу и шепнул ему:
— Танцуй с Алисией.
Сам он молнией метнулся к Кадди, подхватил ее и закружил в танце, на секунду опередив младшего жреца. Он что-то шепнул ей, и брюнетка подчинилась. Пожалуй, Симмиус был прав, и вряд ли Кадди послушалась бы кого-то другого. Но мне почему-то стало одиноко.
Пары кружились в красивом танце под красивую музыку. В зале, где еще не высохла кровь убитого. В Серой горе, где царила ложь. Никто не хотел, чтобы его убили, а вместо него забрали родных. И чтобы у оставшихся навсегда осталась память о нем, как о трусе. Риб был неуклюж, но я все равно выбрала бы его из всех других, кроме Симмиуса. Мы кружились в танце, а младшие жрецы сидели, пожирали нас жадными глазами и о чем-то перешептывались. Только глаза Усдана были равнодушны.
Прошло не меньше часа, прежде чем Усдан стукнул жезлом по полу. Музыка смолкла, танец замер. Верховный жрец смотрел мимо нас и молчал. Поднялся один из серых помощников в капюшоне и засеменил к Усдану. Что-то подобострастно сказал ему и, нелепо согнувшись, выслушал короткий ответ. После чего попятился от возвышения, развернулся и провозгласил:
— Великая Нежить усладила свой взор! Пришла пора усладить ее слух! Играйте и пойте!
Распахнулись узкие боковые двери, и несколько младших жрецов в серых плащах внесли музыкальные инструменты. Все мы опешили. Зачем это Нежити, которую интересует лишь наше тело? Но угрозы снова подействовали, и вскоре по Большой зале разнеслась дрожащая музыка — заиграла девушка с каштановыми волосами, которую вызвали первой. Ее пальцы нервно перебирали струны, и мелодия выходила неровной. Она попыталась петь, но голос ее сорвался уже на второй строчке.
Похожие книги на "Королевство Крамтон (СИ)", Аксандрова Тали
Аксандрова Тали читать все книги автора по порядку
Аксандрова Тали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.