Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
— Хоть немного, а потом я обязательно всё перемою, — уговаривала саму себя, чувствуя, что силы меня покидают, ноги трясутся, а спина немилосердно болит.
— Мама, бабушка Мо уснула, Абис лёг рядом с ней, — прошептал сын, забегая в ванную комнату.
— Отлично, ты большой молодец, — похвалила ребёнка, — и я почти закончила, принеси, пожалуйста, из комнаты две простыни, будут у нас вместо полотенец.
— Угу, — важно кивнул Джереми, прежде чем исчезнуть.
В первую очередь помыться и привести себя в порядок отправила сына. Брусок мыла нашли в дальнем углу шкафа, там же обнаружилась коробочка с зубным порошком, только щёток не было. Объяснив сыну, где что и как включается, оставив небольшую щель в дверном проёме, я отправилась проверить, заперты ли в доме окна и двери. После проведала бабушку Мо, старушка спала, дыхание у неё было прерывистым, но всё же болезнь отступила. Абис лениво приоткрыл глаза, посмотрел на меня, как всегда, взглядом полным превосходства и смачно зевнув растянулся в ногах у старушки.
— Наглая морда, — фыркнула, прежде чем покинуть комнату. Идя по всё ещё пыльному коридору, рассматривая причудливые тени на облезших стенах, отбрасываемые чуть притушенным светом, мне всё больше нравился этот странный дом.
— Мама, я здесь, — окликнул меня сын, когда я проходила мимо выбранной нами комнаты.
— Быстро ты, — улыбнулась ребёнку, так укутавшись с головы до ног простынёю, что выглядывали из-под неё только лишь глазёнки и нос, — ну-ка, дай проверю, как ты вытер свою шевелюру.
— Хорошо вытер, — рассмеялся сынишка, уворачиваясь о щекотки, тут же нахмурив брови, тихонько спросил, — ты же со мной спать сегодня ляжешь?
— Конечно, одной мне будет страшно, — заверила ребёнка, — ты ложись, а я приведу себя в порядок и вернусь.
— Я тебя дождусь, — пообещал Джереми, прячась под стёганное одеяло.
Улыбнувшись сынишке, я, прихватив с собой чистую одежду, устремилась в ванную комнату. Там, наполнив ванну тёплой водой, добавила несколько капель эфирного масла апельсина, найденного всё в том же дальнем углу шкафа, я на несколько минут погрузилась в негу.
Тёплая вода сняла напряжение с усталых мышц, боль в спине притупилась, небольшое помещение наполнилось сладковатым, освежающим, с лёгкой горчинкой, ароматом, помогая расслабиться. Откинув голову на скрученную одежду, я с наслаждением вытянула ноги, радуясь, что ванна довольно большая, прикрыла глаза.
— Мря, — раздался над моим ухом требовательный голос Абиса, следом в уже довольно прохладную воду что-то упало, обрызгав моё лицо.
— Ох, ты! Хм…спасибо, — пробормотала, растирая осоловелые спросонья глаза, — так и утонуть недолго.
— Мря, — отругал меня напоследок кот, прежде чем исчезнуть за дверью.
— И тебе не хворать, — усмехнулась, наскоро вытерлась и, обмотавшись простынёю, на цыпочках прошмыгнула в комнату к сыну.
Джереми спал, обняв мою подушку, сладко посапывая, что-то бормотал во сне. Нацепив сорочку, видавшую и лучшие времена, я забралась на кровать и обняв ребёнка, мигом уснула, стоило моей голове только коснуться подушки.
— Абис уйди, — разбудил меня сердитый голос сына, — маме надо поспать.
— Спасибо родной, но я уже проснулась, — пробормотала, потягиваясь, чувствуя себя непривычно отдохнувшей, — иди ко мне, будем обниматься.
— Мама меня позвала, — пробурчал сын, спеша опередить наглого кота.
— Давно проснулся? — Прошептала, в макушку Джереми, крепко обнимая, я гладила сынишку по спинке.
— Да, мы с бабушкой Мо в твоём мешке взяли муки и напекли лепёшек, с мёдом очень вкусные, а ещё кашу сварили.
— Ооо, вы уже и завтрак приготовили, — деланно удивилась, шутливо добавила, — поди ночи не спал.
— Нет, но мы мигом справились вдвоём-то, — важно заявил ребёнок, явно повторяя слова старушки, — ой, а ещё компот с яблока сварили.
— Ты так вкусно рассказываешь, очень хочется попробовать, — произнесла, прищурив глаза, принялась покрывать поцелуйчиками сынишку.
— Ой, мама, — отбивался Джереми, весело смеясь, — Абис спасай.
— Абис, — вспомнила я про кота, сидевшего у подножия кровати, — иди и тебя поцелую.
— Мря, — возмутилась рыжая морда, махнув хвостом, исчезла в коридоре.
— Идём завтракать, — спросила спустя минут десять нашего дурачества, ощущая, что на душе стало спокойнее, а тревога и страх на время покинули меня.
Глава 6
— Бабушка Мо, идём, тебе надо подлечиться, — настойчиво произнесла, сразу, как позавтракала. Старушка в течение часа находила причины отказаться хотя было заметно, что болезнь пусть и отступила, но окончательно не прошла.
— Сил хватит? — тихо спросила старушка, с трудом поднимаясь.
— Не знаю, — неопределённо пожала плечами, — я ничего не чувствую.
— Хм… интересно, — пробормотала бабушка, пытливо всматриваясь в моё лицо, — пошли тогда, покажешь, как заполняешь своей силой артефакт.
В комнате достав исцеляющие серые камни, я, взяв их в руки, замерла. Время шло, артефакты постепенно наполнялись светом. Никаких изменений я в себе не ощутила. Лишь лёгкое покалывание в ладони и приятное тепло.
— И как?
— Что как? — недоумённо переспросила у ошеломлённой старушки.
— Слабость, головокружение, сухость во рту чувствуешь? — сердито пробурчала, недовольная моей недогадливостью.
— Нет, всё как обычно.
— Занятно, — задумчиво пробормотала, взяв в руки пустой артефакт, она долго на него смотрела.
— Откиньтесь на подушку, — распорядилась, прерывая задумчивое состояние бабушки, — положу их вам на грудь, по-моему, вам становится хуже.
— Тебе Кэтрин, мы же договорились.
— Тебе становится хуже, — улыбнулась вредной старушке. В комнате мы были вдвоём, Джереми убежал во двор, как он сказал: «Наводить порядок», а кот мявкнул, что пойдёт проследит за мальчиком, ну я так думаю.
— Хватит и одного, — заявила бабулька, бодро вскакивая с кровати, — от старости даже твоя сила не поможет, ну-ка дай гляну, что у тебя за потоки.
— Хм… что нужно сделать?
— Просто стой, — скомандовала бабушка и, взяв меня за руку, закрыла глаза. Спустя минуту она пристально взглянула на меня, напугав своим немигающим взором до ужаса.
— Что? — почему-то шёпотом спросила у замершей бабушке Мо.
— Стихийница, получила свой дар, не родилась с ним, — вполголоса, словно раздумывая пробормотала, — каналы большие, как будто лет пятьдесят раскачивала, сильная и магия смешанная, но способна лишь заполнять.
— Наверное, — равнодушно пожала плечами, её у меня никогда не было, и я совершенно не понимала, что так расстроило старушку.
— С такой силой горы могла бы свернуть, в пепел обратить.
— Ох… мне это совсем без надобности, я счастлива, что артефакты могу заполнить, — отмахнулась я, вновь наполняя иссушенный исцеляющий камешек.
— Глупая. Имея такую силу, ты стала бы знаменитой и служила бы у самого короля, — рыкнула старуха, грозно сверкая своими глазищами.
— Я так понимаю ты и служила? — спросила, холодно глядя на расшумевшуюся старуху, — много счастья это тебе принесло? То-то я вижу, совсем одна осталась…
— Ты…, — возмутилась женщина, бросив сердитый взгляд на меня, но через мгновение её плечи поникли, а глаза наполнились слезами, — права ты, жизнь отдала служению, ни детей, ни любимого… погиб на задании, и вернуть его не смогла, выгорела… и да никому не нужна.
— Прости, — покаянно пробормотала, чувствуя себя виноватой.
— Нет, это ты меня прости, — покачала головой бабушка, — дай руку.
— Зачем? — настороженно спросила, по-детски спрятав обе руки за спину.
— Дай, клятву принесу, что ни словом, ни взглядом, не поведаю никому о твоём даре.
— Хм…
— Нет во мне магии, только твоей могу поклясться, а та в случае нарушения…
— Что? — тут же спросила, не желая принимать на себя такие странные решения, кажется, выжившей из ума старухи.
— Она сама выберет, что, — сердито буркнула Морган, хватая меня за руку, принялась повторять слова клятвы.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Тайна золотого остролиста (СИ)", Арниева Юлия
Арниева Юлия читать все книги автора по порядку
Арниева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.