Бал Цветов (СИ) - Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
Сёстры развеселились.
— Но у кого же из нас двоих вы хотите служить? — спросила Бьянка. — У меня, вместе со своим братом?
— Нет, сударыня, — со смехом возразила Скарлет. — Хватит и того, что ваше высочество, забрали себе лучшего пажа в королевстве, будьте же милосердны!
— Но позвольте, ваше высочество! — еле сдерживала смех Бьянка. — В вашей свите находятся "Ромео и Джульетта" всего двора: Виола и Гиацинт, а ведь граф — известный шутник и всеобщий любимец. Ваша свита и так веселее моей, будьте же справедливы!
— Ну… — Скарлет приняла задумчивый вид. — Благодаря самой надёжной рекомендации — слову мадам Розали, эта милая мадемуазель, несомненно, будет нашей фрейлиной, — (при этих словах Шиповничек, стоящая в неустойчивой позе, чуть не упала от счастья). — А у кого она желает служить, пусть сама решит до вечера и сообщит нам своё решение. Встань, милое дитя.
Шиповничек поднялась.
— Любое решение моей племянницы послужит на благо Франции, — улыбнулась мадам Розали.
"Лучший паж королевства" успел шепнуть что-то принцессе Бьянке, что успокоило её. Она кивнула, а вся "тройка в розовом", низко поклонившись, почтительно удалилась. Шиповничек не помнила себя от восторга.
Принцессы встали.
— Утренний приём окончен!
— Сейчас приглашаем всех гостей пройти в салон.
Принцессы удалились, провожаемые церемонным поклоном придворных и музыкой.
Господин Майоран трижды ударил тростью об пол. Два стражника, стоявшие по обе стороны от двери зала, распахнули её.
Под звуки старинной музыки Тронный зал опустел.
12.
В "салоне", как назывался большой зал, играла музыка, и кружились пары. Придворные, собравшись группами, обсуждали утренний прием и составляли планы на весь день.
Возле всех дверей (а вело их в парадный зал немало), стояли стражники в блестящих кирасах в стиле XVI века. Конечно, не в настоящих боевых доспехах, а "придворных" — легких и тонких, как маскарадный костюм. Их грозные алебарды призваны не устрашать, а "поддержать стиль".
В дальней половине зала расставили круглые карточные столы для гостей, не желающих предаваться танцам. К тому же, по старому придворному правилу, играющие в карты могли сидеть и в присутствии принцесс и даже королей.
Шиповничек вместе с семьей Роз вошла в "салон" почти последней: они ведь стояли далеко от дверей, у трона. За порогом ее ослепил блеск кружащихся пар, оглушила веселая музыка большого придворного оркестра. С опаской поглядывала Шиповничек на придворных, но в ее голове вертелась мысль: "А всё-таки я тоже одна из них!"
После представления ко двору на утреннем приеме девице казалось, что все взгляды устремлены лишь на неё. Она робко жалась поближе к стене и в то же время изнывала от желания самой кружиться в этом вихре праздничного веселья.
Дебютантка собралась попросить Розанчика хоть раз потанцевать с ней. Так хотелось пройти хоть тур вальса среди всех блистательных кавалеров и дам! Но в момент, когда она шагнула к брату, Розанчик окликнул кого-то из проходящих мимо дворян.
— Эй, граф! Я тебя ищу целое утро, иди сюда!
На его приветствие откликнулся белокурый красавчик лет двадцати с веселым и беспечным лицом и удивительно синими глазами. Высокие скулы, искры во взгляде и необычно смуглая для блондинов кожа делали его облик очень непростым. Словно он прибыл ко двору случайно, на минутку из дальних странствий. Захочешь, не забудешь. Небрежно распахнутый камзол цвета слоновой кости с серебряным шитьем усыпали вьющиеся лепестки белых, синих, розовых и даже лиловых бантов. Завитушки пышных светлых волос дерзко спадали на одну бровь.
Он живо обернулся на призыв Розанчика.
— Салют, мон ами`. Ну, как прошел прием?
Розанчик крепко пожал ему руку.
— Торжественно, как и положено в праздник. А я видел, что тебя не было.
— Искал? — тот улыбнулся.
— Искал, представь себе. И не я один!
— Напрасно. Утренние линейки в нашей казарме не по мне.
— А может, кто-то, выбирая между этикетом и сном… — подколол паж.
Незнакомец усмехнулся:
— Что делать. Рано ложусь, поздно встаю… Режим!
Шиповничек, видя его впервые, почему-то угадала, что друг ее брата имел в виду отход ко сну на рассвете. А тот иронично продолжал:
— Ты ещё больший соня, чем я, но должность при дворе обязывает вставать ой как рано… А я — вольная птица! И могу посвящать свое время чему хочу. Будь то утро или вечер…
— Или ночь, — подхватил Розанчик.
— Или день, бестактное чудовище! — шутя, возмутился его друг.
— И чему же ты посвятил это утро? Или кому? — прищурился Розанчик.
— Конечно, "кому". Ей. Сочинял стихи, посвященные Виоле.
— Сочинил?
— Ага, — белокурый юноша обреченно вздохнул.
— Мда‑а, — протянул Розанчик, — это поважнее приема у принцесс.
— Кстати, — глаза его друга живо сверкнули. — Ходят слухи, появилась новая кандидатка на роль фрейлины. Дебютантка из провинции, но ужасно мила. Ты в курсе?
— Более чем. Я же для этого и искал тебя, чтоб познакомить! — Розанчик обернулся. — Ах, ты здесь, — увидел он стоящую рядом сестру, сосредоточенно внимавшую их разговору.
— Знакомься, Гиацинт. Моя кузина, Шиповничек дю Рози`.
— Граф Ориенталь, — тот отвесил изящный поклон присевшей в реверансе мадемуазель. — Но для вас, всегда — просто Гиацинт.
"Так вот он, "Ромео всего двора", — Шиповничек вспомнила спор принцесс и была польщена знакомством.
— Это мой лучший друг, — отрекомендовал Розанчик.
13.
Гиацинт не отрывал от Шиповничек тёмно-синих, искрящихся ироничным весельем глаз.
— Слухи верны, она действительно уж‑жасно мила. Шевалье де Розан, где вы столько лет скрывали это сокровище?
— Кто скрывал? Я тебе сто раз говорил! Она приехала с дядей на первый настоящий бал.
— Откуда, из какой туманной дали прибыло сие воздушное создание?
Обращался Гиацинт, конечно, к Розанчику, но, полуприкрыв глаза, пристально смотрел на юную мадемуазель. Шиповничек неудержимо залилась краской.
— Из Розоцвета. Это имение генерала, нашего дядюшки, близ Шартра, — ответил паж.
— Постой, "дядюшка генерал", это генерал Троян, что ли? Сводный брат твоего отца?
— Вот именно.
— И что, эта прелестная мадемуазель — та маленькая кузина Шиповничек, о которой ты мне столько рассказывал? — недоверчиво переспросил Гиацинт.
— Она самая, — Розанчика очень радовала реакция друга.
— Просто наглая ложь! Это создание не может быть твоей сестрой, она слишком мила для этого!
— О, ты её ещё не знаешь! — паж засмеялся, и Шиповничек с Гиацинтом тоже веселились. Провинциалка наконец почувствовала себя легко и раскованно.
— А, вот и Гиацинт! Где же это вы пропадали, милый граф? — подошла к беседующим друзьям мадам Розали.
— Приветствую вас, мадам, — поклонился Гиацинт матери Розанчика.
— Ну, девочка, вы уже познакомились? — обратилась первая фрейлина к Шиповничек. — Это почти что мой второй сын, они с Розанчиком учились вместе. На Рождественские каникулы оба часто приезжали к нам в имение. Боже, что они там устраивали! — мадам добродушно засмеялась, а оба друга переглянулись и смиренно возвели глаза к потолку, с ностальгией вспоминая свои проделки.
— Ладно, мальчики, не буду вам мешать, у меня полно дел. Да, и не вздумай называть его "сиятельством" и обращаться на "вы", слышишь, Шиповничек, — добавила Розали, уходя.
— Вы так добры, мадам! — Гиацинт со смехом поклонился ей вслед. И обернулся к Шиповничек: — Вот так, мадемуазель. Никакого этикета, ясно?
— Ясно, граф, — кокетливо отозвалась та.
— Слушай, я тоже хочу такую сестру, — хлопнул друга по плечу Гиацинт.
— Ага, хитрый какой! — отозвался Розанчик. — Дама сердца у тебя уже есть и хватит! Вечно хочешь иметь всё самое лучшее!
Похожие книги на "Бал Цветов (СИ)", Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" читать все книги автора по порядку
Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.