Охота за омелой (ЛП) - Лемминг Кимберли
— Это было очень конкретно.
— Всё, что я хочу сказать, это то, что я наслаждаюсь своей независимостью как одинокая женщина. Кроме того, все это в любом случае ради акта.
— Значит, ты не сдаешься?
— Не в коем случае, — сказала я, поднимая голову с подушки. — На кону частная шахта. Я выдержу неделю и потерплю дискомфорт, если это означает, что я стану богатой сучкой.
— Мы с тобой родственные души, — Алексис вздохнула. — Если в красном для тебя слишком большая грудь, то попробуй серебряное!
Серебристое платье было более скромным, чем его красный собрат, но под ним не было белой ткани. Алексис одобрительно закричала, когда я закружилась в нем и начала зашнуровывать его сзади. Вернее, попыталась.
— Они заколдовали этот чертов гардероб, но не платья? Невозможно завязать спину самостоятельно!
— Ну, не смотри на меня. Лучшее, что я могу сделать, это вырезать тебя из него.
Мои старания были прерваны тихим стуком в дверь.
— Руби, я вхожу, — Лукка шагнул в комнату и остановился. Янтарные глаза потемнели, превратившись в бездонные ямы желания, когда он взглянул на элегантное платье, свисающее с моих плеч. Он подошел и взял шнуровку из моих сопротивляющихся рук. — Ты прекрасно выглядишь.
Я прикусила губу, чувствуя, как твердеют соски, в то время как его длинные пальцы нежно касались моей кожи. Каждое натяжение ткани через люверсы будоражило мои чувства, и всё, на чем я могла сосредоточиться, это на приливе ощущений при каждом его прикосновении к моей спине. Лукка приблизился и поцеловал меня в шею. Я ахнула, откинув голову в сторону. Внизу живота разлилось тепло, когда демон провел ртом по стыку шеи и плеча.
— Такая чувствительная, — пробормотал он, касаясь моей кожи. — Ты же не собираешься облегчить мне этот ужин, Лисица? Мне придется сидеть в бесконечной болтовне, пока другие мужчины будут жаждать этого тела. Заранее прости меня, если я украду тебя раньше времени.
— Разве смысл этой недели не в том, чтобы показать меня перед ними? — спросила я, задыхаясь.
— Нет, — его голос был насыщенным и глубоким, напоминающим виолончель, настроенную до совершенства. Лукка повернул меня и впился в мои губы обжигающим поцелуем. Его рука скользнула по шее, а затем наклонила мою голову, открывая ему доступ. Его вкус на моем языке был афродизиаком, бурлящим в моих венах в злобном обещании плотских наслаждений. — Это чтобы показать им, что ты моя.
— Н… на неделю, — заикалась я.
— На неделю, — он уступил.
Завороженная и возбужденная, я вцепилась в его руку, когда он, наконец, отстранился. Мне нужен был якорь, чтобы удержаться в вертикальном положении, чтобы не упасть плашмя на лицо.
— Спокойно, Лисица. Нас ждет представление.
Глава 5
Поцелуй Лукки всё ещё не отпускал меня после того, как мы уселись в столовой. Я потягивала вишневое вино и пыталась сосредоточиться на тарелке с жареным фазаном, стоящей передо мной. На длинном столе были разложены всевозможные виды дичи. Кабан, олень, фазан, какая-то странная тварь, похожая на мангуста, всё, что угодно — но всё, о чем думал мой разгоряченный похотью разум, это о мужчине, сидящем рядом со мной. К тому же Лукка кормил меня кусочками со своей тарелки и использовал любой предлог, чтобы не выпускать меня из рук, что и было задумано. Конечно. Но, проклятье, как же я была возбуждена!
— Не смотри сейчас, любовь моя. Ты привлекла еще одного поклонника.
Моё внимание было приковано к тарелке, и я не стала тратить энергии на то, чтобы проверить, прав ли он. Я уже знала, что это так, по тому, как его костяшки пальцев провели по моему бедру. Как и тогда, когда мы только прибыли, демоны, присутствовавшие на пиру, проявляли ко мне повышенный интерес. Не прошло и минуты после того, как я села за стол, как уж больно дружелюбный оборотень попытался предложить мне еду со своей тарелки. Вскоре мужчина с крыльями мотылька и пушистыми антеннами попытался рассказать мне о борьбе с чудовищем-кальмаром. Каждый раз, когда кто-то из мужчин набирался смелости подойти, Лукка провожал его ухмылкой и проявлением собственнической привязанности. Единственными гостями, не споткнувшимися о собственные ноги по дороге от нас, были сам дракон-владыка и две другие женщины за столом.
Ну, одна из женщин проявила ко мне интерес. Но если судить по ее свирепому взгляду, то это была скорее жгучая ненависть. Почему — не знаю. Рядом с ней тоже стояла небольшая толпа мужчин, пытавшихся протиснуться к ней. Лукка посмотрел на женщину с эльфийским лицом, затем зачесал мои волосы за ухо.
— Не обращай на нее внимания, любовь моя. Нидия не привыкла делиться вниманием.
Я взяла его ладонь в свою и поцеловала костяшки пальцев.
— Похоже, она предпочла бы поделиться своим ножом и воткнуть его мне в грудь.
— Как будто я позволю чему-нибудь случиться с этой завораживающей грудью.
— Спорим, мой клинок больше, чем её? — воскликнула Алексис.
Меч висел на спинке моего стула и молчал почти весь пир. Ее бесконечное нытье сломило меня настолько, что я согласилась взять её с собой, но при условии, что она не будет создавать проблем. Не то чтобы я когда-нибудь призналась в этом, но ее присутствие давало мне ощущение комфорта. Оказаться в великолепном замке, где обитают всевозможные мифические существа, было волнительно, но в то же время страшно. Прочный меч, выкованный в кузнице моей семьи, давал мне возможность опираться на что-то — даже несмотря на то, что она никогда не замолкала.
Во главе стола сидели дракон-владыка и, как я поняла, его жена. У каждого из них были длинные темно-зеленые волосы и массивные рога. Женщина-дракон была плотной, фигуристой женщиной, излучающей женское очарование. Когда она встала, чтобы обратиться к собравшимся, я увидела, что она возвышается над обычным мужчиной.
— Прошу Вашего внимания, — начала она, постукивая по бокалу с вином. — Мы с Херриком очень рады, что все Вы пришли к нам на очередной Зимний Фестиваль. Более того, на первый Зимний Фестиваль с тех пор, как закончился террор Мивы!
Она подняла свой бокал за толпу, которая ответила ей громкими аплодисментами. Я тоже подняла свой бокал. Если бывшая богиня убила большинство их женщин, то её смерть заслуживала тоста.
— Сегодня я предлагаю посвятить этот праздник тем отважным героям, которые рисковали своими жизнями, чтобы освободить всех нас! — в толпе раздались одобрительные возгласы, и женщина-дракон дала им время успокоиться. — В качестве особого угощения Дракон Теней и его супруга любезно предоставили ингредиент, с помощью которого было снято наше проклятие. Эта корица была ключевым ингредиентом для снятия тумана, который держал нас в плену. И теперь я хочу поделиться с Вами её вкусом.
Она хлопнула в ладоши, и из дверей кухни поспешно выскочила целая толпа маленьких человечков-ящериц. Они взяли в руки подносы с маленькими серебряными чашами и стали расставлять их перед каждым гостем.
— Кто это? — прошептала я.
— Кобольды, — ответил Лукка. — Это спрайты, способные принимать облик любого маленького существа, и обычно они работают на могущественных демонов или разыгрывают смертных.
Рыжий кобольд размером с енота остановился возле моего кресла и поставил передо мной одну из серебряных чаш. Крошечное существо некоторое время смотрело на меня, а затем улыбнулось, из его длинной пасти высунулись маленькие зубки. Очаровательно. Ну насколько это возможно для маленькой прислуги-аллигатора. Я дружелюбно улыбнулась в ответ, и он убежал к следующему гостю. В пиалах лежала большая порция корицы и ложка. Я не могла представить, что эта приправа придется по вкусу к фазану, поэтому отрезала небольшой кусочек кабана и добавила его в свою тарелку.
И тут заметила, что все окружающие демоны берут по ложке корицы и поднимают её вверх.
— За корицу! — прокричал Херрик.
— За корицу! — проревела толпа в ответ.
Я бешено протянула руку, чтобы остановить Лукку, который не мог съесть эту пудру.
Похожие книги на "Охота за омелой (ЛП)", Лемминг Кимберли
Лемминг Кимберли читать все книги автора по порядку
Лемминг Кимберли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.