Лгунья (СИ) - Гичко Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
Майяри развернулась к своей комнате и замерла. Обе брови удивлённо поползли вверх. Вся поверхность её двери была исписана.
«Двуличная тварь!»
«Шлюха!»
Эти надписи были самыми крупными, с ладонь размером, и сразу бросались в глаза. Остальные были куда мельче и среди них можно было найти и совсем необидные «Мерзавка» и «Змея». Впрочем, попадались и изречения, достойные портового грузчика. Майяри особенно же повеселила надпись, сделанная в самом низу двери: «Падлая крыса».
— Кажется, я вижу участок своей работы, — протянула Майяри, осматривая это великолепие. — Чем делали?
Все надписи выглядели так, словно их на двери выжигали.
— Не сотрёшь, — усмехнулась брюнетка. — Специальное заклинание намертво их впаяло. Снимутся только вместе с дверью.
— О, то есть это теперь памятник вашей невоспитанности и неграмотности? — Майяри подчеркнула носком сапога «Падлая крыса».
Кто-то нервно засмеялся.
— Жаль, что это долго здесь не простоит, — Майяри искренне опечалилась. — Директор будет в ужасе, когда прочитает это, — она ткнула в одну особенно забористую надпись, смысл которой можно было уложить в скромное пожелание смерти. — А ведь было бы неплохо, останься это здесь. Новость об этом произведении быстро бы облетела школу и толпы парней пришли бы посмотреть и наверняка были бы поражены вашим превосходным воспитанием.
Майяри даже самую малость насладилась, увидев обеспокоенность на некоторых лицах.
— Что такое? — поинтересовалась она. — Вы же осознанно пошли на это. А то, что вы кое-что не учли, уже полностью ваша проблема. Эта плата за риск.
В коридоре раздался топот, и появился запыхавшийся Брет.
— Майяри, что тут у вас? — парень обеспокоенно посмотрел на девушек, а затем заметил художества на двери. Глаза его сперва недоверчиво расширились, а потом лицо оборотня искривилось от ужаса.
Это окончательно добило некоторых из девушек. Лица их вспыхнули, у кого-то на глазах вскипели слёзы, а кто-то с негодованием посмотрел на брюнетку, которая, видимо, и была зачинщицей безобразия.
— Всё прекрасно, — мило улыбнулась Майяри. — Мы общаемся.
— Общаетесь? — не понял парень, продолжая пялиться на дверь.
— Ну, кто как может, так и общается.
Майяри даже не успела отреагировать. Брюнетка с быстротой кошки подскочила к ней и влепила пощёчину. Голова Майяри мотнулась, а в коридоре в очередной раз повисла пугающая тишина. Девушка медленно повернула голову в исходное положение и пристально посмотрела на обидчицу. Ту просто трясло от гнева.
— Да как такие, как ты, вообще могут жить?! — выпалила она, брызгая слюной. — Ты совершила преступление, а затем, чтобы избежать наказания, соблазнила влиятельного мужчину, и после этого смеешь оскорблять нас!
— Сохрани хотя бы остатки достоинства, — мрачно посоветовала Майяри.
Брюнетка просто задохнулась. Ярость, казалось, перехватила её горло. Пока она силилась выдохнуть хоть что-то членораздельное, Майяри отвлеклась. Её нюха коснулся едва уловимый запах тлеющего дерева. Она с недоумением осмотрелась и пристально вгляделась в свою дверь. То, что по её испещрённой надписями поверхности расходятся едва различимые тёмные круги и расползаются пятна символов, Майяри увидела не сразу.
— Ты… — выдохнула наконец брюнетка, но договорить не успела.
Майяри, подобрав юбки, круто развернулась и ударила её ногой в живот. Девушка с криком отлетела, на её лице успели мелькнуть обида и возмущение, а затем дверь взорвалась. Майяри только успела прикрыть лицо руками и развернуться боком к полыхнувшему огню, а затем её просто снесло в сторону.
Глава 40. Всё под контролем?
Сбор и проверка всех, кто хоть немного общался с Милым, продлился до самого полудня. Собирали всех в заброшенном здании на окраине города. Харена, данетия Трибана и Варлая проверили одними из первых, после чего данетий уехал в город с намерением привезти дочь и жену, чтобы Шидай посмотрел и их. Так, на всякий случай.
Сейчас прелестная малышка с голубыми глазищами и рыжими локонами играла вместе с Варлаем в куклы, а Ранхаш сидел в кресле напротив растопленного камина. Они заняли единственную комнату, которую ещё можно было отопить. В соседнем кресле с вязанием сидела жена данетия, госпожа Илария. Очень красивая рыжеволосая женщина с шикарной фигурой и бесподобными манерами. Варлай, ранее никогда с ней не встречавшийся, был так потрясён, увидев её, что до сих не мог внятно говорить, если она обращалась к нему.
— Она тебя очень любит, — доверительно сообщила Варлаю Лалуша, показывая ему куклу.
— Правда? — девочку парень видел и раньше, но теперь, глядя на неё, он думал не о том, как повезло малышке родиться с таким милым личиком, а о том, как повезло господину Трибану. Похоже, он совершил что-то невероятно героическое, раз такая женщина согласилась стать его женой. И не просто стать женой, а любить! Не удержавшись, он опять посмотрел на госпожу Иларию, рыжие локоны которой горели огнём в свете, отбрасываемом пламенем.
— Да, — решительно заявила девочка. — И я тоже. Правда, папа говорит, что ты бестолковый, а папа у меня умный.
Варлай недовольно нахмурился.
В этот момент в комнату как раз зашли данетий и посеревший от усталости Шидай. Лекарь со стоном опустился на колени перед камином и уткнулся лбом в пол.
— Боги, я выжат как тряпка… — простонал он.
— Может, вы хотите подкрепиться? — госпожа Илария отложила вязание. — Мы взяли с собой хлеб и мясо.
Шидай повернул голову и блаженно улыбнулся.
— Уже звук вашего голоса способен придать сил. От угощения не откажусь.
Варлай мстительно смотрел на данетия, ожидая, как тот отреагирует на такое приятственное отношение лекаря к его супруге. За бестолкового он всё же обиделся. Но данетий, казалось, даже не обратил на это внимания. Подхватив бросившуюся к нему дочь на руки, Трибан направился к жене. Та ласково поцеловала уставшего мужа в губы и занялась снедью.
Дождавшись, когда Шидай и данетий вооружатся огромными кусками хлеба с не менее впечатляющими ломтями копчёного мяса, Ранхаш всё же уточнил результаты проверки.
— Всё хорошо?
— Почти, — поморщился Шидай. — Охрана и оборотень, отвечавший за приготовление еды, заражены. Они же это время жили с Милым в одном доме. Но заразились не сразу, время на лечение есть. Хорошо ещё, что они всё это время были с ним и больше ни с кем не общались. Я распорядился, чтобы тот дом пока не сжигали, и отправил их туда. Будем разбираться с этой гадостью.
— Ты сам не подхватишь её? — едва заметно обеспокоился Ранхаш.
— Одним богам известно, — легкомысленно заявил Шидай, впиваясь зубами в мясо. Заметив, как помрачнел господин, он добавил: — Ну я пофсталаюсь!
— А насколько всё опасно? — обеспокоенно спросила госпожа Илария, заботливо протягивая мужу ещё хлеба с мясом.
— Мы успели это задавить, так что, думаю, всё будет хорошо, — поспешил заверить её Шидай. — Хотя гадость эта на диво опасная. Первый раз я с ней столкнулся в молодости, когда искал приключений на море. Подобрали в воде двух мужчин с потерпевшего крушение корабля. Они чего-то там не поладили с населением одного из островов и были вынуждены выйти в море в бурю. Корабль их о скалы и разнесло. А через три недели они вдруг умерли по непонятной причине, а затем и наши начали дохнуть, — Шидай помрачнел. — Пока разобрались, что это за бедствие, три четверти экипажа рыбам пришлось скормить.
В комнате повисло гнетущее молчание. Лалуша расстроенно всхлипнула и, вжавшись личиком в плечо отца, расплакалась.
— Ну, малышка, ты чего? — ласково улыбнулся Шидай. — Я уже уничтожил всех монстров. Бояться нечего.
Та лишь всхлипнула ещё громче.
— Она не боится, — с лёгкой улыбкой пояснила госпожа Илария, поглаживая дочь по спинке, — жалеет.
— Но ситуация откровенно неприятная, — данетий поморщился. — Выходит, что где-то есть кто-то, кто может этой заразой выкосить весь город.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
Похожие книги на "Лгунья (СИ)", Гичко Екатерина
Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку
Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.