Ген Альфы (СИ) - Риз Лаванда
– Тебе это кажется забавным? – остановился он напротив неё, смерив её прищуренным строгим взглядом.
– Нет, конечно, прости. Просто … мне нравится то, что я вижу, – мягко произнесла она, доверчиво взглянув на него.
Покачав головой, Дэвид снова опустился к ней, приобняв её одной рукой:
– Я польщён, что тебе нравиться моё тело, но мне кажется, что ты полностью не осознаешь всю сложность и серьёзность нашей ситуации, Джесс, – сдержанно произнес он. – Кто-то затеял с нами опасную игру, а ты легкомысленно на это попалась.
– Но ты первый оттащил меня к этой ведьме!
– Верно. Кто-то очень прозорливо рассчитывает свои ходы. Сначала, это связывающее нас наваждение, затем мои пытки найти ответы, визит к Грейс, твоё клеймо и этот браслет. Вот почему в последнее время на нас нападают лишь для отвода глаз. Им нужен мой ребёнок. Альфа зверь, совершенно новый гибрид. С твоим клеймом в нём бы вызрел универсальный убийца.
– Но зачем ведьме давать мне этот браслет, который спрячет ребёнка от наших врагов?
– Хороший вопрос! Но у меня есть ответ и на него. С одной стороны какое-то время ни один ликан не сможет почувствовать, что ты беременна. А с другой, как только я почувствую зародившуюся преемственность – я стану сильнее, поэтому им интересно, чтобы моя связь с ребёнком образовалась как можно позже. Ясно одно, как только всем станет известно о ребёнке – коалиция обрушит на нас свой удар. Сделаем вот как – ты будешь носить этот дурацкий браслет. Выиграем немного времени. Они ведь тоже не будут уверены, что ребёнок уже зачат, и в ожидании будут продолжать демонстрировать свои вялые нападки, – Дэвид снова, нехотя надел браслет ей на руку. – То, что ты забеременела, сначала об этом узнаешь лишь ты. Но ты ведь скажешь мне об этом, Джесс? Сразу же?
– Чтобы ты отправил меня подальше, с глаз долой? В какой-нибудь подземный бункер?
– Если этого потребует крайняя необходимость, да. В целях безопасности, мне может, и потребуется спрятать вас, и ты должна понимать, что это лишь для нашего блага. Джесс …я не собирался изгонять тебя из своей жизни и стирать тебе память я тоже не намерен, потому что я как никто на собственном опыте знаю, что настоящую мать ребёнку не сможет заменить никто другой. Я не провидец, и я не могу сказать тебе, как всё сложиться между нами в будущем, но … если ты будешь частью моей семьи – я никогда не отвернусь от тебя.
Как же ей хотелось верить ему! И утонуть в этом взгляде, и заблудиться в этом голосе!
– Это правда, что носители в основном умирают во время родов? – с какой-то обреченностью в голосе произнесла Джесс, поймав вдруг в его взгляде, как только он услышал вопрос, вспыхнувший гнев.
– Кто это тебе это сказал?! Ведьма лжет, неужели ты до сих пор не поняла!
– Тогда ты тоже врешь мне. … Потому что мне это сказал Рой.
– Кретин! – разочарованно выдохнул Дэвид, закрыв на мгновенье глаза.
– Мина сказала, что после неоднократной потери крови, моё здоровье сильно пошатнулось, негативно отразившись на сердце, – продолжила Джесс. – И я точно попадаю в процент тех, кто не увидит своего ребёнка. Я умру, Дэвид, но … меня это всё равно не останавливает. Я знаю, что очень хочу родить тебе сына.
– Нет, ты не умрешь, – прошептал он, снова покрывая её поцелуями. – Я не позволю.
Глава 20
С этой ночи, для неё окончательно всё изменилось. Жизнь вдруг обрела смысл в лице Дэвида. Теперь, когда она видела его – её сердце замирало, душа вздрагивала, а потом вместе они начинали петь! Каждый день она с нетерпением ждала его. Для неё стало важным поймать его взгляд, услышать голос, каждый раз убеждаясь, что он рядом. Пусть он и не бросается к ней в объятья, и ни слова не говорит ей о любви. Но он улыбается ей, вместе они смеются с шуток Уэса, он задает ей какие-то ничего не значащие повседневные вопросы, подтрунивает над вечно брюзжащим Айзеком и Вейном, пристрастившимся к сериалам. В их доме, вдруг сложилась какая-то удивительная атмосфера семейственности и Джесс всё больше ловила себя на мысли, что она почти счастлива. Для полного счастья ей лишь не хватало его любви. Чтобы этот сильный и магнетически привлекательный мужчина, этот вожак с тонким душевным шармом отдал ей своё сердце. Хотя он стал заботливей и мягче по отношению к ней, и Джесс хотелось верить, что это никак не связано с её переломом.
Дэвид сам предложил ей, чтобы она не поднималась на костылях в свою комнату под крышей – перебраться к нему. Теперь засыпали и просыпались они тоже вместе. …Чаще в обнимку друг с другом. Ей хотелось дарить ему свою нежность, свою ласку, и она была счастлива от того, что он хотя бы не отталкивал её.
Дэвид видел, как сильно поменялась Джесс, и он терялся от этого ещё больше. Она всё реже язвила, вставляя свои колкие словечки, забросив свои стервозные приёмчики. Каждый раз, когда он возвращался домой, её взгляд вспыхивал радостью, и это конечно же не могла не льстить ему. Он ловил себя на том, что всё чаще смотрит на неё, и думает о ней, когда они не рядом. Дэвид не мог устоять перед этими трепетными прикосновениями, нежными улыбками и этим ощущением желания, которое от неё исходило. И хотя ликан альфа прекрасно осознавал, что эта девушка для него магнит – он всё равно осознанно позволил себе льнуть к ней. Дэвид вдруг понял, что ему нравится то, что она в него влюблена, это тешило его самолюбие, так же, как и понимание того, что теперь он полностью обладает этой девушкой. Его не пугало, что он всё сильнее привязывается к ней, что уже сам ждет той минуты, когда они останутся вдвоём. Когда её поцелуи снимут его боль, а ощущение её близости унесёт тревогу. В какой-то момент Дэвид и сам понял, что с ней ему гораздо легче, чем без неё.
– Привет! – услышала она бодрый голос Дэвида, но не обернулась. Потому что стояла у окна, забавляясь с муравьём.
– Чем это ты так здесь увлечена?– заглянул он ей через плечо, и увидел, как по её пальцам ползает большой черный муравей, а Джесс упрямо не пускает его к краю подоконника. – Изверг, он же сражается с тобой за свою свободу! Немедленно отпусти несчастное насекомое! – с улыбкой воскликнул он.
– Не вмешивайся, это мой пленник, – рассмеялась девушка. – Мне интересно, насколько его хватит. Знаю, что это выглядит безумно, просто я уже схожу с ума на этих костылях. Я хочу так же быстро бегать, как этот наглый муравей!
– И куда же ты побежишь? – вкрадчиво произнес Дэвид, поворачивая девушку к себе. – А по мне было бы неплохо, если бы ты ещё пару месяцев просидела в гипсе. Так я хоть знаю где тебя искать.
– Как ты добр ко мне, Дэвид, – усмехнулась Джесс, ласково погладив его по щеке. – Привет, – и она, приподнявшись на здоровой ноге, дотянулась и поцеловала его в губы. Замирая, когда он обнял её в ответ.
– Ну, надо же! – иронично воскликнул Уэс. – Я столько лет тебя знаю, Дэвид, но продолжаю узнавать о тебе всё больше нового!
– Поделишься? Или сразу отвесить тебе порцию братской любви? – ожидая от него очередной остроты, поинтересовался альфа.
– Просто я никогда бы не подумал, что тебя возбуждают девушки на костылях! – Уэс комично изобразил ужас на лице.
– О-о-очень смешно! Общение с Джесс сделало из тебя ещё большую язву, чем ты был, Уэс. … Сегодня я разговаривал с Миной, она решила, что завтра уже можно будет снять гипс. Отвезешь Джессику! … Что-то я не слышу восторга? – Дэвид взглянул на поникшую рядом девушку. – Ты же сама мечтала сжечь костыли во дворе?
– Да так, – она вдруг гордо вздернула подбородок, – Ужасно привыкла к матрасу на твоей кровати.
– Ну, если проблема только в этом, я закажу тебе такой же! – с иронией бросил Дэвид, усмехаясь. Его потешало, с каким упрямством Джесс не желала сказать прямо, а искала для повода остаться с ним совершенно глупые причины. – Уф! То ли это свет так падает, то ли от злости, но твои глаза стали совершенно потрясающего изумрудного цвета! Очень редкий цвет для человеческих глаз!
Похожие книги на "Ген Альфы (СИ)", Риз Лаванда
Риз Лаванда читать все книги автора по порядку
Риз Лаванда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.