Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна
- Так, - он побагровел от усилий, по-прежнему держа рот Торна открытым. – Смотри, я сейчас это вытащу, а ты разрежешь его ножницами, только аккуратно! Не повреди болтливый язык нашего господина мага, - быстро велел мне граф.
Не совсем понимая, что мне предстоит разрезать, я тем не менее с готовностью кивнула и тут Рейн с силой потянул что-то изо рта мага.
Я не удержалась, скривила губы, глядя на странное существо, черное, похожее на крошечную каракатицу. Оно извивалось и так и норовило сорваться назад в горло бедному магу, чтобы закончить начатое, задушив Торна.
- Режь! – рявкнул Рейн так, что стекла в окнах зазвенели.
- Боги, спасите! – прошептала я и сделала так, как велел муж.
Впрочем, откромсать кусок от твари удалось не сразу. Спустя три попытки я разрезала извивающееся существо и в горло Торну хлынула черная кровь. Рейн не медлил ни секунды. Он вытащил тварь из горла мага, швырнув ее на пол, затем освободил Торна и ловко перевернув на живот, что было силы ударил ладонью мага по спине.
Тот закашлялся, заскреб руками воздух, а затем мужчину вырвало остатками твари, едва не погубившей его.
Я отшатнулась, продолжая держать ножницы, а затем и вовсе отвернулась, не в силах перенести подобное зрелище. У самой ужин поднялся по горлу и мне стоило неимоверных усилий не скорчиться рядом с Торном на ковре.
Сделав вдох, затем еще один, я рискнула снова посмотреть на мужчин и увидела, как Торн сел на пол. Краски постепенно возвращались на его лицо. Маг тяжело и жадно дышал, а Рейн, сидя на диване, вытирал со лба проступившие капли пота.
- Ничего себе, поужинал! – прохрипел Торн и я рассмеялась, понимая, что это совсем не по причине веселья. Это была настоящая истерика. Ведь на моих глазах только что едва не умер человек!
- Кое-кто, полагаю, едва не поплатился за свой длинный язык? – предположил Риверс удивительно спокойно.
- Не делай добра, - тут же пошутил Торн.
Я смотрела на обоих мужчин и просто диву давалась, как они находят в себе силы шутить после того, что произошло?
- Вашу руку, дружище Риверс! – развернувшись к графу попросил маг, протягивая свою руку моему мужу.
Рейн пожал руку Торна и оба расслабленно откинулись назад.
- Вы знали, что в вас находится это… - я не закончила фразу, не зная, как правильно сформулировать ее до конца.
- Это? – он даже смог улыбнуться и посмотрел на меня. – Увы, но нет.
- Это случилось, когда вы хотели что-то нам рассказать, - напомнила я и присела на стул, чувствуя, как тело подрагивает после схлынувшего тревожного напряжения.
- Его величество такой шалун, - весело сказал маг. – Ума не приложу, когда мне подсунули эту гадость. Она должна была убить меня. А в некрологе написали бы, что я подавился из-за чрезмерного чревоугодия, - он хмыкнул, а я покачала головой.
- Не вижу причин для веселья, господин Торн.
- А я не вижу причины для грусти теперь, когда остался в живых.
Маг печально опустил взгляд на пол и на существо, остатки которого лежали на ковре в неприглядной луже.
- Кажется, от ковра придется избавиться. И не стоит, чтобы слуги видели это, - сказал Рейн, проследив за взглядом нашего друга.
- Если позволите, я сам, - сказал Торн и подняв руку, швырнул сгусток пламени в остатки твари. Пламя охватило существо и жуткое пятно, вследствие чего на полу остался лишь остаток обгоревшего ковра.
- Мне кажется, так лучше, - маг сделал над собой усилие и поднялся на ноги, но почти сразу присел на диван возле хозяина дома.
- Что это было? – спросила я.
- Душильщик, - тут же ответил Торн. – Редкая магическая гадость, которую помещают в человека или мага. Заметить его почти невозможно. Съесть можно вместе с едой, например, с гарниром. Душильщик представляет собой крошечное зернышко-зародыш не более миллиметра в изначальной форме. Затем внутри он растет, как паразит, питаясь своим хозяином. Но делает это почти незаметно. Даже я не ощущал его в себе.
Торн прокашлялся.
- Душильщика невозможно определить магией. И активируется он в определенный момент, выбираясь в горло своего хозяина и начиная душить его, чем и оправдывает название.
- Но что его активирует? – спросила я и покосилась на мужа. Рейн, судя по всему, знал ответ, но позволил Торну закончить свой рассказ.
- Дело в том, что я очень осторожный маг, - проговорил Торн, - и никогда не даю тех обещаний, которые изначально не собираюсь выполнять. А его величество любит быть, - маг прокашлялся, - предусмотрительным. Но дело даже не в этом. Я ведь так и не рассказал то, что собирался, когда меня столь нетактично перебили.
Мы с Рейном переглянулись, а маг сделал глубокий вдох и сказал:
- Я снова про кашель. Так вот, Риверс, дело в том, что ваш кашель - это не болезнь, это происки короля Леопольда.
- Что? – ахнула я.
Рейн оставался спокоен, разве что в глубине его взора вспыхнули опасные огоньки.
- Да. Ваш благодетель и тот, кто называет вас своим другом, использует вас, а точнее, вашу магическую и жизненную энергии. И боюсь, что это… - Торн посмотрел на Риверса, - в итоге вас убьет.
Мне едва не стало дурно. Рейн же лишь сдвинул брови.
- Вот так, - кивнул Торн и неловко потер шею, явно припоминая то, что пережил несколько минут назад.
- Так вот она какая, милость монарха! - проговорил Рейн и усмехнулся. – Мне не стоило быть таким наивным, - продолжил он ровным голосом.
- Но как же так? – я искренне не понимала. – Ведь Рейн спас его величество от смерти? Разве так можно с людьми?
Торн посмотрел на меня удивительно мягко, как смотрят на ребенка, когда объясняют ему какую-то неприятную истину о взрослении.
- Я тоже надеялся, что у его величества пробудились хоть какие-то человеческие чувства, но увы. Короли всегда остаются королями, - сказал он.
На несколько секунд в кабинете воцарилось молчание, затем Торн продолжил:
- Леди Лайт оказалась невольной свидетельницей нашего разговора с королем Леопольдом. И я теперь, признаться, боюсь за ее жизнь.
- Она его фаворитка, - начала было я и осеклась. Урок Торна не прошел даром.
- Нам необходимо предупредить ее, - сказал граф.
- И немедленно! – поддакнула я.
- Согласен, - кивнул королевский маг, - наверняка, король уже решил, что избавился от меня, или знает, что это произойдет, если я решу открыть кому-либо правду. А у леди Лайт находится артефакт, - добавил он и тут же, предугадывая недовольство Риверса, вскинул руку, продолжая, - она попытается помочь вам, граф. От артефакта нужно избавиться и, чтобы разорвать вашу связь с Леопольдом, артефакт необходимо уничтожить рукой короля. Иначе он будет и дальше тянуть из вас жизнь.
- Тогда мы все в опасности, - высказала я предположение, а затем спросила еле слышно, - а что случится с королем, если леди Морриган удастся уничтожить артефакт?
Торн взглянул на меня спокойно и ответил:
- Боюсь, что к нему придет нежданная старость и немощь. То, от чего он спасался столь долго лет. Но знаете, господа, - улыбнулся маг, - я совсем не против.
*********
Миновал всего день, когда во время пиршества в окружении своих подданных, его величество, король Леопольд, негласно представил всем свою новую фаворитку.
Леди Лайт стояла рядом с королевой, вместе с ее фрейлинами, к которым и была причислена. Она видела, как его величество, ничуть не стесняясь даже собственной законной супруги, оказывает знаки расположения молодой девице из семейства Гринвуд, которая только в этом сезоне была представлена ко двору.
Девица была хороша той красотой, которая присуща всем молодым женщинам в период нежного рассвета женственности. Она была стройна, высока, гибкая, как ивовый прутик, обладала роскошными золотистыми волосами, изящными манерами, грациозно танцевала и пела словно ангел. Ее голосом придворные насладились в первый же вечер, когда всем стало понятно, что леди Морриган Лайт перестала быть важной персоной при его королевском величестве.
Похожие книги на "Проданная невеста (СИ)", Завгородняя Анна
Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку
Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.