Королевские игры на выживание (СИ) - Айдарова Людмила
Тонизирующий травяной сбор на меду придал мне сил. Позавтракать меня заставили весьма плотно. Об этом уже побеспокоилась Дина. Гворить мне ни с кем и ни о чем не хотелось. Я так и просидела у камина до обеда. И именно в таком тоскливом состоянии нас и застал Вейс.
Увы, но его приход был означен новыми неприятностями, о которых он не замедлил нас оповестить.
— Ваше Величество, доброго дня, — от сухого тона, которым были произнесены незамысловатые слова приветствия, стало не по себе.
Говорить ничего не стала, просто кивнула головой.
— Собирайтесь, Вы едете со мной, — я от удивления не знала как реагировать. А шут продолжал, — Дина, в покои никого не пускать. Мы уйдем за пределы замка, и оттуда Ее Величество я отвезу к себе в поместье.
— Вейс, что случилось такого, что мне нужно покинуть дворец так скрытно?
— Случилось, — тяжело вздохнул мужчина, — в том то и дело, что случилось. Убили принца Донована. В Дортмуте народные волнения. Пока народ стягивается ко дворцу. Времени на промедление нет. Каждая минута дорога.
— Что мне делать, Вейс? — деловито поинтересовалась моя статс-дама. Никаких сантиментов или соблюдения этикета не было.
— Пока ничего. Приберитесь по быстрому, соберите вещи на первое время. Приготовьте их к вечеру, я заберу с собой. Из покоев ни ногой.
Меня быстро утеплили и через десятину я уже ехала в неприметной карете в поместье Вейса. Мы пробирались неторопливо, через какие-то трущобы и незнакомые для меня районы. Крались как кошка, преследующая мышь.
— Вейс, как вышло, что Донована убили? Кто это сделал?
— Не знаю, я пока еще толком то ничего не знаю, — шут сидел напротив меня и судя по выражению его лица, так оно и было, — Дитрих созвал экстренно совет. Но у Тесса в Дормуте еще осталось достаточно сторонников. А вы, являетесь заманчивой мишенью. Ударить по Вам означает ударить по королю. Так что я должен вывести вас из под удара. У Дитриха руки должны быть развязаны.
Закрыла глаза и задумалась. Вейс был прав. Супруг не должен беспокоиться о моей безопасности. Я побуду у Вейса, пообщаюсь с Маяной, натешусь Ингрид. А мой супруг тем временем… Кто будет рядом? Кто скажет слова поддержки? Кто утешит в горе и разделит боль от утраты? Слезы навернулись сами собой.
Карета мягко качнулась и остановилась. Заскрипели открываемые ворота. Мы приехали.
P.S. Приношу свои извинения. Зарапортовалась. У меня начались курсы повышения квалификации и я фиизчески не успевала и документы на них подготовить, и книгой заниматься. Надеюсь, что не расстроила.
Глава 62
Вейс выглянул в окно и потянулся.
— Вот и приехали.
Шут вышел из кареты, помог выйти и мне. Маяна встретила меня как и подобает радушной хозяйке. Она быстро дала указания Яре, экономке Вейса, и повела меня в сад. Погода была хоть и осенняя, но все еще теплая. Но Маяна все же попросила принести пледы. И минут через пять я уже нежилась, укутанная в цветастый яркий плед, невероятно мягкий и теплый.
Меня отпаивали вкуснейшим отваром, кормили какими-то круглыми пирожками с мясом, обжаренными в масле. Маяна называла их беляшами. Оладьи и блины печь я умела и сама, а вот про такие вкусности и не знала. Еще были печеные треуголнички с сыром, их женщина называла лунниками. Так что десятины через две я практически успокоилась. Ингрид лениво посапывала на моих руках, а ее мама поглядывала на меня с ласковй улыбкой.
— Ари, ты будешь великолепной матерью. Ингрид так органично смотрится у тебя на руках. Ты так легко с ней обращаешься.
— Ну а как же, опыт есть. За младшей сестрой присматривала. Маменька ж после родов так и не оправилась толком. Отец хотел наследника и не давал ей времени восстановиться.
Воспоминания нахлынули лавиной, вот я с маленькой Занией на руках, мама бледная с просвечивающей кожей. Дина, воркующая вокруг нее. Кло, поддерживающая маму под руки в время прогулки. Тот жуткий день… нас не выпустили из детской. И только в обед следующего дня мы узнали, что мамы нет.
— Ари, не расстраивайся, — голос подруги был негромок, — все образуется. В жизни всегда бывают испытания, без них наше счастье не будет нами так понято и осознанно. Каждая потеря позволит лучше ценить то, что мы имеем.
— Ты права, Маяна, я понимаю. Но как же это тяжело.
— Никто и не говорит, что будет легко. Трудности нам и даны свыше, чтобы ценить маленькие кусочки счастья. И да, я хочу поделиться с тобой радостью. Мы смогли связаться с Астаном. Я даже успела спросит об имени для сына.
Это была хорошая новость. Мальчик слишком долго был без имени. А значит без покровительства Единого.
— Астан захотел, чтобы сына назвали Леоном.
Прекрасное имя. Мне оно понравилось. Леон и Ингрид. Хороше сочетание. Спросить о подробностях не успела, на руках закряхтела Ингрид, намереваясь расплакаться. Пришла Джоана, нянечка. Детей унесли.
Начинало смеркаться. Ветер стал холоднее. И мы решили, что пора покинуть уютную беседку. Но не успели. Раздался какой то шум. Что-то ухнуло, меня так приложило о стену, что я потеряла сознание.
Сознание приходило ко мне урывками, дико болела голова, тело ныло, а в горле першило от сухости. Откуда то издалека слышались голоса и один из них был мне знаком до боли. Дитрих.
— Как вы допустили? Как? — меня всегда пугало, когда он начинал говорить вот так, негромко, вроде и ласково, но я то знала, что обычно такие разговоры хорошим для оппонента никогда не заканчивались, — вы мне вот что скажите, как ваши подчиненные допустили покушение на Ее Величество?
Ответа не последовало. А супруг не унимался. И чем дальше он говорил, тем больше мне становилось не по себе. Нехорошее предчувствие сжимало грудь.
— Нечего? А не хочешь ли ты мне сказать, где сейчас графиня Орнезская? Нет никаких мыслей?
Маяна? Судя по всему она пропала и никто не знает места ее нахождения. А дети, как же дети? Она же их кормит.
А разговор шел своим чередом. Неизвестный получил за то, что покушение произошло на территории приближенного к нему лица. Я узнала, что мой супруг может и высказываться так как не подобает королевской персоне, а еще много новых выражений.
Кога дверь за провинившимся закрылась, заскрипело отодвигаемое кресло. Дитрих встал и направился ко мне.
— Хватит лежать и делать вид, что спишь.
Супруг всегда четко мог понять когда я сплю, а когда бодрствую. Я вот никогда этого различить не могла. И часто попадалась на эту удочку.
— Дитрих, так что случилось?
— На вас с графиней совершили покушение. Маяна де Лебре пропала, а тебя спас мой артефакт. Если помнишь, он был зачарован на перенос тебя ко мне при опасности для твоей жизни.
Вот почему значит я оказалась в кабинете супруга и лежу сейчас на диване, укрытая пледом.
— Есть хоть предположения о том кто это мог быть?
— Конечно. Остаточные следы магии все те же, что и были во дворце, в парке.
— Канцлер…
— Именно.
Плохо. Очень плохо. Я не сомневалась, что целью покушения была я. Сама по себе Маяна никому не мешала. Ее дети — да. Но она сама вряд ли. Я помнила ее историю, судьбу простой девушки-поселянки. Ей нечего было противопоставить Тессу, она ничего не могла сделать против магии Орса-чернокнижника, потому что магиней не была. Хотели бы навредить Астану или если бы Маяна была целью, то напали бы в тот момент, когда в беседке находились дети. А так, выходило, что женщина попала под удар вместо меня. И вот как в этой ситуации быть мне? Что делать, когда по моей вине пострадал человек?
— А дети, где сейчас малыши? Кто за ними ухаживает?
Я села и спустила ноги к полу. Дитрих пересел ко мне, обнял за плечи и привлек к себе. Его теплая и сильная рука, нежно поглаживающая меня по спине был тем якорем, который удерживал меня от паники. А еще мысли о детях, оставшихся без матери и отца. Две маленькие крошки, один из которых до сих пор даже имени то не имеет. Потому что дать сыну имя святое право родителя.
Похожие книги на "Королевские игры на выживание (СИ)", Айдарова Людмила
Айдарова Людмила читать все книги автора по порядку
Айдарова Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.