Жестокие наследники (ЛП) - Вильденштейн Оливия
— Пещеры номер один, шесть, семь и одиннадцать заняты, — Кира указала на резные изображения над сводчатыми проходами.
— Кто где спит? — спросил Римо.
— Первая Кингстона. Шестая моя. Куинн в седьмой. А Круз всё время спит в самой последней.
Это всё решило. Мы бы пошли в заднюю часть.
— Десять? — тихо спросила я Римо.
Он кивнул, и мы прошли мимо маленького кружка разномастных преступников.
Избегая свирепого взгляда моего дяди, я сказала:
— Мы просто пойдём разложить наши вещи. Вернёмся через минуту.
Тёмный проход за аркой сворачивался сам в себя, как внутренность раковины. В его центре находилась круглая комната, освещённая точечными лучами света, которые проникали сквозь крошечные отверстия в куполообразном потолке. Стены были грубыми, а песчаный пол холодным под моими босыми ногами. Если не считать стопки пурпурных шкурок и корзины, сплетённой из голубых листьев и наполненной крошечными ракушками, пространство было совершенно пустым. Я не ожидала увидеть ванную или пуховую кровать, но и то, и другое было бы кстати. Я в последний раз огляделась вокруг, надеясь, что что-то пропустила во время моего первого осмотра комнаты. К моему великому сожалению, я ничего не пропустила.
Я повесила влажную шкуру на камень, выступающий из стены.
— Это выводит минимализм на совершенно новый уровень.
Римо бросил мачете и две пары ботинок рядом с корзиной ракушками. Означало ли это, что он останется со мной? Я подняла на него взгляд и обнаружила, что его лицо начинает покрываться румянцем, медленно ползущим по нему.
— Прости. Я не хотел предполагать. Я могу направиться в…
Когда он наклонился, чтобы поднять свои ботинки, я наступила на пыльный мысок.
— Останься. Пожалуйста.
Он выпрямился. Такой парадокс в этом мужчине — временами робкий, но в то же время чертовски уверенный в себе при других. Он провёл рукой по своим тёмно-каштановым локонам, которые, в отличие от моих, высохли. Как я скучала по своей калини… С тех пор как я попала в Плеть, я всегда была либо мокрой, либо замёрзшей, либо пропитанной грязью.
Его уверенность, в конечном итоге, поборола румянец, и он обхватил ладонями мою голову, сблизив наши губы, а затем медленно прижал меня спиной к изогнутой стене. Моё сердце заколотилось где-то под рёбрами, когда я обхватила его за талию и обняла. Он приоткрыл мой рот, затем провёл своим языком по моему, одновременно игриво и нет.
Когда между нами раздался низкий рык, который исходил не из его горла, я оторвала свои губы от его, адреналин пробился сквозь мои затуманенные похотью чувства.
— Это был всего лишь мой желудок, Амара.
— Спасибо, Геджайве. Я подумала, что наш новый дом вот-вот обрушится.
Его блестящие губы изогнулись.
— Больше никаких испытаний.
— Мы уверены в этом?
— Да.
Я вздохнула.
— Если бы только нам не приходилось иметь дело с моим дядей, я бы прямо сейчас устроила вечеринку.
— Скоро.
В животе у него снова заурчало, на мгновение, отвлекая меня от Кингстона и его ядовитого яблока.
Разве не было сказки об отравленном яблоке? Может быть, именно там Грегор или мой дедушка почерпнули свою извращённую идею?
Я вложила свою руку в его.
— Давай покормим тебя.
Когда мы вышли из нашей пещеры, у костра сидели только Куинн, Кира и Круз. Мой дядя, должно быть, лёг спать или пошёл к своему фрукту, потому что его нигде не было видно. Когда я заняла место рядом с Кирой, мой взгляд скользнул по тёмному проходу в сторону пещеры номер один.
— Просто возьми вилкой. Мясо должно сразу оторваться, — инструктировала Кира, её подбородок блестел от капель жира.
Когда я наклонилась к костру, чтобы взять тонкую ветку, увенчанную двумя металлическими зубцами, закреплёнными бечёвкой, я поймала на себе пристальный взгляд Куинна. Языки пламени отражались от его карих радужек, придавая ему и без того подозрительный вид.
— Что вы едите, когда у вас заканчиваются запасы тигри? — спросила я, откусывая маленький кусочек.
Несмотря на то, что мясо было несолёным, оно было восхитительным и таяло на языке. А потом оно попало в пустой желудок, который издал своё собственное тихое довольное урчание; впрочем, ничего похожего на звук, который ранее издавал Римо.
— Листья панема и моллюски.
Кира сморщила нос и вытерла подбородок тыльной стороной ладони. Вероятно, она съела слишком много и того, и другого.
Наконец Римо опустился рядом со мной, наклонился, взял вилку, сделанную вручную здесь в Плети, и проткнул ею жареную лапу тигри. Он проглотил кусок мяса так быстро, что мне показалось, он даже не почувствовал его вкуса. В животе у него снова заурчало, что побудило его проглотить второй кусок.
Я подумала обо всех кусках тигри, болтающихся в джунглях.
— Как долго будет храниться мясо?
— Как только оно высыхает, мы его коптим, — Круз отрезал себе ещё один кусочек поджаренного мяса. — А потом переносим его в пещеры, выкапываем ямку в песке и обкладываем листьями панема. Это не так эффективно, как в морозилке, но хранится несколько недель. Даже несколько месяцев.
— Что у тебя за дела с Кингстоном? Почему вы двое убили его?
Смена темы Куинном была настолько резкой, что заставила всех замолчать.
— Просто держу его в узде, — наконец, сказал Римо.
— В узде? За кого ты себя принимаешь? За полицию?
Борода Куинна лоснилась от жира. Он расчесал жёсткие волоски покрытыми коркой крови ногтями.
Кира пожала плечами.
— Он пытался убить её отца, Куинн.
— Ты просто пожмешь плечами, когда она придёт за нами, чтобы отомстить за то, что мы сделали с её тётей?
Плечи Киры напряглись.
— Мы никогда никого не пытались убить, Куинн. Мы защищали наших людей, — она искоса взглянула на меня. — У тебя же нет никаких планов избавиться от нас, так?
— Ты серьёзно их спрашиваешь? — фыркнул Куинн, оторвал кусок мяса и проглотил.
— Ты планируешь навредить тёте Амары, когда выйдешь отсюда? — спокойно спросил Римо.
— Нам на неё наплевать! — Куинн уставился на Римо прищуренными глазами. — Но мы планируем высказать твоему дедушке всё, что мы думаем.
— Куинн… — прошипела Кира.
Римо крепче сжал вилку.
— Он это заслужил.
— Чего он заслуживает, так это быть запертым в этой грёбаной тюрьме, — раздраженно бросил Куинн. — Я даю ему неделю, прежде чем он откусит яблоко. Чёрт, даже я поддался искушению. Если бы Кира не выбила яблоко у меня из рук, я бы сдался. Что это за жизнь такая?
Очень мрачная.
— А ты, Круз? — спросила я. — У тебя когда-нибудь возникало искушение откусить яблоко?
Он повертел зубцами своей вилки в песке, формируя изображение, которое было так похоже на лицо Лили, что у меня замерло сердце. Когда он поймал мой пристальный взгляд, то провёл ладонью по песку.
— Да.
Мышцы на его руках напряглись, когда он упёрся ладонями в колени, как будто собираясь подняться. Однако он этого не сделал, просто уставился на меня поверх пламени.
— Она счастлива, верно? С Каджикой?
— Так и есть, но она станет счастливее, как только увидит, что ты всё еще живой.
Челюсть Круза напряглась, затем расслабилась, затем снова напряглась.
— Я слышал, у неё близнецы.
Я поймала себя на том, что улыбаюсь.
— Джия и Адсукин. Они на пару месяцев старше меня. Они оба, — мой голос сорвался, — они оба потрясающие.
Римо опустил руку мне на бедро.
— Кингстон сказал нам, что Фэрроу и Вуды ненавидели друг друга до глубины души, — сказала Кира, не упуская из виду, что Римо крепко обхватил моё бедро.
Моё сердце как будто немного раздулось.
— Да.
— Но не ваше поколение? — спросила она.
— О, нет, — сказала я с улыбкой. — Наше поколение ненавидит друг друга.
— Тогда почему вы двое такие, — она сморщила нос, — слюнявые?
— Потому что он мой жених.
Её брови, которые были на несколько тонов темнее её белокурых волос, взметнулись вверх.
Похожие книги на "Жестокие наследники (ЛП)", Вильденштейн Оливия
Вильденштейн Оливия читать все книги автора по порядку
Вильденштейн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.