Опальный капитан. Спасти Новую Землю - Куно Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Поэтому представьте себе мое удивление, когда брюнет без колебаний ответил:
— Благодарю вас, с удовольствием.
Пока мы ожидали своей очереди на подъем, я тихо спросила:
— Рок — это как в названии планеты?
— Да, — кивнул он, — это имя означает «земля».
— Как наше «Адам», — отметила я для себя.
Несмотря на ругань по переговорному устройству, Брэн встретил нас с распростертыми объятиями. Остальные члены экипажа тоже столпились на первом этаже, не считая Аркадайоса, пилотировавшего корабль. Зато теперь жажда выяснить отношения передалась Рэю.
— Где вы пропадали, черт вас побери?! — гневно вопросил он. — Мы все потонули бы там к чертовой матери, или еще чего похуже, если бы не этот молодой человек!
— Да сначала у местных какая-то заминка, никак взлет не могли разрешить, — досадливо сообщил док. — Кто их поймет, этих роцеанцев? А потом вас, уж прости, еще и найти надо было.
Я попыталась знаками дать Брэну понять, что Тин-Рок знает наш язык, а высказывание про роцеанцев вышло не слишком политкорректным. Но врач в моих жестах не разобрался, а наш спаситель, похоже, не обиделся, только усмехнулся.
— Ладно, сейчас нам надо запросить повторное разрешение на посадку, чтобы доставить домой нашего гостя, — переключился на деловые вопросы Рэй. — Тин-Рок, мы чрезвычайно благодарны вам за помощь. Есть ли что-нибудь, что мы можем для вас сделать?
— Есть, — не раздумывая, подтвердил роцеанец, очень внимательно слушавший капитана. Все-таки понимание чужого языка давалось ему не так легко. — Возьмите меня с собой.
Ошарашенное молчание было ему ответом.
— Почему? — спросил Рэй, прислоняясь спиной к стене. — У вас есть враги на планете?
— Враги? Нет, врагов нет. — Роцеанец уверенно отклонил такое предположение.
— Может быть, вам грозит наказание за то, что вы поднялись на поверхность? — мягко предположила я.
Над этим Тин-Рок немного подумал.
— Нет, — решил наконец, — серьезное наказание — нет. Может быть, чуть-чуть… как это сказать… поругают и дадут лишнюю работу. Ничего серьезного. Это не причина улететь с планеты, — заключил он.
Поняв, что объяснение потребует некоторого времени, окликнула Брэна, успевшего подняться на второй уровень, и попросила подождать с передачей пилоту новых указаний.
— Так в чем же причина? — меж тем продолжал расспросы кэп.
— Хочу посмотреть другие миры, — просто, как будто речь шла о чем-то элементарном вроде похода в магазин, заявил Тин-Рок. — Мне это интересно, больше чем интересно. — Похоже, гость сумел почувствовать наше скептическое отношение к его мотиву и теперь старался нас переубедить. — Наш подземный мир хорош, но, понимаете… Я молод, и уже чувствую, что знаю о нем все. Каждый поворот, каждую картину, все месторождения и правила добычи камней. А мне хочется узнавать новое. И я стал ходить наверх, несмотря на запрет. Часто бываю на поверхности и знаю о ней намного больше других. Но здесь тоже далеко не продвинешься, по крайней мере один. К тому же здесь нет разумной жизни. Когда я впервые увидел инопланетян, то есть, я хотел сказать, людей, — поправился он, — стал буквально грезить звездами.
— Но оказаться в чужом мире очень непросто, — стал увещевать роцеанца Рэй. — Слишком много различий. Насколько мне известно, никто из обитателей Роки ни разу не покидал свою планету.
— Меня не пугают отличия, — ответил Тин-Рок, не пытаясь оспаривать слова капитана. — Я знаю человеческий язык — насколько понимаю, довольно неплохо?
Интонация последней части предложения была вопросительной, и вопрос, кажется, адресовался мне. Я уверенно кивнула, не имея сомнений на этот счет. Иолетрия следила за разговором с немалым интересом, в первую очередь профессиональным, и с ее стороны возражений тоже не последовало.
— Еще у меня есть инопланетные деньги, — продолжал роцеанец. — Не очень много. Я выполнял поручения для пришельцев. Еще у меня есть это.
Порывшись в кармане, он извлек оттуда несколько разноцветных камней каплевидной формы.
— Драгоценные камни? — пораженно выдохнула Гайка.
— Этого ведь хватит, чтобы прожить на одной из людских планет какое-то время?
— Хватит, — признал капитан. — Хотя деньги решают не все.
Тин-Рок согласно кивнул.
— Я знаю, что на ваших планетах трудно обходиться без зрения. Еще я знаю, что бывают люди, которые рождаются со слабым зрением, как у меня. И им делают операции, после которых они хорошо видят. Может быть, мне тоже смогут сделать операцию?
Рэй поднял глаза на Брэна.
— Возможно, — признал док. — Это, конечно, не моя сфера… Думаю, коррекция роцеанцу не подойдет, а вот операция из тех, что возвращают зрение слепым, — возможно. При условии, что анатомия местных жителей достаточно близка к человеческой.
— Я бы очень хотел улучшить свое зрение, — воодушевленно сказал Тин-Рок.
Кэп вздохнул, кажется, давая слабину.
— Возможно, вам действительно имеет смысл попутешествовать по другим мирам. Я даже приветствую эту идею. Но наш корабль — не слишком удачный выбор. У нас важная и опасная миссия. Мы пока не летим к цивилизованным мирам, нам надо посетить одну неразвитую планету в этой системе. Только потом мы вернемся в освоенный людьми и другими разумными видами мир. А там, как я уже говорил, наши задачи выходят за рамки безопасных. Можете считать нас малым военным кораблем. Так что вам будет лучше покинуть Року с другим звездолетом.
Тин-Рок помолчал, раздумывая над словами капитана.
— Если возможно, я предпочел бы полететь с вами, — произнес наконец. — Другие звездолеты прилетают к нам нечасто. Очень редко, — исправился он. — И меня могут туда не взять.
— Хорошо, — сдался Рэй. — Я не могу вам отказать, учитывая оказанную помощь. Но есть условия.
— Я заплачу.
Роцеанец потянулся к карману, в котором хранил самоцветы.
— Не надо, — довольно резко возразил капитан. — Денег мы не возьмем. Мои условия таковы. Первое: на корабле вы подчиняетесь моим приказам. Второе: когда мы высаживаемся на необитаемых планетах, вы остаетесь на звездолете. И третье: когда мы вернемся в цивилизованный мир, вы сойдете на первой же подходящей планете.
Тин-Рок слушал, шевеля губами; кажется, он повторял про себя отдельные фразы, чтобы лучше вникнуть в их смысл.
— Хорошо, я согласен со всеми условиями.
Рэй задрал голову, чтобы встретиться взглядом с доком.
— Скажи Аркадайосу, мы покидаем планету. Повторная посадка отменяется.
Брэн кивнул и исчез в командном отсеке, а кэп обратился к экипажу.
— Взлетаем через четыре минуты, — объявил он. — Мы и так потратили слишком много времени. Гайка, ты занимаешь место в своем отсеке: наверху может не хватить рабочих противоперегрузочных кресел, у одного ремни не в порядке. Остальные — в командный отсек.
И он подал пример.
Лишь после того, как мы покинули атмосферу планеты и стали постепенно отстегиваться, Рэй задал Тин-Року еще один вопрос.
— Вы сказали, что вас могут не взять на другой корабль. Причина в том, что люди не хотят принимать на борт роцеанцев?
— Роцеанцы сами обычно не хотят, — откликнулся брюнет. — Меня свои же могли не отпустить.
— Почему? — Рэй напрягся. — Сколько вам лет? — внезапно спросил он.
Для меня этот вопрос оказался неожиданным.
— Двадцать один, — ответил Тин-Рок и, немного помешкав, добавил: — У нас я считаюсь несовершеннолетним.
Глухо зарычав, капитан схватился за голову.
— Похищение ребенка! Только этого мне не хватало для полного комплекта! — простонал он.
Глава 4
— Черт знает что такое! Не звездолет, а сумасшедший дом! Проходной двор! Космопортовый паб!
После каждой фразы Рэй резким взмахом руки сбрасывал на пол какой-нибудь предмет либо стучал кулаком по стене. В итоге капитанская каюта все больше походила на свалку, до которой не успели добраться перерабатывающие мусор машины.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Опальный капитан. Спасти Новую Землю", Куно Ольга
Куно Ольга читать все книги автора по порядку
Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.