Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
– Вы не допускаете, что это – месть отвергнутого мужчины?
Я отрицательно качаю головой.
– Генри, здесь мы с тобой вдвоем. Не стоит изображать то, чего никогда не было. Когда любят, не пытаются убить.
– Ты догадалась?
– В ту ночь, когда я чуть не спрыгнула с башни воздушников. И потом. Взрыв в моей квартире.
– Когда ты поняла, что это я?
– Сейчас.
– Храбрая лисичка. Но такая глупая…
– Потому что пришла сюда?
– Потому что была со мной столько времени…
Меня передернуло. Но я постаралась взять себя в руки:
– Почему я, Генри?
– Надо было вливаться в коллектив. А что может быть естественнее, чем романтическая счастливая история.
– Счастливая…
– Я сразу заметил интерес, который ректор проявлял к рыжеволосой целительнице. Стать соперником в любви, это было и забавно, и полезно.
– Я поверила в твои чувства…
– Рене, я… искренне привязался к тебе. Правда! Более того – изначально я хотел привлечь тебя на свою сторону! Но в какой-то момент понял, что это – бессмысленная трата сил и времени.
Я кивнула. Мне ли изменять империи.
– А самое забавное – хотелось посмотреть, что предпримет наш доблестный имперский палач. Похоже, ты одна не замечала, как загораются синим глаза стихийника, когда он тебя видит. Как водный маг с трудом удерживает свою колоссальную силу под контролем.
– Сколько всего интересного узнаешь.
– Если бы я не затеял все это сам… Подумал бы, что Моран договорился с Гилмором. Чтобы тот устроил весь этот цирк с обвинениями.
– Гилмор не стал бы подставлять собственного сына.
– Не уверен. Молодому человеку просто необходима была трепка. Он ее получил – так что все от этого только выигрывали. Включая папашу.
– Вас не было рядом с бароном, когда он узнал, что сын ему солгал! Вы не удерживали его живым, когда он жаждал уйти, – резко ответила я.
– Не буду спорить. Тем более я сделал все это сам. И если бы не лисица… План был хорош! Обвинили бы Гилмора.
– А почему ты отказался от меня? В тот момент, когда меня обвинили?
– Так требовала логика поведения моего персонажа. Генри Бриггсу – скромному, но гордому преподавателю, который изо всех сил старается не запятнать свою честь… Не должно поступать по-другому! В противном случае это вызвало бы подозрения.
– Он оказался слаб, чтобы вступиться за невесту.
– Именно.
– Значит, это был расчет с твоей стороны – и глупость – с моей.
– Мне был нужен выход на целителей. Узнать, что вы способны противопоставить моим задумкам.
– То есть эпидемия планировалась изначально? – прошептала я.
– Чем не повод для беспорядков? – равнодушно отозвался он.
– Просто повод…
– А они нужны для того, чтобы свергнуть Фредерика Тигверда.
– И как? Получилось? – я не сдержалась.
– Никто меня ни в чем не заподозрил, – Генри сделал вид, что не расслышал. – Образ пострадавшего от интриг преподавателя удался. Так что – игра продолжается. Империя слишком многим успела наступить на хвост. И многие согласны помогать.
Я вспомнила разговоры розыскников:
– Например, инквизиторы?
– О, да! – не стал спорить Генри. – Отчего-то они фанатично ненавидят Империю. Милорда Эдварда Милфорда в особенности. Не знаешь, почему?
Я мало знала об этой истории. Только то, что детьми из Ваду занимался Ирвин и русалки. Кажется, в том мире жгли магов на кострах. В таком случае инквизиторам, которых изгнали жители Ваду во главе с королем Арвином, действительно, есть за что винить Империю…
– Инквизиторы ненавидят, – продолжал Генри. – И замечательно служат мне. Только, к сожалению, успехом при нападении на Фредерика Тигверда похвастаться не получилось.
Против воли я усмехнулась.
– Но – в плане – взбаламутить студентов или жителей маленького городка… Отвлечь на себя внимание имперских спецслужб, заманить преследователей во главе с Милфордом и Мораном в ловушку, они незаменимы. Молодцы.
«Лисы! – поняла я… – Это же…»
– Да! – самодовольно кивнул Генри. – И ваш хваленый муж тоже попался. Но, справедливости ради надо отметить, что для этого пришлось подвергнуть вашу жизнь опасности.
Площадь цветов. Раймон… Он принесся меня спасать… Все это входило в планы врага…
Стихии… Нет!
– Да… Мне очень хотелось, чтобы он почувствовал себя беспомощным! Жалким! Почувствовал, что такое боль! Безысходность. Смерть.
– За что?
– За что я так с вами? За то, что вы – удобны в моих планах. За что с жителями империи? Я их ненавижу. Всех и каждого.
– А император?
Вопрос сорвался с языка прежде, чем я успела прикусить его. А дальше… Огонь в камине вспыхнул. Наверное, это игра моего воображения. Генри – не маг огня. Он – не стихийник. Кто же он? Почему читает мои мысли? Что за магия в нем? Магия целителя? Магия… тирдов? Но если это так, она же направлена на то, чтобы спасти и сохранить все живое! Так как же…
– Фредерик Тигверд… Я его уничтожу. Сначала империю, потом всех, кого он любит. А потом – его самого. Или – превращу в маленького грифона – и заставлю жить! Жить, чтобы он понял – каково это! Жить, когда внутри ты мертв!
– Генри… – выдохнула я.
– Она была не похожа на тебя… Кроме, пожалуй, настойчивости. Ее миру грозила катастрофа. Все, что было нужно ее народу – немножко места с водой, воздухом, и скалами. Лардоры живут в горах. Они обмениваются энергией с камнем, и в местах, где они живут, драгоценных пород и металлов становится больше.
– Никогда не слышала о таких существах…
– Они искали новый мир для своих детей. Только и всего. Но те, кто пообещал им новые ресурсы, решили отнять земли силой. Это была сделка. Лардоры обещали взамен предоставить возможность добычи драгоценностей.
– И что произошло?
– Когда живущие в скалах поняли, что заключили договор с агрессорами и их обманули, то пришли на помощь таким же, как они. В том мире жили русалки – похожие создания, но живущие в океанах, реках и ручьях. Они бы им не помешали. Заняли бы горы – и все. Однако последующая добыча драгоценных камней и металлов, конечно, вызывала опасения. Конфликт все равно назрел бы.
– Так почему же они просто не договорились с русалками?
– Наивная девочка… В мире не все так просто, как в твоей лаборатории!
– И…?
– Владыка Ир обратился к Империи. Император Фредерик спас несчастных! Избавил чистых, невинных, мирных созданий от злых захватчиков, прогнал разрушителей всего живого!
– Но ведь…Так оно и было?
– Конечно! Только он вырезал всех! Не разбираясь, кто есть кто. Кто прав, кто виноват! А я… Я не успел. Никогда не прощу себе этого. Я толком и не знал, что происходит. Наша любовь… Мы только поняли одно – не можем друг без друга. Я еще не знал ее отца. В странной, довольно сложной иерархии лардоров Лея занимала особое место. Ей никогда бы не разрешили выйти замуж за меня. Но мы бы что-нибудь придумали. Наверное…
Я уставилась на огонь в камине – и попыталась взять себя в руки. Моя магия мне не подчинялась. Амулеты – заблокированы. Оказывается, я привыкла к этой опеке, научилась чувствовать ее. Перстень, браслет, подвески – все, что мне дал мой муж… Сейчас это были просто бесполезные украшения.
– Вы слушаете, что я говорю, Рене?
В голосе мужчины послышался гнев. Должно быть, он говорил что-то важное, а я отвлеклась.
– Простите, голова закружилась. Слабость, – сказала я смиренно.
– Слушайте внимательно, – недовольно проговорил он. – Решается все-таки вопрос о вашей жизни. Или смерти.
Я кивнула. Тирд путался в собственных словах. Еще недавно он говорил о том, что не сможет меня убить. Значит, ситуация изменилась? Генри – сумасшедший. Да, он сошел с ума от горя. Возможно, в чем-то он прав. Но сейчас это уже не важно. Он – зло. Сила, жаждущая кровью залить свою боль…
– Итак, я предлагаю вам жизнь. И хорошо оплачиваемую работу.
– На кого и против кого?
– Думаю, вам не стоит забивать свою прелестную головку подобными глупостями.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Счастливый рыжий закат (СИ)", Тур Тереза
Тур Тереза читать все книги автора по порядку
Тур Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.