Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— Почему ты так смотришь? — испуганно прошептала я, и взгляд оборотня тут же смягчился.
— Я должен был догадаться, — грустно усмехнулся он.
— О чем? Ты знаешь моего отца? — удивилась я.
— Да кто ж его не знает? Брон Суровый, младший брат альфы стаи рысей. Я видел его пару раз, мы общались. Он… — Сандр нервно облизнул губы, — не очень хороший человек. — Довольно вспыльчивый, агрессивный, для него любое решение проблемы — устранить её причину. Наша стая имела с ним дело несколько лет назад, так он умудрился нас обмануть, но все обставил таким образом, что даже не подкопаешься. Кошак, одним словом. И ты его внебрачная дочь?!
— Почему ты как будто обвиняешь меня?! Мы не выбираем родителей! Я его в глаза не видела, он отказался от меня!
— А хочешь увидеть? — спокойней спросил Сандр, уперев руки в бока.
— Да, — призналась я, потупив взор. — Хочу узнать о маме, хочу спросить, почему он отрекся от меня…
Сандр устало потер лоб и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернутся, и я ощутила стойкий запах коньяка, исходящий от него.
— Ты же не пьешь! — недоумевала я.
— С твоими сюрпризами я стал выпивать намного чаще, — хмуро пожаловался оборотень. — Поля, твое появление — это…скандал. Это пересмотр всех устоев нашего общества. У оборотней нет бастардов! Мы самые верные семьянины! А у Брона, насколько я помню, есть пара, дочь и недавно родившийся сын.
Так, значит, у меня есть сестренка и братик? От этой мысли невозможно было не улыбнуться. Но тут же память предательски подсунула мысль, что свою вторую дочь он растит, а меня просто бросил на произвол судьбы… На душе сделалось очень горько.
— Ты не понимаешь, что значит сам факт твоего рождения, — обреченно вздохнул Сандр.
— Я не виновата в том, что родилась, — холодно отозвалась я. — Оборотни отказались от меня, так что я ничем им не обязана и жить в стае не собираюсь.
— Ошибаешься, девочка моя. В ближайшее время я намерен отметить тебя и забрать в свою стаю, — твердо произнес капитан, чем буквально шокировал меня. — Ты рождена от оборотня и принадлежишь нам, а не людям.
— Чего?! — я подскочила на постели. — В смысле?! Ты с ума сошел?! Я никуда не поеду!
— Поедешь! Меня тянет к тебе как ни к кому другому, а ты сказала, что мой запах сводит тебя с ума. И пусть ты не пахнешь, но я уверен на девяносто восемь процентов, что мы — пара.
— А если ты ошибаешься?! Если ты отметишь меня, а твоей парой окажется другая?!
— Ещё ни одна девушка, ты слышишь, ни одна не манила меня так, как ты, Поля! Это какое-то наваждение, оно пугало меня, но теперь-то все встало на свои места. Мы пара и мы неразлучны!
— Ты ничего не знаешь обо мне! — в отчаянии закричала я.
— Узнаю! — возразил оборотень. — У нас впереди ещё куча времени! Как только разберусь с Боргемом, вплотную займусь тобой и твоим прошлым, кошечка моя.
Я так и застыла, смотря на него во все глаза. Что он найдет в этом прошлом? Криминал, обман, богатство, нажитое преступным путем, опасные знакомства и множество вещей, которые не положено знать полицейскому. Хочу ли я, чтобы Сандр вытащил все это наружу? Ответ однозначен — нет. Он и так не в себе от моего происхождения, а факт моей принадлежности к криминальному миру так и вовсе доведет его до нервного срыва. Нет, он не должен знать ничего.
— Поспи, — выдохнул Сандр, видя, что я вымотана.
— А ты? Вредно так часто не спать по ночам.
— Мне не привыкать, — горько усмехнулся он.
— Я пойду к себе, — неуверенно пробормотала, разворачиваясь к двери. Прежде, чем спать, нужно было переодеться и выпить чего-нибудь успокаивающего.
— Ты останешься в моей спальне, — твердо заявил капитан. — И спать будешь только здесь.
— Сандр, — недобро усмехнулась я, — не зарывайся. Ты не имеешь права указывать мне, где спать и что делать. Мы не женаты, ты сам сказал, что между нами только секс, и я не давала согласия на что-то большее. Я выросла среди людей и ваши обычаи мне претят. Я буду спать у себя. Ничего не случится, если ты выставишь охрану возле моей комнаты, а не своей, — высказавшись, я резко развернулась и направилась к двери. Не успела сделать и пары шагов, как на плечи легки его пальцы, останавливая.
— Котенок мой, ляг в кровать и отдохни. В МОЮ кровать. Так мне будет спокойней, — звучало очень убедительно и совсем не нагло, но мне не хотелось отказываться от своих слов, сказанных ранее. — Я хочу спать у себя. Пусти, — попыталась сбросить его руки, но меня лишь сильнее сжали.
— А если не пущу? — с ехидством спросил Сандр.
— Усыпишь какой-нибудь дрянью, как в прошлый раз? — отчего-то ляпнула я прежде, чем подумать.
— Ты не воспринимаешь магию… — задумчиво протянул он, немного удивившись моим словам. — Зато очень хорошо воспринимаешь приказы альфы, — твердо произнес, резко разворачивая к себе лицом. — Спи, — услышала я властный приказ и потерялась. Лицо Сандра исчезло, и я провалилась в крепкий и сладкий сон.
Проснулась уже утром, в его спальне, бережно укрытая летним одеялом.
Неужели эта зараза хвостатая меня усыпила?! Снова?! Я смутно помнила события вчерашнего вечера, они резко оборвались в тот момент, когда я собиралась к себе. Полотенце, которым я была обернута, Сандр аккуратно сложил, оставив меня спать нагишом.
Во мне поднялась настоящая волна ярости! Да как он посмел?! Я ему не игрушка! Ох, волчонок, я тебе устрою… В следующий раз десять раз подумаешь прежде, чем применять ко мне свою пресловутую силу альфы.
Нужно поторопиться. Я хотела пойти к себе, предварительно порывшись в вещах Сандра и найдя для себя рубашку, но на выходе из спальни меня ждал сюрприз — охрана. Два высоких мужчины стояли у моих дверей. Стоило только приоткрыть дверь, как мне тут же преградили путь.
— Нам приказано вас не выпускать, — отчеканил один из них.
— А если мне в туалет надо?
— Только в сопровождении.
— И как долго будет действовать этот ваш приказ?
— Пока не вернется капитан Реут, — безэмоционально произнес второй.
— А когда он вернется? — я начала терять терпение.
— Вечером.
Ясно… Я закрыла дверь и начала соображать. Сегодня у меня встреча с Робом. Сандр занят делом Боргема, так что сейчас ему не до моего прошлого. Будет лучше, если оно так и останется в прошлом.
К счастью, в закромах оборотня завалялось мое платье, которое он не разорвал в порыве страсти. Быстро переодевшись, я хотела лезть в окно, но и там меня ждал «почетный караул»! Бездна! Выхода нет. Я перекинулась кошкой и выпрыгнула в окно. Приземлившись, с самым независимым видом я направилась в сторону ворот. Даже сейчас ощущала, что стала заметно крупнее.
— А у неё была кошка? — услышала я голос одного из охранников.
— Похоже, да. Никогда не видел таких громадных котов. Прикинь, сколько она жрет? — хохотнул второй, и они вместе заливисто рассмеялись.
Я ем совсем немного! Тоже мне…
Выбросив из головы все лишнее, я вышла за ворота и, обернувшись, стала человеком. К счастью, поблизости никого не было. Я переместилась порталом и посмешила на встречу с бывшим женихом. Я понимала, что поступаю нечестно и по сути снова обманываю Сандра, но оправдывала себя тем, что не хочу причинять ему боль, не хочу позорить, если он и вправду готов сделать меня своей парой. Разве его семья примет меня? Кому нужна невестка-воровка, на которую навешали кучу убийств? Нет, я не могу допустить, чтобы он узнал, кого на самом деле зовут Невидимкой.
— Рад, что ты приняла разумное решение, — прохладно улыбнулся Роб, увидев меня. — Сегодня ночью все должно свершиться. Встречаемся возле технической зоны возле вашего лагеря. Там буду я и Томас, мы выдадим тебе все необходимое. Ты украдешь гребень, передашь его нам, а мы взамен отдадим тебе все бумаги. Ты вернешься в свою комнату…или комнату капитана и благополучно обо всем забудешь.
— Во-первых, документы отдашь мне здесь и сейчас, иначе я не участвую, — жестко заявила я. — Во-вторых, после дела ты исчезаешь из моей жизни. Я, как ты сам заметил, сплю с капитаном полиции, так что меня в случае чего отмажут, а вот ты получишь по полной. Не вздумай меня шантажировать. Я знаю о твоих делишках столько, что тебя казнят, потом воскресят и снова казнят, потом разрубят на несколько частей и сожгут. Так что подумай прежде, чем мне вредить.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Сбежавшая игрушка (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.