Делириум - Оливер Лорен
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Я не жажду разговаривать с Дженни, но пить хочу отчаянно, в горле саднит, как будто я проглотила рулон наждачной бумаги.
— Это мне? — спрашиваю я и показываю на стакан.
Дженни кивает, ее губы растягиваются в тонкую белую линию. Кажется, у нее язык отнялся. Вдруг она бросается к прикроватной тумбочке, ставит на нее стакан и так же быстро ретируется к двери.
— Тетя говорит, это поможет.
— Поможет чему?
Я жадно делаю большой глоток, жжение в горле и головная боль немного стихают.
Дженни пожимает плечами.
— Против инфекции, наверное.
Теперь понятно, почему она не желает подходить ко мне и держится возле двери. Я больна, инфицирована, я — грязная. Дженни боится подхватить заразу.
— Это воздушно-капельным путем не передается, — говорю я.
— Знаю, — огрызается Дженни, но стоит на месте, как приколоченная, и с опаской за мной наблюдает.
На меня наваливается страшная усталость.
— Который час? — спрашиваю я.
— Половина третьего.
Это меня удивляет. Значит, с тех пор как я ушла из дома, прошло не так много времени.
— Долго я была без сознания?
Дженни снова пожимает плечами.
— Когда тебя принесли домой, ты уже была без сознания.
Она говорит это таким тоном, будто то, что произошло, вполне обычное явление и не регуляторы избили меня, а я сама огрела себя дубинкой по голове. В этом вся ирония. Дженни смотрит на меня как на опасную сумасшедшую, в то время как тот парень внизу, который чуть не размозжил мне череп, для нее спаситель.
Видеть ее невыносимо, и я отворачиваюсь к стене.
— Где Грейс?
— Внизу, — говорит Дженни, в ее интонации звучат привычные ноющие нотки, — теперь нам придется спать на полу в гостиной.
Естественно, они хотят оградить маленькую впечатлительную Грейси от ее сумасшедшей больной кузины. Я и чувствую себя больной, мне плохо от нервного перенапряжения и омерзения. Я вспоминаю, как хотела поджечь дом тети. Ей повезло, что у меня нет спичек, иначе сейчас я могла бы это сделать.
— Так кто это был? — Дженни переходит на шепот, как будто маленькая змейка засовывает мне в ухо свой раздвоенный язычок. — Кто тебя инфицировал?
— Дженни!
Поразительно, но это голос Рейчел. Я оборачиваюсь и вижу ее в дверях, она стоит и смотрит на нас. Лицо Рейчел абсолютно ничего не выражает.
— Тетя Кэрол хочет, чтобы ты спустилась вниз, — говорит она, обращаясь к Дженни.
Дженни с радостью выбегает из комнаты, но напоследок бросает на меня взгляд через плечо. В ее глазах страх и любопытство. Интересно, я тоже так смотрела на Рейчел, тогда, годы назад, когда потребовалось четверо регуляторов, чтобы повалить ее на пол и утащить в лаборатории?
Рейчел подходит к моей кровати, глаза ее по-прежнему ничего не выражают.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает она.
— Сказочно, — отвечаю я.
— Прими вот это, — Рейчел кладет на тумбочку две белые таблетки, она словно не слышит сарказма в моем голосе.
— Что это? Транквилизаторы?
Рейчел моргает.
— Адвил.
В ее голосе появилось раздражение, это меня радует. Мне не нравится, что она стоит здесь и рассматривает меня, как таксидермист тушку для будущего чучела.
— Так, значит, тетя… тебе позвонила?
Я не уверена, что могу доверять ей насчет таблеток, но решаю рискнуть. Боль в голове просто убивает, и транквилизаторы вряд ли смогут мне навредить. В таком состоянии я так и так не смогу вырваться из комнаты. Я глотаю таблетки и запиваю водой.
— Да. И я сразу пришла. — Рейчел присаживается на край моей кровати. — Вообще-то я уже спала.
— Извини за причиненные неудобства. Я не просила бить меня по голове и тащить волоком домой.
Я никогда не говорила с Рейчел таким тоном и теперь вижу, что она растерялась. Она устало массирует лоб и на секунду становится похожей на прежнюю Рейчел, мою старшую сестру, которая щекотала меня, и я задыхалась от смеха, которая заплетала мне косички и жаловалась, что мне всегда достается самая большая порция мороженого.
Но в следующую секунду ее взгляд снова становится безразличным, как будто падает занавес. Просто поразительно, как я с этим мирилась — исцеленные идут по жизни, словно закутавшись в непроницаемый саван сна. Может, я и сама так жила, пока Алекс не разбудил меня и не научил видеть мир таким, какой он есть.
Какое-то время Рейчел хранит молчание. Мне тоже нечего ей сказать. Я закрываю глаза и жду, когда боль начнет отступать. Снизу долетают чьи-то голоса, шаги, приглушенные восклицания. В кухне включили телевизор. Но ничего конкретного я разобрать не могу.
— Лина, что случилось сегодня ночью? — наконец спрашивает Рейчел.
Я открываю глаза и вижу, что она очень внимательно смотрит на меня.
— Ты думаешь, я тебе расскажу?
Рейчел едва заметно кивает.
— Я — твоя сестра.
— Можно подумать, для тебя это что-то значит.
Рейчел отшатывается от меня, всего на какие-то миллиметры, но когда она снова заговаривает, голос ее звучит твердо.
— Кто он? Кто тебя инфицировал?
— Это вопрос вечера? — Я поворачиваюсь на бок лицом к стене. — Если ты пришла сюда, чтобы допросить меня, зря теряешь время. Могла бы спокойно спать дальше.
— Я пришла сюда, потому что волнуюсь.
— И что тебя волнует? Семья? Репутация? — Мне холодно, я упрямо смотрю в стену и натягиваю летнее одеяло до подбородка. — Или тебя волнует, что все подумают, будто ты знала? Что ты сочувствуешь?
— Как с тобой тяжело, — вздыхает Рейчел. — Я волнуюсь за тебя. Ты мне небезразлична, Лина. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Хочу, чтобы ты была счастлива.
Я поворачиваюсь к Рейчел, меня переполняет злость, даже больше — ненависть. Я ненавижу ее, ненавижу за то, что она лжет мне. Ненавижу за то, что она притворяется, будто волнуется за меня. За то, что она произносит эти слова вслух.
— Ты все врешь, — задыхаясь от злости, говорю я. — Ты знала про маму.
И тут занавес безразличия исчезает. Рейчел вздрагивает.
— О чем ты говоришь?
— Ты знала, что она… ты знала, что она не убивала себя. Ты знала, что они ее забрали.
Рейчел пристально смотрит на меня.
— Лина, ты не понимаешь, о чем говоришь.
Теперь я хоть знаю, что ошибалась насчет Рейчел. Она ничего не знала. Мне жаль ее, и в то же время я чувствую облегчение.
— Рейчел, — уже спокойнее говорю я, — она была в «Крипте». Все это время мама была в «Крипте».
Рейчел смотрит на меня с открытым ртом, потом вдруг встает и стряхивает с брюк несуществующие крошки.
— Послушай, Лина… У тебя травма головы.
Ну вот, снова эта интонация, как будто я сама с собой это сделала.
— Ты устала, ты запуталась.
Я даже не пытаюсь возражать. Это бесполезно. Слишком поздно для Рейчел, она обречена жить как во сне.
— Постарайся поспать, — говорит Рейчел. — Я принесу тебе воды.
Она берет стакан с тумбочки и идет к двери. По пути Рейчел выключает свет в комнате. Она останавливается в дверях, свет падает из коридора и превращает ее в черный расплывчатый силуэт.
— Знаешь, Лина, — Рейчел, помедлив, поворачивается ко мне лицом, — все изменится к лучшему. Я понимаю, сейчас ты злишься, ты думаешь, что мы ничего не понимаем. Но я понимаю. — Рейчел умолкает и смотрит на пустой стакан. — Я была как ты. Я помню эти чувства — злость, страсть. Тебе кажется, что ты не сможешь жить без этого, что ты скорее умрешь. — Рейчел вздыхает. — Поверь мне, Лина, это все симптомы болезни. Ты исцелишься. Пройдет несколько дней, и все это для тебя будет не больше чем сон. Теперь для меня это все сон.
— И ты стала счастливее? Ты рада, что сделала это? — спрашиваю я.
Наверное, Рейчел воспринимает мой вопрос как знак того, что я прислушалась к ее доводам. Так или иначе, она улыбается и говорит:
— Да, очень.
— Ну, тогда ты не такая, как я, — шепотом говорю я. — Ты совсем не такая.
Рейчел собирается что-то ответить, она уже открывает рот, но в этот момент в комнату входит тетя Кэрол. Лицо у нее в красных пятнах, волосы взлохмачены, но, когда она начинает говорить, голос ее звучит ровно.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Делириум", Оливер Лорен
Оливер Лорен читать все книги автора по порядку
Оливер Лорен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.