Кровавый цветок (СИ) - "Bloody Moon"
— Дэй, ты…ах… хочешь убить меня? Ты хоть представляешь, что со мной… Ой! — Я застыл, это было непередаваемое ощущение. Больше терпеть я не мог, прижав Алексис к себе покрепче, я увеличил темп до предела. Ребенок активно шевелился под моими руками, и когда я уже был на пределе, с силой ударяясь о стенки её лона, так что она громко вскрикнула. — Стой! Остановись! Дэй, мне страшно! — только это смогло меня осадить, и я медленно отстранился. — Дурак! Ты сказал, что будешь аккуратен! У тебя голова на месте?! — Она тяжело дышала, дрожа всем телом.
— Все в порядке? Тебе больно? — подложив ей под спину подушки, спросил я. В ответ, получив от нее увесистую оплеуху по голове.
— Я тебе сказала, что мне страшно, а не больно! Он шевелится, как угорь… Когда ты внутри. Это очень непривычно.
— Значит, больно не было.… А если я сделаю так? — Поцеловав ее, я скользнул по животу. — Вам так нравиться? — малыш был спокоен. Алексис что — то промычала и расслабилась. — Ты что — то сказала?
— Я сказала, ляг на спину. — И она толкнула меня, так что я упал плашмя, а сама села сверху. — Та поза весьма неудобна сейчас. — Произнесла, Алексис, медленно насаживаясь на меня. — Не смей двигаться! Моя очередь пытать тебя, собачка. — С этими словами она начала двигаться, то и дело, откидываясь назад. Передо мной открывался прекрасный вид, и я вряд ли смогу сдержать ее просьбу. Когда в очередной раз она откинулась, одной рукой я схватил ее за бедро, а пальцем надавил на горошинку, от чего Алексис громко вскрикнула и выгнулась. — Что ты…Ох… Дэй перестань… это…
— Тебе как я вижу нравиться. Я обещал не шевелиться, но про «трогать» мне ничего сказано не было. — Я почувствовал, как она пульсирует, сжимая меня и, похоже, разрядка недалека. Алексис подалась вперед, когда я вновь начал дразнить ее. Я чувствовал, как она вновь и вновь истекает от удовольствия, но не давал ей сдвинуться с места, слушая ее стоны и мольбы прекратить пытку. Наклонив ее к себе и впившись в ее грудь, я почувствовал, как она сильно сжалась и уже не смог сам выдержать собственной пытки. Она упала на меня, тяжело дыша и хватая ртом воздух. — Ну как, тебе не было больно?
— Было незабываемо… — утыкаясь в мое плечо, прошептала она, а мгновение спустя уснула.
Мы оба спали, когда в дверь громко постучались. Быстро подскочив, и натянув первую попавшуюся под руку одежду, я приоткрыл дверь, там стоял запыхавшийся Савлий.
— Господин!
— Тише… — прошипел я. — Что тебе?
— Оскар Стайлес прибыл, и ожидает вас.
— Где он?
— В кабинете.
— Передай, что я буду минут через десять.
Оскар
После долгого исследования всех возможных мест, где мог бы скрываться Ливэй, я сделал вывод, что с его недальновидностью, это может быть только то место, где он отлично ориентируется. А именно — темный лес. Но я ни как не ожидал, что увижу это место в состоянии «ледяного сна», все было покрыто толстым слоем льда. Хоть осадки в этих местах и сильные, но не да такой же степени! И что бы лед свисал с деревьев подобно лианам, никогда такого не видел. Заболоченные места, где жили по настоящему опасные твари, превратились в музей статуй. А Ливэйя, как будто след простыл.
— Эй, ты долго будешь смотреть в пустоту? Ты вообще меня слышишь? Он точно был в себе, когда пришел? — послышался до боли знакомый голос. Видимо я совсем ушел в себя.
— Да тут я! — Огрызнулся я, поворачиваясь лицом к моему раздражителю.
— Тогда какого черта ты молчишь? Я спросил тебя, нашел ли ты какие либо следы? — Дэй явно не был рад нашей очередной встречи, и я, в общем, то тоже.
— Нет. Но находки есть и другие. Сейчас внесут одну из них. — Послышался скрежет по полу и в кабинет втащили ледяную статую гидры. Дэй округлил глаза.
— Она мертва?
— Как видишь. — Указав на замершие пузырьки воздуха, произнес я. — Позволите свой меч, я отдал оружие при входе. Надеюсь, вы не боитесь грязи?
— Передай ему свой. — Окликнул тот своего помощника. А парень, все еще недоверчиво смотря на меня, протянул оружие. Размахнувшись, я рассек пополам глыбу, и она рассыпалась на куски. Лед и замороженные части тела гидры валялись по всей комнате.
— Как ты можешь убедиться, ничего живого тут нет. Весь лес покрыт подобными вещицами. — В коридорах послышались торопливые шаги и до боли знакомые голоса. Первой вбежала леди Айла, за ней не торопясь чуть улыбаясь, шел сэр Грин, а заключали эту процессию хозяин дома и герцог Фаерлэнс. — Приветствую, леди Айла, рад видеть вас. Господа. — Я поздоровался кивком с ними.
— Что за ужас вы тут устроили, мальчишки?! — мгновенно оценив ущерб, вскричала она. — Мелкий Стайлес, копия своего отца! Не уйдешь от меня пока все сам тут языком не вылежишь!
— Ваше гостеприимство, как всегда на высшем уровне. — Полуулыбка на моем лице еле сдерживала смех. Алексис весело живется. Каждый день приключение.
— Дорогая, не стоит разговаривать так с гостями. — Подойдя ближе Нэйлон присел, осматривая наиболее крупные куски. — Аэлрик, именно это ты имел в виду, когда говорил, что дети опасны не только для себя?
— Именно.
— Что за дети? — интересно посмотреть на этих чудиков, когда я их найду.
— Оскар, даже не думай сам их искать. — Как будто читая мысли, произнес Аэлрик. — Ты же видел масштаб их ярости.
— Ярости. Разве это не защита? — вмешался Дэй.
— Нет. У меня была очень долгая «беседа» с бароном, в которой он под конец признался в своих корыстных деяниях. Сюда я привез его для публичного суда.
— И все же, кем являются эти дети? — этот вопрос мы с Дэйем задали одновременно.
— Они.…В какой — то степени моя родня. А вам я советую почитать летописи про утерянное племя магов. Одних из сильнейших магов воды, истребили за их неповиновение империи. Надеюсь, вы хоть этот момент нашей истории помните? — Спросил Аэлрик.
Империя, империя.… Да, но война за власть была еще до нашего рождения из — за жадности монарха в том числе. Три герцога и барон объединились в коалицию. Намного позже начались нашествия монстров. И почему их расплодилось так много? — Мне уже начали надоедать его рассказы. — Ответьте мне на вопрос?
— Да. — Аэлрик был спокоен как удав.
— Почему только после первой войны начали, появляется монстры?
— Мы и сами поначалу не понимали. Только после того, как закончили изгонять клан водяных магов, до нас дошло — они были стеной между нами. Я и сам грешил убийством по незнанию того, будучи уверенным, что они могут захватить вновь власть. Но этого не произошло.
— Ты сам полукровка. — Произнес Нэйлон. — Думаю, что те, кто избежал смерти, решили посмотреть, как мы справимся с нависшей угрозой. Тем более при распределение земель не было никаких посягательств. Но мы все равно боялись их. — Отчасти это опасение разумно, оглянувшись на подтаявший лед, подумал я. — Одной проблемой стало больше. Дети, просидевшие в оковах восемнадцать лет и не видевшие ничего кроме боли, будут обозлены на все и вся.
— Вы хотите сказать, что они пожизненные пленники? — переспросил я.
— Да. Их мать была моей троюродной тетей. Седьмая вода.… Только ее я и спрятал, но вообще не подозревал о ее положении. А этот коварный бароньчик, похоже, следил за мной в те дни. — Пробурчал Аэлрик. — Так что, на какой день назначим слушанье Нэйлон?
— Мне нужно ознакомится с документами. Надеюсь, твои помощники все запротоколировали? — Аэлрик кивнул. — Айла, пожалуйста, позаботься о размещение гостей. — Вспомнив о прошлом опыте, я попросил, что бы меня разместили в тихом месте. На что получил ответ «Уберёшься, тогда подумаю». Что ж ради спокойного сна я и не только на это готов.
***
Суд над бароном прошел гладко, ему предъявили тяжкие обвинения, попытка убийства, заговор, похищение малолетних детей, их рабство и эксплуатация в личных неправомерных целях, а так же приписали гибель рядовых солдат от каждой из семей. Вердикт был таков, лишение земель и титула его самого и потомков, а лично для барона казнь, которая состояла в том, что бы в одной лишь робе пройти через строй, всех тех людей, кого он лишил кормильцев до эшафота.
Похожие книги на "Кровавый цветок (СИ)", "Bloody Moon"
"Bloody Moon" читать все книги автора по порядку
"Bloody Moon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.