Высшая школа... любовников! (СИ) - Караюз Алина
Герцог в вечернем костюме выглядел великолепно — мрачно и торжественно. Его черный смокинг украшал лишь один орден, но это был орден “Золотого руна”, единственный в своем роде. Правая рука в белой перчатке сжимала алмазный набалдашник трости.
— Миледи, я потрясен! — Дерек горящим взглядом окинул фигуру Джулианы от высокой бальной прически с аграфами до шлейфа, перекинутого через руку.
Подаренное супругом колье герцогиня тоже надела, ведь оно было парным к ее брачному браслету. А в фамильных драгоценностях рода обнаружились и длинные вечерние серьги в том же стиле. Там были еще украшения, достойные королевского приема, но именно эти создавали нужный для вечера акцент. Не просто герцогиня — жена некроманта!
Несколько минут спустя слуги увидели, как герцог и герцогиня Вандербильт, взявшись за руки, вместе садятся в роскошный экипаж.
Впереди супругов ждало еще одно испытание.
78
Посольский бал — мероприятие весьма официальное. Зал украшают торжественно, с использованием цветов флага того государства, которое стало виновником торжества.
Лакеи держат подносы с легким вином из Бурдигаля и затейливыми канапе с гусиным паштетом. Некоторые гости прикололи к плечу розетки в цветах флага, чтобы подчеркнуть свою принадлежность Франконии, а другие, напротив, украсили себя цветами Альбиона, и берут с подносов только традиционные сандвичи с ветчиной, и сливочный эль.
Юля вошла в зал под руку с мужем. Выслушала громогласное объявление:
— Герцог и герцогиня Вандербильт!
И остановилась, чтобы присутствующие смогли хорошо ее разглядеть.
Короткая пауза, несколько вдохов — и толпа отхлынула, освобождая путь к трону.
Королева Шарлотта смотрела на вновь прибывших, строго поджав губы. Рядом с ней стоял посол Франконии — шевалье де Бруазон, а чуть в стороне — послы Аустрии, Итилии и Гишпании.
Дерек легонько сжал руку жены, передавая свою уверенность и силу через тонкую шелковую перчатку. Герцог и герцогиня вдвоем подошли к трону, приветствовали ее величество поклоном и реверансом, а когда выпрямились, услышали удивленное:
— Миледи! Откуда у вас этот аграф? Это же фамильная драгоценность королевского Дома Франконии!
Юля выдохнула, безмятежно улыбнулась и повернулась так, чтобы шевалье де Бруазон увидел вторую розетку.
— Господин посол, простите мое невежество, — тут герцогиня потупилась, изображая свойственное молодой жене смущение, — если речь идет об этих украшениях, то это подарки по случаю бракосочетания. Следуя правилам этикета, я надела их на первый прием во дворце…
Шевалье де Бруазон дураком не был. Не первый год служил послом в Альбионе и знал, чьи подарки новобрачная должна надеть на прием. Но его смущали два аграфа! Поэтому он пригласил герцогиню на первый танец и не сводил глаз с ее прически.
— Какое невероятное сходство! — пробормотал он под конец, отводя Джулиану на место. — Я должен известить короля!
Едва посол отошел, герцог шепнул супруге на ухо:
— Джули, все хорошо. Вы ответили вежливо и достойно.
— Ох, Дерек, я переживаю, — призналась она. — Шевалье де Бруазон сказал, что доложит обо всем своему королю.
— Ничего. Не волнуйтесь. Любые возникшие вопросы король Франконии направит по адресу — ее величеству Шарлотте.
Но его слова не успокоили Юлю. Странная мутная тревога медленно поднималась внутри. Ощущение нависшей опасности. Преддверие паники.
Она чувствовала: что-то идет не так.
Но взглянула на спокойное лицо мужа и решила смолчать. В конце концов, он знает, что делает.
Все знали, что герцог Вандербильт не танцует из-за своей хромоты. Поэтому никто из придворных не возмутился, когда супруги, игнорируя музыку, остановились у столиков с закусками. Там Дерек поцеловал Юле руку:
— Простите меня, дорогая, я должен вручить ноту послу Аустрии!
Юля с легкой досадой отпустила супруга и подошла к лакею, чтобы взять бокал вина. Неподалеку собрался настоящий цветник из дам, служащих при Дворе. Они не заметили герцогиню, так что она невольно стала свидетельницей их пикантных сплетен:
— Говорят, мужчины Франконии самые неутомимые и страстные любовники!
— А дамы носят красные панталоны с бутончиками!
— Я слышала, новый посол Франконии, да-да вон тот важный господин с выразительным носом, способен удовлетворить сразу двух женщин, и при этом читать сонеты!
С трудом удержавшись от усмешки, Юля неспешно отошла в сторону, поискала взглядом мужа. Нашла его рядом с послом Аустрии, сделала глоток вина, наблюдая за гостями, и вдруг увидела, как рядом с Дереком из воздуха возник красный конверт.
Это была мгновенная магическая почта. “Птичка”, как ее здесь называли. А красный цвет означал срочность и секретность донесения.
Вандербильт прочитал послание, шевельнул губами, развернулся и… направился к жене:
— Миледи! Мои люди сообщили, что нашли Майенлиффа! Сложилась опасная ситуация… Я должен ехать.
— Милорд! — Юлю охватила паника, — прошу вас, возьмите меня с собой!
— Я распоряжусь, чтобы вас отвезли домой! — отрезал герцог.
А у Юли вдруг сердце сорвалось в пляс и в груди закололо от дурного предчувствия.
— Дерек, прошу вас, — она заговорила тем хрипловатым от страсти голосом, который использовала только в спальне, — возьмите меня с собой. Я… я знаю, что должна быть с вами! Я чувствую это!
Герцог на секунду заглянул в глаза супруги.То, что он там увидел, заставило его молча подхватить ее под руку и потянуть к двери. По пути он кивнул одному из гвардейцев, охранявших порядок в зале:
— Финн! Извинись за нас перед ее величеством. Скажи, меня срочно вызвали на службу, впрочем, “птичку” она сама видела. А жену я отправляю домой, для ее безопасности!
Лощеный молодой человек в алом гвардейском мундире поклонился и поспешил к трону, а Дерек моментально вытянул Юлю в холл, укрыл ее плечи накидкой и они почти выбежали к экипажу, забыв во дворце служанку и лакея.
По дороге Вандербильт коротко ввел супругу в курс дела:
— Когда Майенлиффа не застали дома, я разослал его портрет и приметы повсюду. Стражникам, королевской охране, сыщикам… Заодно подумал, что такой пройдоха, как этот аустриец, не станет идти напролом, придумает маскировку, вот и выписал из служебной лаборатории две дюжины амулетов, снимающих личины. Их получили дежурные у ворот и ночные патрули. Вот такой амулет и сработал!
Служебную карету без гербов немилосердно трясло на брусчатке. Юля вцепилась в кожаную петлю, прикрепленную к стенке экипажа. Ее прическа растрепалась, и был риск сломать украшения, так что подумав, молодая женщина сняла аграфы вместе с обручем и убрала их в поясную сумку.
Голове сразу стало легче.
— И кем же притворился этот человек? — Юля тряхнула головой.
Темные волосы рассыпались по плечам.
Дерек замер, любуясь супругой.
— А! Ни за что не поверите, дорогая, — усмехнулся он, не сводя восхищенных глаз. — Поль Майенлифф надел личину почтенной горожанки! Чепец, юбка, передник и кудри надо лбом! Более того, он шел через ворота с детьми!
Юля не выдержала, рассмеялась, представив себе тучного пивовара в женских юбках.
— Как же его раскрыли?
— Один из стражников обратил внимание, что дети все примерно одного возраста, да и шли они за “мамашей” весьма неохотно. Вот он и подошел к ним с амулетом. А когда “горожанка” вдруг пустилась наутек просто кинул в нее то, что держал в руках. Морок слетел, но… аустриец вломился в лавку вместе с детьми, взял их и торговца в заложники, и теперь требует беспрепятственного выезда на родину, угрожая убить всех.
На лице Юли отразилось волнение.
— А он может? — севшим голосом переспросила она. — Он на такое способен?
Ситуация нравилась ей все меньше.
— Боюсь, ему нечего терять, — мрачно ответил Дерек. Напускная веселость слетела с него. — Очевидцы утверждают, что Майенлифф весь обвешан амулетами, плюс это лавка мясника, там есть ножи, топоры…
Похожие книги на "Высшая школа... любовников! (СИ)", Караюз Алина
Караюз Алина читать все книги автора по порядку
Караюз Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.