Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
— Ты говоришь так искренне, но не получится ли, если мы соединим наши судьбы, что я тебе надоем. А потом жена короля всех этих объединенных земель станет не нужна и тоже умрет от яда драконов?
Пинатири резко развернул ее к себе и встряхнул:
— Что ты сказала?
Исида охладила его пыл магическим разрядом, заставляя отпустить ее плечи.
— Что ты сказала? — закричал он, меняясь в лице и отступая на несколько шагов в отчаянии впиваясь в волосы руками.
— Твой отец умер от яда драконов, — повторила Исида.
— Это не был яд драконов! Это был обычный магический яд! С чего ты такое взяла?
Исида испуганно переместилась за диван.
— Пинатири, — позвала она его по имени. — Я лично видела документ с анализом яда. Он был на столе у Наренгу, в тот день, когда… когда мы с ним начали нашу игру в догонялки. И Изабель, во время встречи в Лиз… Она тоже подтвердила это. Мои родители подняли некоторые факты, даже подавали запрос в Михеллу.
— Этого не может быть, — прошептал он. — Я не знал. Яд проходил по одному очень скользкому делу. Было сложное расследование, часть исчезла из лаборатории… Погоди…
Пинатири вышел из комнаты. Исида прождала его почти полчаса. Граф вернулся расстроенным и злым.
— Ты была права. Это был яд драконов, но в отчете для меня поправили несколько строчек. Тогда получается, что я знаю, кто его убил.
Пинатири помолчал и добавил.
— Сначала смерть отца кажется естественной. Это нормально, если использовался яд дракона. Проходит время ничто не выдает убийцу, ему нет причин открываться, ведь никто не подозревает, что произошло преступление. И тут подходит время свадьбы Бьёкки с тем, кого она так любит…
Граф снова замолчал, задумываясь.
— Почему не сразу, почему доказательства ложатся на стол эксперта именно в тот момент…
Исида уже поняла, что Пинатири можно исключить из списка подозреваемых. Корилан начал действовать после смерти графа. По какой-то причине до этого он не проявлял себя.
— Меня не так просто обмануть и подсунуть фальшивый отчет мне, предоставив тебе совсем другую информацию. Это кто-то из самых верхов… Но кто и почему?
Исида ничего не сказала, понимая, что Пинатири говорит сам с собой.
— Потому что мы должны были подозревать разных людей. Ты знала, что яд драконов добывают драконы, а я знал, у кого был доступ к этому веществу. И это был не Наренгу. Я не хотел тебе говорить, что не уверен в его вине, чтобы ты не…
Можно было не продолжать, и так было ясно, что примирение Исиды и Наренгу было Пинатири как в горле кость.
— Ты не веришь, что он это сделал? — закончила за него Исида. — Почему?
— Не сходилось, — расплывчато ответил он и вдруг выпалил. — Я все это время знал, что сражался не с Наренгу. Тогда я был на него жутко зол — в первое время верил, что он был с Бьёккой. Но даже ярость, вынудившая подтвердить нападение, не могла настолько ослепить. Это была иллюзия. Маг, с которым у меня произошла стычка, не был драконом, хотя и хотел меня убить. Я обязан жизнью своим ловушкам и своевременному вмешательству Людорга с личной охраной.
— Кто убил твоего отца? — спросила Исида. — Кто сломал мою жизнь, ради личной выгоды?
— Вы секретничаете? — Бьекка просунула свою светловолосую голову в дверь. — Слуги сказали, что я могу найти тебя здесь, брат. Хотела сообщить, что произошло ужасное — Людорг забрал Викси.
Исида вздрогнула.
— Когда? — спросила она.
— Только что, — ответила сестра графа. — Это нечестно, вели ему перестать.
Пинатири вздохнул и сделал знак сестре войти.
Людорг
Наренгу лишь улыбнулся, глядя как Хемлигуэ заходит в его подвал в сопровождении Людорга.
— Моего человека убили люди, которых ты лично отправил за его головой, — мягко сказал он. — Я разве поручал тебе это?
Людорг сделал отрицательный жест:
— Повелитель, я не имел доступа к этой информации.
— Но ты знал, чей приказ они будут исполнять?
— Нет, — вздохнул начальник охраны. — Этви и его ребята работали над делом. Оно было официальным, меня не удивило задание. К тому же ко мне заявился ты, дал кучу указаний и поручений. Я давно прекратил спать и до сих пор еще не начал — куда уж тут следить за всеми делами магической охраны.
— Допустим, — согласился Наренгу. — Что с огневиком? Нечисть сказала мне, что ты забрал его.
— Пришлось, корилан мне выбора не оставил. Не исполнить приказ означало утратить доверие.
Наренгу покачал головой:
— Где Исида? — спросил он.
Людорг пожал плечами.
— Я оставил ее с графом. Тот просто жаждал беседы. Надеюсь, что из графских отпрысков корилан не он. Я бы хотел служить ему по-прежнему.
— Конечно, не он. Это как раз яснее ясного, — сказал Наренгу. — Смотри сам. Меня в этой истории удивили несколько моментов. Первый — это появление корилана. Ментальный маг, которого никто не замечал долгие годы. Как это может быть? Второй — почему корилан хотел закрыть дело о смерти графини? Третье — были ли случаи до ситуации с Исидой?
— И что же ты выяснил?
— Мне известны ответы на эти вопросы. Хемлигуэ был свидетелем моего разговора с Фурдосом.
— Неужели тем самым, который был любовником графини Лилии? — удивился Людорг.
— Он не был ее любовником и в шпионаже не был замечен. Старый граф приложил огромные усилия для того, чтобы влиятельные люди из Крето ввязались в скандал. А чтобы подтвердить причастность жены к государственной измене, он пошел на серьезные уступки в своей внешней политике в пользу обвиняемой стороны. Странно? И мне показалось, что странно. Я стал выяснять, почему он таким сложным способом убил жену и предположил, что она оказалась кориланом. Если это предположение верно, то все складывается.
Людорг внимательно посмотрел разложенные записи и документы.
— Не может быть, — прошептал он.
— Между тем, хоть графиня и мертва, но дар-то наследственный, — заметил Хемлигуэ.
— Исиду надо срочно привезти сюда, — приказал Наренгу. — Мы идем за ней. Тебе нельзя было оставлять ее с графом — придумай любой предлог и выведи ее лично. К черту приказы корилана и завоеванное доверие. Эта тварь убьет ее просто из ненависти.
Пламя Наренгу вырвалось из-под контроля и окружило его огненными языками.
— Ты срочно собирай людей, — приказал он. — У нас госпереворот и покушение на убийство всех в Михельской верхушке, это требует человеческих ресурсов.
Людорг пошел к дверям, но его втянуло обратно огненной петлей. Он оказался перед Наренгу, который стоял с безумным взглядом. По его телу бежали огненные волны, темные глаза то и дело вспыхивали золотыми искрами.
— Ты непочтительно говорил с Исидой, — сказал Наренгу не своим голосом. — Как ты мог оставить ее с Пинатири?
— Ты сам мне приказал, — недоуменно ответил Людорг.
— Никто не смеет так с ней говорить, — прорычал дракон, заполняя весь подвал огнем.
— Что с тобой, Наренгу? — закричал Людорг.
Хемлигуэ бросился между ними. Эпицентр жара разрастался. Ситуация становилась критической.
— Наренгу, дыши ровно, — приказал он, отрезая пламя от Людорга и делая ему знак подняться наверх.
— Не лезь, — огненные пики взвились до самого потолка, оплавляя камень.
— Не дай дракону помешать спасти Исиду, — закричал Хемлигуэ, создавая знак и отбрасывая Наренгу к противоположной стене. Пламя отреагировало бушующей яростью, но на второго дракона оно не действовало, напротив, он один за другим наносил другу сильные удары, надеясь, что боль отрезвит его.
— Наренгу, сосредоточься. Исида в опасности, — пытался донести свою мысль Хемлигуэ.
Пламя резко угасло. Мужчина упал на каменный пол без сил.
— И что с тобой делать? — Хемлигуэ подошел к нему и прикоснулся рукой к коже. — Людорг, неси как можно больше ледяной воды.
— Что это с ним было? — спросил маг, окатывая Наренгу из ведра.
— Утрата контроля. Если мы немедленно не вернем ему камень, у нас будет пылающий огненный разлом на месте Визарии. Или…
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.