Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) - Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева"
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 196
- Говорят, что по любви - каждый раз, как первый, - прошептал он девушке в ухо, откинув ей волосы на спину, проведя рукой по манящим изгибам её тела, невольно попадая в такт её, такого же неровного, дыхания и не боясь уже собственных нахлынувших чувств, - И это правда, теперь я знаю точно.
- Похоже, завтрак мы пропускаем? - Мей прищурила глаза, крепче прижимаясь к нему.
- Если захочешь,то я могу потом спуститься на кухню и принести нам завтрак в комнату, - под его пальцами неспешно сползла и вторая бретель, и он ощутил под ними гладкость и тепло её тела, но, это уже ни чуть не смутило её.
- Именно, позже, - она закрыла ему рот поцелуем, - Сейчас я хочу другого. Ты сам меня завел, так что будь готов к последствиям, а всё остальное - подождет. Бессонница ты моя, и это - навсегда, дай мне руку свою - и я счастливым сделаю тебя, - и повторять дважды не было необходимости, - Так не будем же терять драгоценного времени, нам столько предстоит наверстать. Жизнь слишком коротка, а мы слишком долго ждали...
При свете он заметил на спине девушки мастерскую татуировку в виде ветви цветущей сакуры - национального символа Японии:
- Красиво, - он аккуратно провел рукой, легко касаясь кожи.
- Это сакура - японская вишня, символ моей страны и моей фамилии и с давних пор олицетворяется с молодостью и красотой , но как и все прекрасное, она быстротечна - лишь краткое время в году, весной, она может радовать взор, и, вскоре, спустя всего пару недель, отцветает, увядает, теряя свою ослепительную красоту, наивность и нежность, порывы ветра легко срывают нежные лепестки, и во время цветения вся земля под ногами, как снег, усыпана белыми или слегка розовыми лепестками. Её цветение напоминает нам о скоротечности всего прекрасного, о том, что отвратительного в этом мире гораздо больше, а сезон "радости" приходится на столь короткий срок, и нужно просто уметь и успеть им восхититься, о том, что наивность и нежность присуща столь малому количеству людей, и сохранить этот "цветок" столь сложно, сколь невозможно устоять лепесткам сакуры перед порывом сильного ветра.Эта традиция глубоко вошла в культуру Японии и отразилась в народном празднике любования сакурой - ханами, когда японцы порой ночами занимают лучшие места в парке, чтобы встретить цветение со своей семьей, своими друзьями или коллегами. Однако у сакуры есть еще и довольно жесткое значение: существует поверье, что сакура с красно-розовыми лепестками растет на местах, где когда-то пролилась кровь. Столь прекрасными выросли цветы, сколь отвратительным было убийство. Возможно, это из-за знаменитой легенды о крестьянине Сакуре и его детях, которым жестоко отомстил обиженный сёгун. У сакуры есть и еще одно печальное значение – память об ушедшем или потерянном, что было столь глубоко и прекрасно, но так мало просуществовало в жизни человека и оставило неизгладимый, но печальный след, о котором он будет помнить до конца своих дней... Я заказала эту татуировку после похорон родителей... - спокойно договорить она уже не смогла и разрыдалась, и Марк крепче обнял её, поглощая поцелуями её всхлипы и вместе с её слезами пытаясь впитать её боль в стремлении взять часть на себя, облегчая её состояние:
- Я с тобой, - произнес он, - И теперь у тебя есть семья - они все переживают за тебя.
- Люби меня, Марк, сведи меня с ума, чтобы я забыла своё несчастье, - попросила она, и он повиновался.
И в этот раз ласки были неспешные, расслабленные и чувственные. Они решили не спеша, вдоволь насладиться друг другом, испытав тот прилив тепла и нежности, которого они так долго были лишены. И сердце замирало от долгих, тягучих, доводящих до безумия поцелуев и прикосновений, обнажавших друг перед другом не только тела, но и души.
- Знаешь, что в моей стране тоже почитают вишню? Хочешь вместе как-нибудь поехать? - произнес он тихо и совсем близко, и тепло и аромат его тела обволакивали, даря спокойствие и уверенность.
- Знаешь, что до тебя я ни кому не позволяла целовать себя в губы? - ответила она невпопад, сама не понимая, зачем сказала это.
- Правда? - и это был скорее не вопрос, а утверждение - он чувствовал, что это так, и снова приник к её губам. Господи, ему всегда её будет бесконечно мало, и никогда не сможет он пресытиться ею, и как зацветают весной вишневые сады, так и в их сердцах расцветет главное чувство...
- Так-так-так. И что это всё означает? - Джон присел за стол, нервно проворачивая между пальцами чайную ложку.
- Тебе налить кофе, дорогой? - Маргарита невозмутимо достала с полочки пару чашек и нажала кнопку кофе-машины, - Слушай, а коньячку туда плеснуть?
- А знаешь, плесни, - кивнул Джон, - Ты мне зубы не заговаривай! Я спрашиваю, что это всё значит? - он вопросительно посмотрел на жену.
- А на что это, по-твоему, похоже? Быстро же ты забыл, - Маргарита поставила чашку с ароматным напитком перед ним и, наклонившись, нашла его губы, - Или тебе напомнить, что это может означать?
- Да, нет, не забыл. Я не о том, - хитро прищурился он, потом задумчиво произнес, - Просто... это так неожиданно... Это же - наша Мей и наш Марк...
- И что - они не люди что ли? Ты ведь хочешь, чтобы они были счастливы? - Маргарита обняла его сзади за плечи.
- Хочу, разумеется, но... - мысли путались в его голове, - Черт! Ну, я догадывался, конечно, что их игра может перейти в нечто большее, но - одно дело предполагать, а другое - наблюдать своими глазами. И что - я должен сделать вид, что ничего не заметил?
- Это было бы мудрым решением. Пусть они сами нам всё расскажут, когда посчитают нужным, - мягко улыбнулась Маргарита.
- Всем доброе утро! - растянула улыбку вошедшая Даниэлла, - О, я вижу, вы тут что-то празднуете? - девушка заметила бутылку коньяка, - Что именно? - она достала себе кофейную чашку и взяла конфету из вазы
- Сегодня прекрасное утро Рождества, - Маргарита откусила пирожное, улыбнувшись.
- Ну, и дела. Я так разволновался, что совершенно забыл об этом, - развел руками мужчина, растерянно усмехнувшись.
- Мамочка, папочка, с Рождеством! - на кухню радостно влетела Аделька - только что умывшаяся, но ещё в пижаме, а за ней вбежали также в пижамах: Алишер и Розалинда с большим серым котом на руках, - Уже утро. Давайте пойдем смотреть подарки?
- Всем доброе утро и с Рождеством! - наконец появились смущенный Марк и абсолютно счастливая Мей, - Можно мне чашку кофе?
- Присядь, Марк, - Джон хлопнул ладонью по кухонному дивану рядом с собой, - Не бойся.
- А с чего это бы мне бояться тебя? - присаживаясь, поинтересовался парень, выгнув бровь.
- Знаете, что сегодня просто замечательный день? - маленькая азиатка мечтательно подкатила глаза, - Вот, вы верите в чудеса? А они случаются.
- Можно спросить? - шепотом произнес Марк.
- Да, что ты хотел узнать, парень? - Джон обстоятельно посмотрел на него, но юноша выглядел совершенно серьезным, что несколько озадачивало и умиляло одновременно:
- Скажи, а то чувство, когда хочешь провести с женщиной больше, чем одну ночь - оно будет со мной всегда?
- Почему это тебя волнует сейчас? - Джон продолжал смотреть на него, но всё не мог понять, к чему он клонит.
- Ну, хотя бы потому, что я собираюсь жениться, - парень спокойно пожал плечами и поднялся обнять Мей.
- Ого, - мужчина долго разминал челюсть и шевелил мозгами, чтобы обработать информацию, прежде чем снова был в состоянии заговорить, - Это очень серьезное решение.
- Поверь, я много думал об этом, - кивнул Марк.
- Тогда поздравляем вас, - мужчина тоже поднялся и пожал ему руку, - Представляю, как взорвутся таблоиды, социальные сети и модные издания, когда будут писать о том, что ты решил проститься с холостяцкой жизнью.
- А меня не волнует, что они напишут и скажут, - отмахнулся Марк, и ему сейчас действительно было абсолютно всё равно, - Разве она не стоит того?
- Хвала Всевышнему! - Даниэлла хлопнула в ладоши, - Наконец, вы поняли…
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 196
Похожие книги на "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ)", Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева"
Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" читать все книги автора по порядку
Голинченко Екатерина Андреевна "Маргарита Андреева" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.