Упс... Ошибочка вышла (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна
Мужчина бросил удивленный взгляд на Дэрека, ещё ждавшего наши напитки.
— Думаю, верней будет сказать «мы присядем», — у собеседника оказался очень приятный проникновенный баритон. — Ваш спутник присоединится?
— Если вы не против.
— Прошу, — тангорец жестом предложил мне стул рядом с собой. — Здесь есть свободные столики и второй этаж. Значит, дело не в тесноте. Чем же вас так заинтересовало мое общество?
— Вы сразу переходите к сути, а мне, боюсь, придется начать издалека. Не знаю, как подступиться к основной теме, — я чувствовала себя невероятно глупо, но отступать было некуда.
— Попробуйте как-нибудь, — усмехнулся он. — Пока в моей чашке есть кофе, у меня есть время на странные беседы.
Он поднял чашку и, отсалютовав ею, отпил.
— Вы ведь тангорец, я права? — выпалила я.
Его взгляд стал напряженным, оценивающим.
— Это очень небольшая народность. Приятно, что вы о ней знаете.
— Как знаю и то, что родина этой народности в другом мире, — я не сводила глаз с собеседника.
— Другой материк вряд ли можно назвать другим миром, — возразил он.
— Я не знаю на Земле материков под названием Эвлонт.
Тангорец вздохнул, посмотрел на Дэрека, как раз подошедшего к столу с подносом.
— Что-то мне подсказывает, я буду пить холодный кофе, чтобы растянуть наш странный разговор, — усмехнулся седовласый. — Меня зовут Штефан Клиом. С кем имею честь?
— Вера Кох, — назвалась я и представила Дэрека.
— Не волшебница и маг с исключительно странной аурой, — господин Клиом заинтригованно перевел взгляд с меня на Дэрека. — Откуда же вы знаете об Эвлонте?
— Я там родился, — пожал плечами мой дракон.
— Портальные камни ещё очень слабые, — нахмурился тангорец. — Вам хватило уже накопленной энергии?
Он казался не слишком взволнованным, но в деле вторжения не может быть безразличных. Либо за Тангор, либо против.
— А вам хотелось бы, чтобы этой энергии было уже достаточно? — спросила я, положив ладонь ему на запястье.
Господин Клиом удивленно вскинул бровь, бросив взгляд на мою руку.
— Сложно сказать, чего мне хотелось бы. Любопытно, конечно, познакомиться с представителями другой цивилизации, другой культуры, — его губы произносили спокойные нейтральные слова, а эмоции, которые я чувствовала, говорили, что нового знакомого пугает перспектива общения с эвлонтскими тангорцами.
— Отлично, — улыбнулась я. — К встрече с тангорцами на Земле вы не стремитесь. Это хорошо.
Он снова бросил взгляд на мою ладонь, серьезно посмотрел мне в глаза:
— Вы напоминаете мне одну студентку. Она ясновидящая и таким образом считывает эмоции. Вы, судя по всему, тоже, хотя вы и не маг.
— Вы отчасти правы. В этом мире я не маг, зато в Эвлонте дар проявляется, — я пожала плечами и убрала ладонь. — Ну вот, издалека я начала, выяснила, что появление иномирян тут вас не обрадует. Теперь к сути. Нам нужно попасть в Юмну, в подводный город. Как это сделать?
— Зачем?
Дэрек, явно впечатленный тем, как неуклюже я вела беседу, не вмешивался, наблюдал, попивая кофе. Я же решила идти напролом. Если есть шанс помочь Дэреку оказаться так близко к источнику, как возможно, и уменьшить риски, я должна сделать для этого все.
— Мы хотим попасть обратно в Эвлонт, — честно призналась я.
— Как?
— Насколько я понимаю механизм, нам бросят оттуда спасательный трос и затянут обратно, — я всем видом показывала, что откровенна и безобидна. — Чем ближе мы будем к источнику, тем меньше вероятность обнаружения тут наших трупов. Только и всего.
— Звучит не слишком надежно, — хмыкнул тангорец.
Я пожала плечами:
— Единственный план, который у нас есть.
Штефан Клиом задумался, сложив пальцы домиком. Дэрек пил латте, новый для него напиток, и ел не менее новый для него миндальный торт. Набирался впечатлений в ином мире.
— Сколько времени у вас есть? — спросил Штефан Клиом, наконец.
— Пять часов, — намеренно чуть приуменьшив, ответила я.
— Хм… ясно, — тангорец посмотрел на Дэрека. — Вы так молчаливы, господин Алистер. Почему?
— Непостижимая женская интуиция подсказала Вере, что с вами нужно поговорить. Кто я такой, чтобы мешать интуиции? — усмехнулся Дэрек
— Особенно женской, — понимающе кивнул господин Клиом и снова повернулся ко мне. — Интуиция вас не подвела. Среди всех возможных собеседников вы нашли нужного. Но не радуйтесь раньше времени, — тут же предупредил он. — Я не могу принимать такие решения один. Это закрытый город. Мне нужно поговорить с директором и другими магистрами. Это не займет много времени, вы даже не потеряете меня из виду. Подождете полчаса?
— Кофейня уютная, кофе вкусный. Подождем, — решила я.
— Хорошо, — кивнул господин, хотя, наверное, правильней было бы магистр Клиом. — Я сейчас вернусь.
Он вышел и, встав на улице так, чтобы я со своего места его видела, достал из кармана телефон.
— Он, кажется, вызывает у тебя доверие, — заметил Дэрек, отломив еще кусочек торта.
— Да, вызывает. Думаешь, я поступила опрометчиво?
Дэрек покачал головой:
— Нет, я полагаюсь на твой дар. Госпожа Цельесса сказала, он спит здесь. Спит, но существует, он чувствует людей. Допускаю даже, что именно он заставил тебя купить билеты на этот поезд, хотя были и на более поздние.
Я пожала плечами:
— Все может быть. Главное, чтобы он не ошибся.
— Я в твой дар верю, как верю в нашу связь. А еще надеюсь, в твоей книжке есть рецепт такого торта. Очень вкусно!
— Есть. Я даже пекла пару раз.
— Отлично! А с кухонным комбайном придумаем что-нибудь. Но думаю, проще будет начать с этого… как его… погружного блендера. Это может быть прорыв в артефакторике!
Наш новый знакомец вернулся не один. С ним пришли ещё двое мужчин. Один, светловолосый и импозантный, представился Лиамом Йонтахом, директором Юмны. Второй, серьезный человек, навевающий ассоциации со спецназом, назвался Йоханом Фойербахом, магистром Юмны. Этот мужчина выделялся из толпы не только статью и идущей от него силой, но и шрамом на лице. По всей видимости, в бою не повезло.
Господин Йонтах сказал, что кофейня — не место для серьезных разговоров и предложил прогуляться.
— Я знаю, что времени у вас мало, но на машине до места вашего назначения всего сорок минут, — сказал прожженный, но все же симпатичный политик. — Арендовать машину не проблема, ближайший офис напротив. Даже такси доставит туда, куда нужно, хоть берег залива — пустырь пустырем. Но нам нужно обсудить кое-что, прежде чем разрешить вам спуститься в Юмну. Обычная мера предосторожности. Уверен, вы понимаете.
— Конечно, — согласилась я. — Мы ведь не будем гулять по заброшенным складским помещениям и докам, так?
— Сразу видна любительница детективов, — усмехнулся господин Йонтах. — Нет, конечно. Мы пройдемся тут, у всех на виду по центральной улице. Я поговорю с вами, магистр Фойербах — с господином Алистером. Мы дойдем до конца улицы, а потом вернемся к этой же кофейне.
— А на обратном пути госпожа Кох будет говорить с магистром Фойербахом, а я с вами, чтобы сверить показания? — предположил Дэрек.
— Вы верно догадались, — подтвердил спецназовец. — Вы чужаки. Мы не можем рисковать.
Интересно, но беседой с Лиамом Йонтахом я осталась исключительно довольна. Обходительный приятный мужчина искренне удивлялся тому, что я так мало знаю о Юмне, хотя хочу туда попасть. Он спрашивал о моей семье, об Эвлонте, но не скупился и на ответы. Странным образом несчастные пятнадцать минут шагом улитки оказались поразительно познавательными.
На обратном пути возникла заминка. Магистр Фойербах отказывался идти так, чтобы не видеть Лиама Йонтаха, а Дэрек отказывался идти так, чтобы не видеть меня. В результате моим собеседником стал тангорец Клиом.
— Я боялась, вы будете агентом на службе Тангора, — призналась я.
— Потому что я одной с ними крови, так?
— Да, поэтому. Я далека от жизни местного магического общества, не знаю политических течений.
Похожие книги на "Упс... Ошибочка вышла (СИ)", Булгакова Ольга Анатольевна
Булгакова Ольга Анатольевна читать все книги автора по порядку
Булгакова Ольга Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.