Простые желания (СИ) - Предгорная Арина
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Глава 33
Смерив рыжую леди Форриль взглядом, каким рассматривают омерзительное насекомое, баронесса Иджеру не пошла — поплыла к ней, едва касаясь сапожками запорошенной мостовой, и весь её вид кричал «На, смотри! Вот она я!»
— Зачем вы здесь? Пришли воочию убедиться в моём позоре и окончательном поражении?
За ворот Элге посыпались мурашки. Короткое «вы» Гайра не выговаривала — выплёвывала. И кто её, Элге, тянул вылезать из тёплого безопасного экипажа! Усилием воли она сдержала порыв зябко повести плечами и просто непонимающе покачала головой:
— В каком поражении?
Гайра оставила её недоумение без ответа. Взгляд прекрасных синих глаз скользил по одежде соперницы; тот особый взгляд женщины, который в одно мгновение подмечает на другой всё: и стоимость мехов, и наличие украшений, и их статусность. Элге носила элегантные и не вычурные, не кричащие о роскоши вещи, однако это указывало и на прекрасный вкус супруга, умевшего угадать и с нарядами, и с драгоценностями. Но женщина может смотреть на другую так, что почувствуешь себя блохой, обряженной в нелепые, несуразные тряпки. Гайра смотрела именно так, и под этим взглядом лицо Элге начало пылать; она тряхнула волосами и вопросительно подняла брови в ожидании ответа. Ответ ударил презрением, затопившим голос юной баронессы.
— И откуда вас только принесло на мою голову.
А вот теперь Элге вздрогнула.
Что Мад про неё рассказывал, про разрыв помолвки..?
— Не меня он застал в постели неизвестно с кем, — напомнила она.
Не опустить и не отвести глаза оказалось тяжело — их жгло, словно раскалённым песком.
«Пусть Мад никогда не узнает». Не нужно, зачем это?.. Сейчас не об этом, не об Элге речь!..
Настала очередь леди Иджеру вспыхивать гневным румянцем, залившим щёки, скулы и даже нос.
— Как бы вам однажды не пришлось увидеть этого дивного во всех смыслах мужчину в чужой постели! И не в поганой инсценировке, а на самом деле!
Сказанное доходило до Элге рывками. Сначала ударило предостережением-предсказанием, больно, влёт. Потом наотмашь хлестнуло хвостиком растворившейся в воздухе фразы.
— Что? — только и смогла выдавить Элге, почувствовав себя паршиво-препаршиво.
Вот так, сразу, без подготовки, без перехода. Она смотрела на застывшую напротив Гайру, а перед глазами кружилась зелень Шелтарского леса, на фоне которой горели необычные, тёмные фиолетовые глаза. И было в них одинаково брезгливого снисхождения — как в гайриных, так и в тех, которые Элге постаралась забыть. И маленькое клеймо-печать на запястье, истаявшее в день свадьбы.
Вокруг двух девичьих фигурок, напряжённо застывших друг против друга, продолжалось движение. Сновали слуги, проворно таская вещи из баронского особняка к подготовленному экипажу, напротив, прижимаясь к обочине, ожидал притихший возница Форрилей, шли мимо редкие прохожие. Колючий ветер трепал рыжие локоны, теребил край меховой накидки Гайры, но весь мир Элге сузился до лица бывшей невесты её мужа.
— А вы поверили всем этим россказням, всей этой грязи, которую так щедро вылили на мое имя? — холодно удивилась Гайра.
Элге не успевала, категорически не успевала за простыми словами, слетавшими с уст баронессы. Нелепый разговор, совершенно непонятный, и эти претензии… Каждый звук произносимых слов хлестал её розгами. Кое-как разлепила непослушные губы:
— Хотите сказать, не было никакого постороннего мужчины в вашей спальне? Мадвику показалось?
— Моим словам все равно никто не поверил, даже отец. И не верят. Какая уже разница, что я хотела бы сказать? Кто-то очень не хотел, чтобы наш брак был заключён. Или — мой бывший жених… — Гайра посмотрела на Элге в упор. — Или вы. Уж очень быстро вы появились из ниоткуда и столь стремительно захомутали моего наречённого. Наш союз был выгоден обеим семьям, и ни о какой внезапно вспыхнувшей любви к сторонней девице я слышать не слышала. Моя репутация была кристальной. Наше имя пользовалось уважением во всем городе. При дворе. Не то, что теперь…
Девушка вздрогнула под прищуренным синим взглядом.
— Я не разрушала вашу репутацию, — слабо возразила Элге, в стыде и ужасе думая, что не сможет, не сумеет солгать так легко и убедительно.
— Своими руками — конечно, нет. Силы не хватит. Вы же, если не ошибаюсь — просто знахарка-травница? Для такой эффективной инсценировки иная магия нужна, не вашего уровня. За хорошее вознаграждение какой-нибудь нечистый на руку чародей вполне мог…
— Вы ошибаетесь, — сумела произнести Элге.
— Не думаю, — язвительно улыбнулась Гайра. — А то, что никто не поверил — так мне давно наплевать. Да и Леавор мне надоел. Только с виду — благожелательность и красота, а под верхним слоем — дерьмо.
Вот кто по-настоящему владел искусством владения собой! Лицо не искажается эмоциями, оставаясь каменным, улыбки — едва заметные, в голосе лёд и металл, но Элге барахтается и барахтается в этой луже, полной противной липкой жижи, и выбраться не может. Невозможно, зная свои грехи и свою вину, держать голову прямо. Так и порывалась втянуть её в плечи, а самой размазаться по мостовой, слиться с серым маревом дня — только сейчас она заметила, что солнце спряталось. Девушка подняла подбородок выше, чувствуя горькую желчь во рту, в горле, в желудке. Оттуда — не смыть, как ни старайся.
— Если… Если вас оклеветали и заставили отказаться от помолвки — я… мне очень жаль, что с вами произошел этот… случай. Мне жаль.
Баронесса слушала с едва заметной печатью гадгливости на безупречном гладком лице. Элге проглотила ком в горле и вынудила себя продолжить.
— Я не желала и не желаю вам зла.
Леди Иджеру наклонила голову, будто бы увидела под ногами что-то безмерно интересное.
— Послушайте, дамочка…как вас там…Ах, ну да, вы же наверняка Форриль. В случайности я не верю — не в той семье родилась, чтобы позволить себе долго оставаться наивной. Моему отцу могли насолить только его завистники или политические соперники. На его место при короле метили многие. В самом крайнем случае — его деловые партнеры. Но вы — не дочка кого-то из тех крыс, желающих свалить барона Иджеру, или возвыситься за его счёт с помощью выгодного брака. Да и столь гнусный способ оклеветать меня никак не вписывается в картину. Сам лорд Форриль не мог отказаться от брака — эта семья жаждала породниться с нами, через наш союз с Мадом Тивис получил бы место в Малом совете — мой отец готов был поспособствовать этому. Кому было выгодно развалить давний сговор? И с помощью чего?..
Элге вынесла и этот взгляд: острый, словно бритва, полный яда.
— Я влюбилась в Мадвика с первой встречи, — сказала она, поражаясь ровности своего тона. — Я просто очень его…
Изящная чёрная бровь задумчиво поползла вверх и опустилась обратно.
— Не вы первая, — перебила Гайра. — Мадвик Форриль всегда пользовался большим успехом…впрочем, вам это, должно быть, известно. Уже должно. Что ж… Живите с этим, дорогая леди Форриль. И пусть жизнь будет к вам столь же щедра на сюрпризы, как чьей-то волей моя — ко мне.
Дома Элге сразу же отпустила горничную: трясло и выворачивало так, что видеть кого-то рядом с собой ни одной лишней секунды невозможно. Казалось, осуждение сыплется отовсюду, из каждого угла, из каждого жеста прислуги, их взглядов. Хорошо, что свекровь со свёкром не попались на пути — разрыдалась бы, скорчившись поломанной игрушкой у их ног. Стыд выжигал нутро, вина скручивала спазмами. Элге сама приготовила воду, не глядя, покидала в чашу каких-то засушенных цветков, из разных бутылочек налила масел, не чувствуя ароматов — ни одного. Ноздри забил едкий горький запах чужой обиды и своей чудовищной лжи.
«Я сломала ей жизнь», — как заведённая, повторяла девушка, сидя по горло в ласковой тёплой воде, а по ощущениям — её словно колотый лёд обнимал. Винить лесного мага не удавалось — это по её желанию он выбирал подходящий способ исполнения. Как и почему пострадал сам барон Иджеру — вот этого Элге понять не могла. Знать не знала, думать не думала о чьих-то родителях, о том, что они вообще есть. Однако — прекрасная Гайра навсегда покидает ставший враждебным ей Леавор, а барон Остебан, отчего-то лишившийся своей высокой должности, едет в какое-то столичное министерство, принимать дела и гонять обленившихся чиновников. Дочери не поверил, но пытался заткнуть злые языки? И так рьяно пытался, что потерял расположение его величества? При этом…лорд Тивис всё-таки получил место в Малом Совете. Не баронское ли? Вовремя подсуетился, пользуясь случаем?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.