Драконья страсть (СИ) - Совушкина Лия
Толпа взволнованно загудела, но Рилай подняла раскрытую ладонь.
— Их люди не обучены, они едва могут выполнять найм своего района, имперские солдаты не участвуют в этом походе. Я отправлюсь в путь и приведу резервное войско, ещё порядка пяти-семи тысяч. Прошу помнить, что вас веду я, — девушка коснулась пальцами груди, слегка наклонившись, — а у них лишь безалаберный слюнтяй.
Пока толпа гудела, к ним вышел м Минто, напяливший на Рэя цепь и волочащий его по грязному бетону. Мужчина передвигался на своих двух, но плелся совсем неохотно.
— Если помните, именно Рилай завоевала север в одиночку! — Минто продемонстрировал всем её пса. — Её трофей — герой севера Рэйсалор тоже примкнёт к нашим рядам.
Солдаты были просто в восторге. Все они улюлюкали и, кажется, уже совсем не боялись численного перевеса. Рилай тоже гордилась собой, всё равно сохраняя невозмутимое выражение лица, хотя уголок губ так и подрагивал. Но это длилось до тех пор, пока один из вояк не поднял камень со дня котлована. Он замахнулся и стремительно швырнул свой снаряд.
— Так этих тварей!
Камень попал Рэю в подбородок. Его голова мотнулась, а на молочно-голубой коже проступили алые следы. Рилай дернулась. Всё в ней хотело коснуться его, осмотреть рану, защитить Рэя от всего мира. Её душа кричала от негодования, не понимая почему эти драконы так поступают с ним! Но змеица замерла на месте, прикладывая все усилия к тому, чтобы оставаться на одном месте.
— Убоя тварь! — второй смельчак швырнул горсть земли, самодовольно рассмеявшись. — Как только земля наша тебя носит?
Остальной толпе понравилось развлечение, вояки топтались на своих местах, поднимая с пола камни и бросая их в героя севера. Многие пролетали мимо, но так же и попадали по нему. Рэй отшатнулся, прикрывая голову руками. Диас шагнула вперед, не решаясь, что либо предпринять. Густые капли крови застучали по грязному бетону.
— Только посмотрите какое оно жалкое! — Минто с силой рванул цепь, заваливая мужчину на четвереньки. Кажется, ярость толпы просто снесла ему крышу. — Мерзкое цветное отродье!
Новая волна камней полетела в Рэйсалора, что низко опустил лицо, чувствуя, что пора вызывать бабочек. Пусть они все их увидят, пусть мучают его бесконечно, но он не умрёт вот так. Ему нужно ещё успеть сказать кое-что очень важное. Боль в виске казалась невероятной. В ушах звенело, а перед глазами всё плыло. Бабочки не появлялись. Горячие слёзы встали пеленой. Неужели когда они так нужны, силы его покинули?
Огромная туша приземлилась сверху, вдавив его в бетон, почему-то такой липкий и горячий. Если бы мог, мужчина закрыл уши руками, таким громким и воинственным был крик… «Так кричит Рилай, это она? Вот дура-то, ей нельзя защищать раба перед войском…»
Девушка так истошно вопила, что ей самой казалось, словно слух стал хуже. Она скалила зубы, спуская башку к первому ряду солдат. Те, обмочив штаны, замерли, так и сжимая в кулаках свои орудия. Но стоило звуковым волнам отступить, как Диас поняла, что наделала. Все смотрели на неё, срочно нужно было что-то предпринять.
— Тупой с-с-скот! Безмозглые с-с-солдатиш-ш-шки! — она изрыгнула пламенем, заставляя войско вжаться друг в друга. — Это наш-ш-ш козырь на завоевание всей с-с-столицы! Ес-сли он с-сдохнет, что будете делать?!
Испуганные драконы ринулись в разные стороны, даже Минто позорно пятился, не в силах смотреть на Рилай. Перед ним была не та змеица, с которой брал север. Та Диас жрала бы цветных направо и налево, а теперь она… защищает одного из них?
Оставшись вдвоём с Рэем, девушка вернула себе человеческий облик, упав на колени и сгребая к себе мужчину. Он был без сознания, но дышал, сердце монотонно билось.
— Почему ты не вызвал этих бабочек? — слезно спросила Рилай, погладив его по чёрным волосам. — Что же мне теперь делать?..
Вопрос был резонным. Она сама препятствовала строительству больниц для нимф в их округе, а в отделениях для драконов принимают только драконов. Им слишком долго лететь до империи нимф или севера, Рэй просто истечет кровью за это время!
— Наставница сказала, тебе нужна помощь, — мягкий знакомый голос почти слился с тихим перезвоном стекла. — О, Богиня-матерь, что здесь случилось?!
— Аллен? — Рилай утёрла нос, повернув голову. — Ты последний, кого я ожидала здесь увидеть.
— Я всё тебе расскажу, — парень подбежал пытаясь поднять Рэя. — Его скорее нужно отвести к наставнице, она поможет!
— Я сама, — Диас приняла среднюю форму, легко подхватывая северянина на руки. Это выглядело комично: невысокая девушка несла двухметрового мужчину словно перышко, заботливо прижимая к груди. — Куда идти-то?
— Забыл, что ты не видишь, — Мур покраснел, сам устремляясь в пустоту. — Здесь портал, я… научился с ними управляться.
Увидев где исчез парень, Рилай так же шагнула в пустоту, снова слыша перезвон стекла. Ей казалось, этот звук надолго засядет в её памяти.
— Ой, ой, ой! — старушка ведьма засветилась, освобождая место для Рэйсалора. — Дорогуша, а ты как сумела довести несчастного до такого состояния!
Ведьма не спрашивала, просто журила. Она кинулась хлопотать над мужчиной, оставив Рилай и Аллена наедине. Девушка плюхнулась на деревянную лавку, медленно поворачиваясь к спасителю.
— Говори, — почти приказала она. — Ты и хранительница Хребта миров?!
— А чего нет-то? — парень потёр шею, усевшись рядом. Он какое-то время подумал, а потом стал рассказывать: — Видишь тот огонёк в камине? Это твой. Ты дала свои искры наставнице, дала ей часть себя. Она могла знать всё, что касается твоей жизни.
— Поэтому драконы так тяжело с ними расстаются? — уже ничему не удивлявшаяся Рилай покачала головой. — И что?
— Она ещё в вашу первую встречу заинтересовалась порталами, — Аллен немного расслабился, явно сказав самое опасное. Он встал, набрав в кипятильник воды и сунув его в огонь. — Когда вы с героем севера завалились ко мне, она пришла следом. Рассказала, что обладает похожей магией. Предложила круто изменить жизнь.
— И ты согласился? — изогнула бровь Диас.
— А что тебя удивляет? — смущённо улыбнулся Мур. — Я с самого детства работал на бордель. У меня кроме картин и обслуживания клиентов ничего и не было в жизни. А сейчас, — он расправил плечи, приободрившись, — а теперь я могу колдовать и учусь у самой сильной ведьмы в мире!
— И не только это, — напомнила старушка, укрыв Рэя одеялом. — Жить будет твой ненаглядный.
Щёки девушки тут же вспыхнули.
— Он… просто мой пёс.
— Ему это можешь говорить, — отмахнулась ведьма, — и себе почаще повторяй, может поверишь. А я тебя насквозь вижу! Сама же хотела ко мне прийти. Вижу, не спросишь, так я сама отвечу. Да, я могу его освободить.
— Я не хочу, — Рилай отвернула нос, пытаясь не смотреть на чертей, что плясали в глазах хранительницы Хребта. — Хочу, чтобы он был со мной.
Ведьма покачала головой и, кряхтя, завалилась на свою тахту, стоящую едва ли не у самой печи.
— Я всё-таки должна тебе за ученика-то, — старуха полезла под подушку, достав крошечную продолговатую коробочку из бумаги. — Так что я уже поколдовала. Там игла, уколите ваши пальцы и смешайте кровь. Для магии вы станете родственниками, а значит — его сила иссякнет.
Нехотя и осторожно Рилай приняла из рук Аллена коробочку, долго глядя на неё. Наконец, девушка подняла голову:
— Я… не смогу его отпустить. Если и так, то… — Диас сглотнула, — может вы мне и зелье истинных пар дадите? Или… приворот сделайте!
Хранительница хребта сипло расхохоталась, от чего даже проснулся Рэй. Пока тот пытался сфокусировать взгляд, ведьма тишком ответила:
— Не нужно тебе никакое зелье! — она покачала головой. — А с иглой сделай как будешь готова. Я тебе там не нужна.
Тем временем Рэй вскочил, встав в стойку, и, пошатываясь, осмотрел присутствующих:
— Рилай, где мы?! Что случилось?!
— Твоя хозяюшка лишилась всякого уважения, чтобы тебя спасти, — проскрипела улыбаясь во все оставшиеся зубы старуха. — Так что не буянь давай! Садись за стол, целебным чаем вас напою, да пойдёте.
Похожие книги на "Драконья страсть (СИ)", Совушкина Лия
Совушкина Лия читать все книги автора по порядку
Совушкина Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.