Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда
Ник после школы играл в своей комнате, а Эллис в гостиной ставила в вазу букет живых цветов, когда домой пришел веселый Данас. Проходя мимо жены он, улыбаясь, поинтересовался:
— Где ты взяла эти одуванчики?
— Это же ромашки, Данас! Как их можно перепутать? — обнимая его, засмеялась Эллис.
— Они для меня все одинаковые, желтые ведь, — пожал плечами Данас. — Я вечером вылетаю на Сириус, пришёл попрощаться и захватить кое-какие вещи.
— Ты ведь ненадолго?
— Нет, на сутки. Завтра вечером буду дома, — успокаивающе ответил он, целуя её долгим нежным поцелуем.
На голос отца прибежал Ник:
— Пап, ты поиграешь со мной сегодня в теннис?
— Нет, Ники я вечером улетаю. Но в ближайшие дни обещаю, мы сыграем.
Данас ещё раз с ними попрощался и уехал.
… Но больше ему было не суждено играть со своим сыном, целовать свою любимую жену, смотреть в звездное нёбо, но этого они ещё не знали.
Полёты в пределах содружества были совершенно не опасны, скорее всего, они напоминали собой обычную прогулку, но для выпускников академии, которых стажировал Данас это было уже что-то. Они приземлились утром на Сириусе, но не на главном космодроме этой густонаселенной планеты, а на вспомогательном северного полушария, возле небольшого городка Чехет. Команда собиралась на пару часов отправиться в город, но прежде им необходимо было явиться в главный корпус космодрома и получить пропуска. На взлётных полосах неподалёку, в основном приземлялись только патрульные крейсера. Издалека они увидели, как мечутся в панике люди возле корпусов космодрома. В самом здании творился полный хаос и неразбериха, люди бежали по направлению к выходу.
Данас резко выхватил из толпы бегущих одного служащего космопорта:
— Что здесь происходит?
— Необходимо срочно покинуть космодром иначе он нас всех уничтожит, не стойте здесь! Убирайтесь отсюда! — прокричал испуганный мужчина.
— Нет, сначала объясни, я ничего не понял. Кто это он? — серьёзно спросил Данас.
— Главный компьютер космодрома! Он оснащен новейшим искусственным интеллектом, но каким-то немыслимым способом в него попал незамеченный вирус. Теперь он самосовершенствовался, ему подчиняются все компьютеры и электронные системы космодрома. Он вбил себе в свою электронную башку, что должен уничтожить всех, кто находиться на территории и в здании космопорта. Компьютер уже блокировал двери в зале ожидания и запер там сотни людей, которые ожидали там наземный пассажирский крейсер, в основном там местные, женщины и дети.
— Почему его никто не попытается остановить? Почему все бегут?
— Потому что ничего не получается! Пробовали, только ещё хуже сделали, при вторжении он запустил программу ликвидации и через десять минут он уничтожит всех запертых людей напряжением в несколько тысяч вольт, а потом примется и за остальных.
Дейн отпустил перепуганного служащего и обратился к Майклу:
— Пойдем, посмотрим что там. Неужели нет выхода?!
Команда в десять человек направилась следом за своим капитаном к залу ожидания. Там за прозрачными перегородками в истерике бились люди. Это было страшное зрелище, плачущие дети, насмерть перепуганные взрослые, они с надеждой протягивали к ним свои руки моля о помощи.
За несколько минут Дейн осмотрел все подводы электронной системы и быстро проговорил своему помощнику:
— Надо попытаться Майкл, попробуем его вырубить. Ты пойдешь с ребятами к главному компьютеру, разворотите там всё, а я попробую направить напряжение не по всему залу, а в одну точку.
— Это опасно, Данас, очень опасно! — обеспокоено, ответил Майкл.
— Я понимаю, но я не смогу себе простить, если эти люди погибнут, зная, что я мог бы что-то сделать для них! — взволновано сказал Данас.
Майкл Пери бегом с остальными направился к главному блоку, а Данас принялся за дело. Ему всё-таки удалось сконцентрировать всю ударную волну, но не на переполненном людьми зале ожидания, а в одной точке — … на себе. Последнее что у него пронеслось в мыслях, это было: «Прощай моя Эллис!».
Когда Майклу всё же удалось ликвидировать электронный мозг компьютерного монстра, он вернулся к Данасу и всё понял.
— Данас… — еле слышно прошептал он упавшим голосом.
Тихим летним вечером, к дому Дейнов на подкашивающихся ногах, спотыкаясь, брел красивый мужчина с тёмными вьющимися волосами. Он шёл медленно не потому что не спешил, а потому что впервые в жизни боялся переступить порог дома, в котором так часто бывал, дома своих друзей. Капитан Кирби Торес нёс свою тяжкую миссию с осунувшимся от душевной боли лицом, его ясные голубые глаза потемнели, как небо перед грозой. Он тихо вошёл в квартиру. Эллис что-то делала на кухне, манипулируя киберг-повором. Она обернулась на звук его шагов.
— Кирби! Вот сюрприз, ты был так занят своей последней экспедицией, что уже давно не появлялся у нас, — улыбнулась ему Эллис. — Меня сегодня оставили одну. Ник на экскурсии с классом, а Данас на Сириусе, но оба скоро должны вернуться как раз к ужину. Как у тебя дела, как Линда?
— Спасибо, нормально, — еле слышно ответил он, не глядя ей в глаза.
Эллис внимательно посмотрела на него, уж очень хорошо она знала капитана Тореса, и ей совершенно не понравилось то, как он выглядит.
— Сам говоришь хорошо, а вид как на похоронах? — проговорила она.
Кирби закрыл глаза и впервые ощутил, где находится его сердце, оно с болью сжалось, мешая набрать полные легкие воздуха. Он посмотрел на неё с искренним сочувствием, глядя прямо в глаза, и тихо ответил:
— Эллис, послушай, ты знаешь, я всегда был вашим другом и в беде и в радости. И вот теперь, когда я сам узнал об этом одним из первых, я решил, что тебе это должен сказать друг, а не чужой безразличный голос. …. Эллис … Данаса больше нет.
Эллис побледнела и, не желая этого слышать, затрясла головой. Она безмолвно шевелила губами, не понимая, о чём он говорит и вдруг Кирби увидел ужас, промелькнувший в её глазах. И этот ужасный крик, который надолго врезался ему в память.
— Н-е-е-е-е-т! Н-е-е-е-е-т!! Кирби, скажи мне, скажи, что это чудовищная ошибка, ну, пожалуйста, Кирби, скажи, что это не он!!! Пожалуйста, — она, заливаясь слезами, упала перед ним на колени. Он сам чуть не плача стал поднимать её с пола:
— Я сожалею, Эллис, это он. Я так сожалею, прости, что принёс тебе эту весть. Господи, что же это, Эллис. Он был на Сириусе, Майкл, его помощник мне всё рассказал. Искусственный интеллект зараженного компьютера космодрома в Чехете собирался уничтожить сотни людей. Данас сознательно пошел на эту смерть, он принял весь удар на себя и спас жизнь этим людям, — заплакав, проговорил Кирби.
Эллис ничего не видела от катившихся градом слёз. Она лежала на полу и стонала, до неё начал доходить весь кошмар случившегося, в груди появилась такая невыносимая разрывающая боль. Её начала бить истерика, она подняла глаза на Кирби и закричала, колотя руками по полу:
— Почему он, ну почему??? Почему он оставил нас, спасая жизни этим чужим людям, которые спокойно вернулись к себе домой, а он погубил свою и мою жизнь? Я не хочу без него жить!!! За что?!! Я хочу умереть вместе с ним!!! Кирби, пожалуйста, если ты мой друг, прошу тебя, убей меня!
— Эллис, что ты такое говоришь?! Ты нужна вашему сыну, подумай о нём! Данас погиб как герой, я сильно горжусь им, хоть… — Кирби схватился за голову и продолжил. — Он был настоящим человеком, я любил его как друга и мне самому больно потерять его. Он один сделал невозможное, у него не было другого выхода.
Кирби поднял снова залившуюся слезами Эллис и выпил воды, он сам ещё не мог опомниться от этого известия, и ещё — он не знал, как успокоить Эллис. Она оттолкнула его и в гневе принялась бросать на пол все, что ей попадалось, посуду, вазу с цветами, продукты, вещи. В душе у неё горело обжигающее пламя боли, в котором обуглилось её сердце, её ум отказывался принимать то, что Данаса больше нет.
Похожие книги на "Полёт феникса (СИ)", Риз Лаванда
Риз Лаванда читать все книги автора по порядку
Риз Лаванда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.