Жестокие игры - Стивотер Мэгги
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Ты об этом и не думала.
— А мне незачем. Что ты на это скажешь? Я выиграю бега, а ты останешься здесь.
Но, уже произнося это, я знаю, что он ответит отказом, а я все равно буду скакать.
— Пак, — тихо говорит Гэйб, — я не могу.
— Ладно, — киваю я, рывком открывая двери сарая и проводя Дав мимо него. — Как хочешь.
Но я не в силах злиться на Гэйба. Это давняя боль, и ничего нового я не услышала. Я как будто все это знала давным-давно, еще с детства: что Гэйб собирается уехать, а я просто не стану обращать на это внимание. Думаю, и Гэйб все это знал, начиная разговор, знал, что нет способа удержать меня и Дав в стороне от песчаного берега. Просто мы оба должны ведь были хоть что-то сказать.
Когда я прохожу мимо, Гэйб хватает меня за руку. Дав вежливо останавливается, когда брат заключает меня в объятия. Молча. Это выглядит так же, как многочисленные прежние объятия, — Гэйб ведь часто меня обнимал, пока я росла, когда разница в шесть лет казалась настоящей пропастью и я была еще ребенком, а он — уже взрослым.
— Я буду скучать по тебе, — говорю я, уткнувшись носом в свитер Гэйба.
Впервые от него не пахнет рыбой; я чую запах сена, которое Гэйб ворошил за меня накануне вечером, и запах дыма погребального костра…
— Мне жаль, что я так огорчил вас, не рассказав обо всем вовремя, — говорит Гэйб. — Нужно было больше доверять вам обоим.
Да, лучше бы он заговорил раньше… Но теперь ничего не изменить.
Гэйб отпускает меня.
— Я приду, когда будут раздавать цвета жокеев, — он внимательно смотрит на меня. — Ты сейчас так похожа на маму…
Глава пятьдесят восьмая
Шон
Сегодня первый день ноября, а значит, сегодня кто-то умрет.
Я слышу стук в мою растрескавшуюся дверь и открываю ее.
— Как себя чувствует наш скармаутский герой в утро начала бегов?
Я пошире распахиваю глаза и поворачиваю голову в сторону Джорджа Холли, стоящего в проеме. Он окидывает взглядом обстановку моей маленькой квартирки; здесь, собственно, и нет ничего, кроме кровати, раковины и крошечной плиты, приткнувшейся под скошенным потолком, — и все это кажется лавандовым в слабом утреннем свете.
Я киваю Холли, это одновременно и приветствие, и приглашение войти.
— Здесь довольно мрачно, — замечает он. — И вид у тебя тоже мрачный.
После небольшой паузы он чуть выдвигает упаковочный ящик, стоящий рядом с раковиной, и садится на него, скрестив ноги. Свою красную кепку он кладет себе на колени и поглаживает ее, как какого-нибудь зверька.
— Не могу решиться, — говорю я. И закрываю глаза. — И мне нельзя входить в стойло Корра в таком состоянии, потому что он это почувствует, и тогда я, возможно, вообще не смогу заставить его выйти на песок.
— Это все из-за бегов? — спрашивает Холли. — Ты их боишься?
— Никогда прежде не боялся, — отвечаю я, не открывая глаз.
Холли продолжает расспросы:
— Это потому, что на сей раз на кону — Корр? Он действительно так тебе нужен, Шон?
Я прижимаю ладонь к лицу, пытаясь отыскать где-то в глубине себя тишину, которая должна там быть. Уверенность, которой обладал прежде каждый год, перед каждыми бегами. И каждое утро, когда я занимался любой из водяных лошадей.
— Или дело в свободе? Тогда не стоит так переживать из-за бегов. Поехали во мной в Штаты, и я сделаю тебя партнером в деле. Не старшим конюхом. Не главным тренером. Ты будешь свободным человеком.
Я молчу, и тогда Холли говорит:
— Ну вот, видишь? Значит, ты лгал мне, когда говорил, что тебе нужна свобода. Теперь мы выяснили: дело совсем не в свободе. Я назвал бы это прогрессом.
Я отворачиваюсь.
Снизу доносится шум суеты, охватившей конюшню в день бегов, но меня нет среди всех…
— То есть дело все-таки в красном жеребце? Если ты проиграешь гонку — ты проиграешь и его, таково правосудие Малверна? Но ты ведь выигрывал четыре раза из шести. Так что, полагаю, и не в этом тоже дело.
Я открываю глаза. Холли меняет позу под моим взглядом; ящик поскрипывает.
— Я дважды проигрывал Яну Прайвиту, он скачет на Пенде. На третий год он упал и потерял Пенду, а в этом году снова нашел. У Блэкуэлла — Марго…
— …а она черт знает как быстра, — опережает меня Холли.
— И еще есть та пегая кобыла. Я ее не знаю. Думаю, нам всем следует ее опасаться, И я думаю, что могу потерять все.
Холли почесывает шею и смотрит на тень возле моей узкой кровати.
— Вот это твое «все» и кажется мне самой сутью. Когда ты говоришь «все», ты, случайно, не имеешь в виду Кэт Конноли? А, вижу, так оно и есть.
— Хотелось бы мне самому быть в этом уверенным, — пожимаю я плечами.
— Хм, — откликается Холли.
— И нечего хмыкать, мистер Холли. Незачем было приходить сюда в красной кепке и таких вот ботинках и изображать тут мудреца.
— Ну да, говорят, настоящий мужчина вообще ботинок не носит, — насмешливо произносит Холли. Он встает и делает один шаг, в результате чего оказывается у самой плиты. — Как ты здесь живешь, Шон? Как ты можешь приготовить здесь хотя бы чашку чая, не обжегшись? Если ты случайно упадешь с кровати, так угодишь прямиком в раковину. Ты, наверное, каждое утро завтракаешь в постели, потому что другого места здесь просто нет.
— Вполне терпимо.
— Хм, — снова хмыкает Холли. — Слово «терпимо» включает в себя очень широкий спектр ситуаций. Если придешь первым, ты вернешься вот к этому?
— Дом моего отца — в часе ходьбы отсюда, на северо-западных утесах. И если бы я мог жить, где захочу, я бы жил именно там.
Я не слишком хорошо помню жизнь в отцовском доме, хотя мне и приходилось проезжать мимо него. Мои воспоминания о том, что было там внутри, обрывочны: я лежу в постели, я стою у окна, моя мать сидит в кресле… Просто отдельные картинки. Дом все еще принадлежит мне, но он расположен слишком далеко, чтобы я мог в нем жить, пока работаю у Малверна.
— Так это там ты мог бы держать ту производительницу, которую я только что купил? До тех пор, пока она не принесет симпатичного красного жеребенка от твоего коня?
Я тянусь за носками, висящими на обогревателе, и за ботинками, стоящими под ним.
— Я не говорил, что завел бы свою конюшню.
— Тебе и не нужно этого говорить. Я приеду в будущем году — а у тебя уже будет табунчик лошадей под окнами, и Пак Конноли в твоей постели, и я буду покупать у тебя, а не у Малверна. Вот твое будущее.
— Это звучит куда лучше, чем ваш акцент.
Я вздыхаю и беру куртку.
— Куда это ты собрался? Я еще не закончил предсказывать.
Я натягиваю куртку.
— На берег. На песок. Вам никогда не получить вашего жеребенка, если я не выиграю Корра.
Глава пятьдесят девятая
Пак
В темноте я становлюсь меньше, а все вокруг вырастают. Все жители острова становятся мужчинами девяти футов ростом, а во мне всего четыре фута, и я — ребенок. И Дав тоже меняется, она становится игрушкой или, может быть, собакой, когда я веду ее сквозь людское сборище. Крутая дорога уже кипит; ранние бега начались несколько часов назад, и разного рода аутсайдеры уже сражаются между собой на песке. Я слышу рев и смех зрителей на утесе. Ветер колотит всех без разбора.
Я всматриваюсь в небо, но вижу только легкие облака, из тех, что держатся лишь минуты, но никак не дни. Мне становится легче; я боялась, что день выдастся такой же дурной, как тот, когда погиб на песке Томми. Холодно, но ведь уже ноябрь. Ничего другого и ждать не приходится.
Все вокруг таращатся на меня, и я слышу собственное имя, или мне кажется, что я его слышу, но это все равно. Кто-то плюет на копыта Дав, а может быть, мне на ноги. Я слышу восклицания, слышу сильный материковый акцент, слышу замечания насчет моего участия, произносимые монотонными островными голосами. Как ни странно, я ощущаю себя чужачкой, кем-то вроде туристки, явившейся поглазеть на одинокий остров. Все стараются дотронуться до Дав, и она нервничает. В какой-то момент Дав вскидывает голову и ржет, хотя на этой стороне острова ответить ей некому. Далеко внизу, на пляже, откликается какой-то из кабилл-ушти. Дав вздрагивает и резко натягивает поводья; мне требуется несколько секунд, чтобы вернуть устойчивость.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Жестокие игры", Стивотер Мэгги
Стивотер Мэгги читать все книги автора по порядку
Стивотер Мэгги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.