Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Свои собрались за столом в гостиной – всё, в том числе Эрмина и Филипп. И были готовы слушать – где же её целый день носило. Рита попросила молодёжь помочь Люсе принести ужин, дождалась, пока они накроют и рассядутся, и произнесла:
- Итак, дорогие мои, послезавтра я презентую музей, который хочу открыть в городском доме господина Гийома. Скажите, вы поможете мне?
Люся прямо вытаращилась, Эрмина и Бабетта смотрели с интересом, Филипп нахмурился, лицо Клодетт не выражало ничего. Но заговорила именно она.
- Вы хотите показывать какие-то диковинки?
- Я хочу рассказывать простецам о Бодуанах и магии, и зарабатывать на этом деньги, - устало усмехнулась Рита.
- Простецам? О магии? Но зачем? – Филипп по-прежнему смотрел с недоверием.
- Чтобы относились с уважением и глупостей не творили, - отрезала Рита. – Друзья, если вы со мной – скажите сейчас. Если нет – тоже скажите сейчас. Да и всё. На подготовку у меня завтрашний день и половина четверга, и я хочу понимать, на какие силы могу рассчитывать.
- Конечно я с вами! – истово закивала Люся.
- Очень хорошо, твоя помощь понадобится, - тортик на фуршет будет, уже хорошо.
- Если вам не потребуется, чтобы я рассказывала о чём-либо простецам, я к вашим услугам, - коротко поклонилась Клодетт.
- А мы… мы можем помочь? – нерешительно спросила Эрмина.
- Да, можете. Я понимаю, что вам сейчас нечего делать в городе, тем более, что я собираюсь пригласить господина Руа на мероприятие. Но мне нужна будет кое-какая информация из библиотеки, уже завтра. И если кто-то из вас мне с ней поможет, то я буду вам очень благодарна, - Рита глянула на Эрмину и Филиппа. – Бабетта, а на тебе дом. Еда, ремонт, и что сможешь. Я выпаду, и впаду обратно хорошо, если в пятницу.
- И... что бы вы хотели из библиотеки? – осторожно спросил Филипп.
- Первым делом – записки Люсьена Бодуана. Того, которого завещание. Должны быть. Тебе такое попадалось?
- Да, попадалось, я могу принести вам хоть сейчас, - он по-прежнему говорил осторожно.
- И ещё пара каких-нибудь приличных исторических сочинений. История государства с древнейших времён до наших дней. Я хочу набрать фактов и о семье Бодуанов, и о том, что происходило в целом, чтобы составить какой-никакой рассказ. Пока – просто в первом приближении, для главных лиц города и журналистов. Мэр и прочие проникнутся, и если даже не помогут, то пусть хотя бы под ногами не мешаются. А журналисты пусть пишут и привлекают к нам посетителей. Из Совилье и из столицы.
- Звучит разумно, - кивнул молчавший до того Валентин. – Кто знает, может быть, это то самое, что нам надо.
- Мне сейчас это точно надо, - вздохнула Рита. – Клодетт, вы сможете подготовить приглашения для местных шишек?
- Смогу, - кивнула та. – Мне нужен список гостей, и представление о том, куда вы их приглашаете.
- Список сообразим завтра с утра. Валентин, ты потом поможешь доставить эти приглашения?
- Развезу, - кивнул кот.
- Тогда спасибо всем, встретимся утром, - Рита поднялась из-за стола и пошла к себе.
Но в коридоре её остановил Филипп.
- Госпожа Маргарита, могу я спросить вас?
- Конечно, Филечка, - что ж так манерно-то?
- Скажите, госпожа Маргарита, для чего вам рассказывать простецам о магии?
И смотрит-то так, что не отправишь спать, и про не его дело тоже говорить не хочется.
- Чтобы знали и не попадали в истории. Не вляпывались, проще говоря. Не попадали сами и не подставляли других. Чтобы имели в виду. Чтобы ценили и берегли, в конце концов. Здесь у вас в мире есть настоящие чудеса, а их ценят не больше, чем морковку на рынке, ну куда это годится? Вот этот дом разваливался и ветшал, пока не пришли все мы. И городской дом тоже ждала бы неизвестная судьба, а это чудо, чудо из сказки! И о таких чудесах нужно говорить, чтобы их знали и ценили, и заботиться о них тоже нужно.
- Вот, вы правы – заботиться. Но какая же тут забота, если придут простецы, всё затопчут, сломают и разворуют?
- Съест-то он съест, да кто ж ему даст? – усмехнулась Рита. – То есть – мы ж тоже не лыком шиты, и будем охранять. Эти дома охранять ещё и проще любых других – они умеют сами за собой присматривать. И все потенциальные злоумышленники получат на орехи.
- Не выйдет, госпожа Маргарита. Нельзя полагаться на простецов ни в чём, понимаете?
Ох ты ж как мы заговорили!
- Это ты кому говоришь, солнце моё? Самому простецкому простецу!
- Но нет, вы-то не такая! Были бы вы простецом, дом бы вас не признал!
- Отчего же? Самая первая Маргарита тоже была простецом, если легенды не врут, а с чего бы им врать?
- Нет, всё равно – так нельзя! Понимаете – нельзя! – он как будто отчаянно хотел донести до Риты какую-то мысль, но не находил слов.
- Давай-ка так, дружок, ты сейчас пойдёшь и поспишь. А утром подумаешь – что именно тебе в этой затее не нравится, и почему. И расскажешь мне, хорошо? И мы вместе подумаем. Годится? – Рита взглянула на Филиппа как могла дружелюбно.
Мальчик-то в целом неплохой, вежливый и воспитанный, и помогал ей неплохо всё это время. Чего это он взбрыкнул?
- Хорошо, госпожа Маргарита, - кивнул он благовоспитанно. – Доброй ночи.
- И тебе доброй ночи, - кивнула она.
Филипп отправился к себе, а где-то дальше, в темноте коридора она услышала шорох платья. Интересно, кто их подслушивал?
Правда, сейчас ей было уже решительно всё равно – кто их там подслушивал. Кто-то из девчонок, наверное. На Филю заглядываются. А он, паршивец, вместо того, чтобы ухаживать за девами, пудрит ей мозги. Тьфу, короче, спать пора.
Но утром Филипп разговора не продолжил. За завтраком он молчал, а сразу после принёс Рите те самые записки Люсьена Бодуана, которые она хотела прочитать, и ещё пару книг по истории. Рита взглянула – обе изданы не так уж и давно, одна три года назад, вторая десять. И сказал, что есть ещё одна, времён Наполеона, она высоко в шкафу, он достанет и принесёт. Рита поблагодарила и пошла с книгами в кабинет – читать, велела Люсе тащить туда кофе и что-нибудь к тому кофе, и дать ей знать, как только явится граф.
Люся принесла кофе и несладкие печенья – они ей очень хорошо удавались.
- Госпожа Маргарита, а мне-то что делать завтра?
- А ты поможешь мне с фуршетом.
- С чем? – не поняла дева.
- Такая еда, которую едят не сидя за столом, а стоя вокруг него. Чтобы больше людей поместилось вокруг того стола. Берут себе на тарелки, что им там надо, и едят, и разговаривают – все со всеми. Когда происходит презентация или открытие чего-нибудь – выставки, например – очень хорошо работает. Так сказать, неформальное общение всех со всеми. Хозяева приветствуют всех гостей и говорят о важном с теми, кто им нужен, а гости занимаются примерно тем же друг с другом и с хозяевами.
- О! Как вы здорово придумали!
- Это не я придумала, это у нас все так делают. Поможешь?
- Конечно! Нужно приготовить еду?
- Да, и постряпать медовый торт. Сможешь?
- Конечно, смогу! – воодушевилась Люся. – А что ещё?
- Садись, и сообразим. Нужны маленькие бутерброды, и такие палочки, которыми их проткнуть, в виде шпажек. Деревянные. Корзиночки, в них положить закуску типа паштета или салата. Сыр и мясо кусочками. Бокалы и вино, у вас тут бывает игристое вино?
- С пузырьками? Да, белое лимейское!
- Вот, нам нужно белое лимейское вино.
- Да где же его достать, оно редкое и дорогое!
- Надо посмотреть, что есть в нашем подвале. Там было какое-то вино.
- Кто это здесь хочет белого лимейского? – дверь была приоткрыта, и граф вошёл, не стучась, и широко улыбаясь.
- Я хочу, господин граф. Несколько бутылок, для одного очень важного мероприятия завтра в шесть пополудни.
- Десять вам хватит? – спросил он.
- Думаю, да, - кивнула Рита.
- А вы расскажете, что вы затеяли?
- Да, конечно, располагайтесь. Сейчас мы с Люсей допишем меню, а вы пока можете налить себе кофе.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Похожие книги на "Музей магических артефактов (СИ)", Кальк Салма
Кальк Салма читать все книги автора по порядку
Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.