Мемуары рядового инквизитора. Господин королевский некромант (СИ) - Романова Галина Львовна
- И я рада вас приветствовать… дочери мои, - королева смогла выдавить улыбку. – День действительно знаменательный. Наша страна наконец-то обретет своего короля… законного короля.
Лицо Августы дрогнуло.
- Вы…
- Не будем, - опередила ее королева, - омрачать такой радостный день ссорами. Я рада, что вы нашли в себе силы почтить нас своим присутствием. Ваше здоровье оставляет желать лучшего…
Вот как? Я невольно подался вперед. Августа больна? Да, я еще раньше отметил ее бледность, пот, затрудненное дыхание, но приписал это волнению. Все-таки целитель из меня плохой. Одно могу сказать точно – смерть принцессе не грозит. Ее аура была чистой, ровной и гладкой, лишь местами переливалась золотисто-алыми сполохами. Увы, я, как некромант, мог сказать только это. Будь у нее какой-то недуг, он был бы мне заметен.
- Мое здоровье – не ваша забота, - процедила принцесса, и я заметил, как Мирабелла выступила вперед, вставая рядом с сестрой и как бы случайно касаясь ее локтем.
- Вам не стоит волноваться, - произнесла младшая принцесса.
- Вот-вот, - подхватила королева. – Волнение вам может повредить… не говоря уже о… сложностях… Может быть, вам лучше остаться в своих покоях? Тем более что зрелище того, как корона от вас уплывает навсегда, может пагубно сказаться на… самочувствии и душевном спокойствии…
Мирабелла снова коснулась локтем сестры, но Августа выпрямилась, расправив плечи. Взгляд ее стал твердым и решительным, бледность сошла со щек.
- Благодарю вас, - холодно процедила она. – Но я исполню свой долг!
И первая развернулась навстречу ожидающим внизу придворным.
Королева Ханна догнала ее только на пятой ступеньке. Принцесса Мирабелла отступила, оказавшись ближе всех ко мне и герцогу Ноншмантаню. И не знаю, что меня подвигло, но я внезапно протянул руку ладонью вверх:
- Ваше высочество?
Принцесса Мирабелла вздрогнула, обратив в мою сторону удивленно-испуганный взгляд.
- Я… вас не знаю…
«Зато мой сын знает вас», - чуть было не вырвалось у меня и пришлось прикусить язык.
- Это не имеет значения.
Ее маленькая ладошка легла в подставленную ладонь, и мне стало неожиданно тепло. Великие боги, как же давно я не держал за руку простую девушку! На какие-то несколько минут я почувствовал себя сначала очень счастливым, а потом – очень несчастным. Когда вспомнил, {кого} я держу за руку. Ведь именно об этой девушке вздыхал мой сын. И подумать только, что я… я мог бы… Великие боги!
Принцесса Мирабелла шла рядом со мной спокойная и гордая. Настоящая принцесса, которая выше всех этих условностей мира. Она не замечала меня, а мне хотелось провести ее через всю Вселенную.
Взыграли трубы, и навстречу нашей вышла аналогичная процессия. Только ее возглавлял принц Богумир. Мой ученик тоже был бледен, и я невольно присмотрелся к нему. Говорят, на голосовании он был пьян. Мальчишка так переживал нападение духов? Может быть. Сейчас он явно лучше владел собой. Принц подошел к матери, королева взяла его за руку и повела через двор к распахнутым воротам храма Свентовида. С другой стороны вышагивал герцог Ноншмантань. Принцесса Августа, наоборот, чуть-чуть отстала, так что я оказался между ними и вынужден был предложить ей другую руку. Ее пальцы были холодны, как лед и казались слегка влажными.
Придворные и гости выстроились вдоль дорожки. Впереди – те, кто познатнее, в задних рядах мелкие сошки. Я искал глазами Анджелина Маса и его сына. Высокий рост и массивное сложение обычно выделяли моего названного брата из любой толпы, но сегодня я зря всматривался в море лиц и голов. Масы либо стояли где-то в стороне, либо вовсе уехали, не попрощавшись. Я дал себе слово непременно их найти.
На пороге храма Свентовида стояло трое священников. Четвертым, к моему удивлению, был магистр Вагнер. На нем было такое же жреческое облачение, как и на старцах, но, в отличие от них, он стоял с пустыми руками. И не произнес ни слова, пока старший жрец приветствовал королевское семейство.
Обряд начался с жертвоприношения. Принц и королева с двух сторон подошли к подножию изваяния Свентовида Четырехликого, где уже все было готово – сложены горочкой дрова, аккуратно украшенные пучками подсушенных растений. Рядом ждал своего часа в корзинке петух. Я невольно напрягся, сосредотачиваясь – как-никак, жертвоприношение это всегда чья-то смерть. Даже если умирает птица. И присутствие некроманта в такой момент может быть нелишним.
Принц и королева встали на колени возле жертвенника, в то время как жрец, воздев руки, громко обращался к Свентовиду:
- Воззри на чад своих! Благость даруй, миротворенье яви…
Младшие жрецы негромко подпевали ему, тянули отдельные слова
- Да-а-аруй… яа-а-ави…
Мы, остальные зрители и участники действа, стояли полукругом. На мою руку по-прежнему опиралась принцесса Мирабелла. Августа чуть отступила в сторону, и на нее я посматривал со вниманием. Что-то с нею было не так. Я почувствовал это во время того короткого промежутка времени, когда принцесса касалась моей руки. Эх, мне бы амулетик целительный! Я бы в два счета поставил принцессе диагноз.
Поискал глазами магистра Вагнера. Тот обнаружился дальше всех от изваяния и жертвенника, практически затерявшись в толпе. Ну, еще бы! На нем лежала обязанность охранять королевское семейство на случай покушения. А, позвольте, где же тогда Рудик Панда? Разве глава гильдии некромантов не должен быть здесь? Нарушая обряд, я завертел головой, высматривая его. Даже попробовал сплести и кинуть поисковое заклинание.
- Что? – шепнула мне Мирабелла. – Что происходит?
- Я… ищу кое-кого.
- И вы ничего не чувствуете?
- А что такого? – забыв про Рудика, прислушался к себе. Нет, вроде все нормально.
- Ничего. Просто вы так озираетесь, как будто что-то вот-вот должно произойти. Все в порядке?
- А… да. Я ищу кое-кого… и этого человека здесь, кажется, нет.
- А он должен быть?
- Да.
- Вы… ищете своего сына?
Признаться, вопрос принцессы меня огорошил. Выходит, наше родство с Родольфом уже не тайна для окружающих? Или юнец раскрыл тайну только принцессе, доверяя любимой женщине самое важное для него?
- Моего… сына?
- Родольф Беркана… он назвался вашим сыном…
- Когда?
- Когда последний раз оказался во дворце. Именно родством с вами, наставником принца, он объяснил свое появление – мол, отец смог помочь ему прийти к нам…
«К нам» - надо думать, на половину принцесс. Меня так и подмывало спросить у девушки, как она относится к моему сыну, но я старался сдерживать свое любопытство. В конце концов, молодые люди сами между собой разберутся.
- А вы бы… - все-таки не сдержался, - хотели его видеть?
- Не понимаю, - отвернулась принцесса. Слишком поспешно отвернулась. Я проследил за нею взглядом – и все посторонние мысли тотчас же вылетели из головы.
Возле жертвенника что-то происходило. Белое ритуальное одеяние жреца Свентовида частично закрывало от зрителей сам жертвенник и стоявших рядом людей, но, судя по всему, что-то пошло не так. Или огонь не желал разгораться, или положенные на него травы не загорались. Старший жрец, как ни в чем не бывало, продолжал начитывать гимн, а один из младших жрецов тем временем подошел ближе, наклоняясь вперед. Сделал быстрый жест… Я почувствовал отголосок магии огня. Резкий выплеск силы ударил, словно окатило потоком горячего воздуха. Вот как? Это разве не нарушение обряда? Хотя я не слишком-то часто посещал подобные богослужения, а в монастыре огонь и так зажигали с первой попытки.
Колдовское пламя – для меня оно отличалось от обычного огня зеленоватыми всплохами – взметнулось вверх так, что все участники действа отпрянули. Принц Богумир вскочил, заслоняясь рукой. Королева вскрикнула и, кажется, сделала помощнику замечание. Что-то вроде «Мы бы сами справились… вы только…»
- Свентовиде боже! Словесам нашим внемли! – громко воскликнул старший жрец. – Прими дары наши! Даруй благословенье жертвующему!
Похожие книги на "Мемуары рядового инквизитора. Господин королевский некромант (СИ)", Романова Галина Львовна
Романова Галина Львовна читать все книги автора по порядку
Романова Галина Львовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.