Принцесса Намонаки (СИ) - Сакрытина Мария
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Моя логика кочевников смутила, и они согласились сходить проверить. Точнее, тихонько отправить разведчиков, и это буду ни в коем случае не я.
И отправили.
Я предчувствовала, что таким макаром мы вместо крыши над головой ещё час будем трястись в седле до следующей рощи. И очень мне это не улыбалось.
Поэтому, прихватив кинжал Алима (он его так и не забрал), я вспомнила, что вообще-то я принц и никто мне не указ. И полезла в гору.
Минут через пять ко мне присоединился Алим со словами: "Ты что творишь?" Я вяло отгавкивалась — конец дня, я устала и больше всего хотела выспаться наконец не на земле, а на нормальной постели. Да хоть на сене! Потому что вчерашняя ночёвка на свежем воздухе плохо сказалась на спине принца — её теперь неприятно тянуло. По прошлой жизни, полагаю, я была знакома с недугом "опять продуло поясницу" и даже думать не хотела, как в таком состоянии поеду верхом, если действительно заболею.
Как видите, у меня были более чем веские причины познакомиться с местными отшельниками, даже если они не очень-то люди.
Разведчиков мы встретили на полпути, и они были белые от страха. Не знаю, что они сказали Алиму, но он тоже побледнел — и я поняла, что да, в доме нежить. И ещё — теперь к ней придётся бежать.
Не знаю, что со мной не так, но общение с местными нелюдями совершенно меня не пугает (юрэй ни в счёт). Может, это потому, что я такая жуткая рационалистка, а у нас дома, в Москве, как-то негусто с привидениями? А может, Шики, когда бил принца, просто отшиб ему что-то в голове? Или я, когда умирала, что-то себе повредила? Потому по здравому смыслу… Я ведь тоже должна бояться сверхъестественного. Но что-то как-то мне совсем не страшно. Я как будто знаю, что ничего эти ёкаи мне не сделают.
Почему?
А может, это последствия заклинания принца, когда он меня в этот мир тащил? Действует же на меня магия Шепчущих с ограничениями: забыть ничего не могу, как бы они ни приказывали.
В общем, это тема для отдельного размышления.
А пока вернёмся к нежити — потому что это действительно была она.
Алим догнал меня у двери в хижину, в которую я вежливо стучалась. От волнения он путал наш и свой язык, так что я мало что поняла, хотя смысл был ясен и так: валим! Валим отсюда щас же!
Утащить он меня, впрочем, не успел (кстати, уже прогресс: раньше бы дал в зубы — и лады). Дверь отворилась.
Перед нами стояла согбенная старушка, лицо которой терялось в тени. И я решительно не понимала, что с ней не так.
Пока, выслушав мою предельно вежливую просьбу о спасении королевской спины, она не вышла на свет.
А была она это… Как же… Ноп… Нопппэ… Без пол-литра не выговоришь, но я с такими, как она, уже встречалась, когда ходила в Лунную рощу.
Лица у неё не было — гладкая кожа, как мяч надутый. И всё.
Алим ахнул и отшатнулся.
Я прочистила горло.
— Так переночевать у вас можно, госпожа, или нет? Кивните, если да.
Старуха склонила голову к левому плечу, словно раздумывала.
А из дома раздался мужской зычный голос:
— И чем же ты заплатишь нам, человек?
Короче, у старухи есть дед. А у него есть лицо. И о-о-очень длинная шея — змеи отдыхают.
Дед к нам выходить не стал — выпустил эту змееподобную шею вместе с головой. Тут даже я обалдела: необычное, мягко говоря, зрелище!
— Так чем заплатишь? — повторил он.
Алим сдавленно вскрикнул и дёрнул меня за руку — бежим, мол. Ну же!
Я отмахнулась.
— Эм… Золота у меня нет, но я готовить умею. А вы человечинкой питаетесь?
— А ты предлагаешь? — после паузы поинтересовался дед.
Я, как бандерлог, следила за полётом… ползанием… Чёрт, даже не знаю, как назвать! В общем, за его головой.
— Нет. Но всё остальное могу приготовить. Ну пустите поночевать, не могу я уже на земле спать, сил нет! Ну пожалуйста!
Дед смотрел на меня так же обалдело, как и я только что — на его шею.
— Ладно, заходи.
Мировой дед оказался — чес-слово! Он всё в толк взять не мог, почему я его не боюсь — и пытался напугать. Старуха его то в Алима превращалась, который без лица (настоящий за мной в хижину не пошёл), то в каких-то вообще левых девиц и парней. А старик показал свой ледник с мясом: это, говорит, от прошлых гостей осталась рука. Это — нога. Хм, на ней копыто. Ну, гости у нас разные бывают, мда…
От копыта мы избавились, а ногу я в маринадик убрала, сама же тем временем приготовила рис. Запасы у стариков оказались неплохие: грибы, яйца, травки всякие нашлись. Не бог весть что, но вы же помните местную кухню — преснятина! Так что я по местным меркам, наверное, просто шеф-повар.
Часа через два — солнце давно зашло — мы лакомились ужином. Я и старик — старуха уборкой занялась. Судя по чистоте в хижине — она просто клининговая маньячка какая-то! До нас ей дела не было, а мы вот со стариком разговорились.
Ну а что, говорил он — образцовая ведь жена. Лица нет: утром не испугаешься. И молчит. Представь? Молчит! Вот ты, девчонка, ты говорливая. Тебя бы я в жёны не взял. Готовишь, конечно, хорошо, но не-е-ет!
Закончился ужин традиционно — под саке.
А потом мы играли в го. Тоже с саке. Саке много не бывает!
На этой минорной ноте к нам неожиданно присоединился Алим. Заходит, трясётся, меч наголо…
Старик ему кричит:
— Я тебя щас сожру! Вместе с этой железкой!
А я поддакиваю:
— Садись пить, третьим будешь.
И ведь сел. Раз выпил, второй — ему похорошело. С го ханыч тоже оказался знаком и играл так заправски, что мне в их со стариком междусобойчике места уже не нашлось. Я оставила их резаться в свои фишечки, а сама вышла на улицу — проветриться.
За нами наблюдали. Слежки я не видела, но куда ещё могли деться солдаты Алима? Так что, глядишь, скоро гостей у стариков станет больше. Впрочем, запасы саке у деда богатые, так что… Может, ещё увижу голых кочевников, отплясывающих джигу у шеста. То есть, столба, поддерживающего крышу, но какая разница? В хижине таких, кстати, четыре.
А я пока попросила у старухи набор для письма. Даже не сомневалась, что у неё найдётся.
И пишу это сейчас во дворике, под луной. Луна здесь яркая, видно хорошо.
Алкоголь в голове немного шумит, но местное вино не очень крепкое, быстро выветривается.
Зато жизнь прекрасна.
Эх!
Пойти, что ли, самой джигу станцевать. Я не умею, но и пофиг, да? И тело не моё…
А пойду!
* * *
Восемнадцатый день шестой Луны
Ванхи, я убью тебя, убью, убью, убью, убью, убью, убью, убью…
Я не знаю пока как, но я точно это сделаю.
А когда я убью тебя, я…
(клякса)
А после… (клякса).
… К концу этого дня мы добрались до монастыря, отмеченного Ли на карте.
Алим, который никому не верил, а после вчерашнего распития саке, ещё и от похмелья был серый, отправил туда сначала разведчиков. Вернулись они без проблем, отрапортовали, что всё чисто, можно ехать.
Мы поехали.
Одинокая гора (здесь такие бывают: долина, долина, раз — и гора), на её вершине бедненький монастырь. То есть по сравнению с тем, куда меня император сослал, он был бедненький. Одно-единственное вытянутое здание, всего три этажа, даже ворот нет, только двустворчатая дверь, гостеприимно распахнутая.
Ли стоял на пороге, за его спиной в тени — а тени на закате длинные и густые — замерли люди, и они казались чёрными. Но такими ведь и должны быть наёмники? Мои телохранители, Шики и их главарь, Сузаку, всегда носили чёрное… Ладно, вру, телохранители надевали цвета принца. Но в общем-то их цвет — чёрный, так?
Алим скупо улыбнулся и спешился первым. Я чуть замешкалась, не в силах отвести взгляд от Ли — моё сердце пело.
Наверное, поэтому я сначала ничего не заметила.
Ли поспешил ко мне — помочь спешиться.
— Госпожа…
И улыбнулся, радостно, открыто, так красиво…
Ли никогда так широко не улыбался и ни за что не стал бы называть меня госпожой при посторонних.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Принцесса Намонаки (СИ)", Сакрытина Мария
Сакрытина Мария читать все книги автора по порядку
Сакрытина Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.