На осколках гордости (СИ) - Мечтательная Ксенольетта
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Ее история, какой бы душещипательной не планировала быть, не вернет к жизни убитых девочек. Почему я должна выслушивать ее? Хорошо бы выставить из комнаты, но вдруг потом меня снова накажут. Ты справишься, Аня.
— И закончился он моей первой ночью. Тогда я была наивной, молоденькой девушкой, и мечтала, что это будет по любви, в доме новоиспеченного супруга. Но разве можно отказать Волтуару? Я не смогла, — усмехнулась она, обнимая себя, — и ты тоже.
Посидела немного молча, а затем плавно поднялась и подошла к арке прохода. Устремив взор на предзакатное небо, с наслаждением втянула воздух носом.
— Немного смущало, что нас начнут искать перед сном, заглянут в беседку, увидят и осудят. Однако рядом с Волтуаром быстро ушли все страхи и сомнения. И знаешь, Асфирель, та ночь… ее будто пропитало волшебство предков, — прислонилась головой к стене; тонкие локоны волос скользнули по бархатной коже щеки. — И даже на рассвете, когда он ушел, я улыбалась, шепотом повторяя его имя. Шан’ниэрдки не награждены силой любви, но это не значит, что мы не умеем любить.
Сиелра прижала руку к груди; веки медленно опустились, словно от тяжести ресниц, а вот мечтательная улыбка разбавилась легкой болью. Актриса… Спокойнее, Аня. Кто сказал, что озвученное не может быть правдой? Просто нужно понимать: не вся правда обязана служить оправданием.
— Один период сменялся другим, а я вспоминала нашу ночь и продолжала мечтать о нем. Жила в красивой сказке воспоминаний и грез, пока мне не довелось познакомиться с Танордом. Мой супруг он… — глубоко вдохнула. Подцепила округлый камушек ожерелья коготками и, прокручивая его, продолжила рассказывать, оставив недосказанность: — Сила любви шан’ниэрдов восхищает многих, а я вот… не оценила. Мне с этой любовью отчаянно не везет. Отца поймали на маленьком шпионаже, — глянула в мою сторону и с улыбкой пояснила: — он работал во дворце правителей, в этом дворце. Несущественная мелочь с канцелярией и еще кое-какой контроль, но вполне достаточно, чтобы вызвать представителя гильдии справедливости. На треть периода Танорда приставили надзирателем к отцу. Так мы и познакомились. Танорд полюбил меня не сразу, но нечастого ежедневного общения со мной ему хватило. От скорого замужества спасло лишь то, что отец в самом деле отправлял некоторые документы в регион Ласковой Зари. Моя семья оказалась в шатком положении, и должна была вот-вот упасть до уважаемых. Мы бы многого лишились. Очень многого…
Она замолчала, глядя под ноги и прижимаясь к стене. Я тоже молчала. Мое сердце не смягчилось. У девочек и той жизни не было, так отобрали даже жалкую, трудную. И что же послужило причиной? Любовь к Волтуару?
— Танорд не мог взять меня в жены. Но чего не сделаешь ради любимых? Когда он предложил мне отправиться на отбор любовниц к Волтуару, я не раздумывая согласилась. Меня не интересовали выгоды этого положения, хоть оно и возвращало устойчивость нашей семье: оставляло за нами статус почтенных и прощало отцу ошибку. Куда более подкупало снова побыть рядом с Волтуаром, попытаться заслужить его любовь. Если бы только он полюбил меня… — протянула она, опять с нежностью улыбнувшись. — Но достаточно было бы уважения и крепкой дружбы. Он бы отказался от всех женщин, прельстившись на мою верность, воспитанность и влияние на окружающих. И ведь все складывалось замечательно. Не сразу, конечно. Сначала он и не узнал меня. Пришлось напомнить. Пришлось побороться, чтобы быть рядом с ним. Потом пришлось избавляться от мух, чтобы не зудели рядом и не занимали его внимание. Ревность. — Она посмотрела на меня и спросила: — Асфирель, тебе знакома ревность?
Я упрямо молчала, стиснув зубы. Бушующий гнев успел пройти, но злость и обида грызли выдержку и подтачивали терпение.
— Знакома, — без моей помощи ответила Сиелра, снова покрутив кольцо на пальце. — Я знаю, что знакома.
Она неспешно вернулась к кровати и села на краешек, упершись ладонями в матрас.
— С бедняжкой Альхинтой судьба сыграла жестокую шутку. Ты помнишь ее? Вторую любовницу Волтуара, вынужденную, как и я, уехать из дворца? Ее отец отправился с дипломатическим визитом в Васгор, а оттуда прислали его начисто вымытые кости, перевязанные веревкой. Позже выяснилось, что веревка была из его сухожилий. Мы — любовницы, жены, сестры, матери почтенных и небесных, — никогда не вмешиваемся в дела мужчин, поэтому подробностей Альхинта не узнала. А ее мама тем же закатом, как получила посылку, наелась одурь-травы и заперлась в подвале за крепкой дверью. Когда к ней смогли добраться, ее тело уже окоченело. Я жалела Альхинту и не смогла отобрать у нее шанс на удачный брак. Чем дольше пробудешь любовницей, тем сильнее тебя будут ценить. И это правильно. Тут нас воспитывают так, как не смогут воспитать ни родители, ни гувернантки самых лучших гильдий. Тут мы учимся уважать мужчину, быть всегда рядом, когда ему нужно, и не мешаться под ногами, когда он занят. Безродная девица, подобранная на улице, никогда не сможет этого понять. Ты ведь так и не осознала, какое счастье оказалось у тебя в руках, Асфирель?
Я не ответила, продолжая молчать. Сиелра права. Я не способна оценить любовь Волтуара по достоинству. Но что это меняет в ее озвученном приказе? К чему была та показательная жестокость? Всего лишь месть, оправданная неразделенной любовью.
— Молчишь, — кивнула она, сцепив руки в замок. — Я забочусь о нем, а он заботится о народе.
— Толкая невинных на преступление, а затем убивая их? — процедила я сквозь зубы.
Сжала подлокотники и глубоко вдохнула. Заживающая ранка на щеке зачесалась, и я скривилась.
— Опять оскорбляешь, — посетовала Сиелра, — но я прощу и объясню. Я не могла оставить их возле себя. Сегодня они попытались отравить тебя, поклявшись кому-то в верности, а завтра такое могло случиться со мной или моим мужем.
Я скосила взгляд на столик у дивана; на нем стоял поднос с фруктами и маленький нож. Нет, эту тему надо прекращать, иначе я натворю больше бед.
— Зачем вы пришли, почтенная? — спросила, посмотрев ей в глаза.
— Попрощаться, — улыбнулась она, склонив голову набок. — Я несу ответственность за своих слуг. К сожалению, правители настояли на том, чтобы я оставила супруга и отправилась домой. Танорд пытался переубедить их, но не вышло, — коротко пожала плечами. — Прямо сейчас мои вещи пакуют. Мне разрешили остаться до рассвета, и я даже согласилась, но потом передумала. Появились кое-какие важные дела.
Сиелра поднялась и медленно зашагала к выходу. Я смотрела на осанистую фигуру, на длинные локоны, выпадающие из сложной прически, и пыталась разобраться, так ли прост этот визит. Стены и кровать были чистыми, но я уже отметила про себя все места, куда прикасалась бывшая любовница. Потом покажу их Волтуару. Пусть проверяют, чтобы там не осталось опасных подарочков.
— Ах, да.
Сиелра остановилась в центре комнаты и, повернувшись ко мне боком, сложила руки на животе. От неприятного предвкушения к горлу подкатил горький комок, а челюсть непроизвольно сжалась так, что зубы чуть заныли.
— В ночь казни я хотела убедиться, что у тебя все хорошо. Женщин не допускают к таким мероприятиям… — поморщилась она. — Я хотела поддержать тебя добрым словом, но поняла, что опоздала. Любить Вольного, и быть его любимой… Как это? Они ведь путаются в своих чувствах. Да и не живут долго… Надеюсь, ты успела с ним попрощаться, — улыбнулась до ямочки на щеке. — Если нет, то я могу передать несколько слов ему. Наверное, северяне отказались прибыть сюда, поэтому он уезжает. Видела, что уже собрал вещи и отправился к стойлам.
Я сглотнула, но удушливый комок никуда не исчез. Сердце загрохотало, а вспотевшие ладони заскользили по отполированному дереву.
— Неужели ничего не хочешь передать ему, Асфирель? Я ведь не шучу о жизни Вольных, они гибнут в самых неожиданных местах. А тут такие опасные тропы при спуске с плато… Нет, — отшатнулась она, прижимая руки к груди, — ты не бойся! Как болезненно побледнела… Какая же ты впечатлительная, — покачала головой, пока я старалась не зажмуриться от головокружения и тошноты. — Мне сказали, что я могу остаться до рассвета, но я решила, что миссия Вольных для всех важна. Думаю, до полуночи мы с ним спустимся с плато. Тебе не о чем беспокоиться, у меня много верных слуг и стражи. Они умеют защищать от любой опасности и устранят любого врага. Мне стоит только указать.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "На осколках гордости (СИ)", Мечтательная Ксенольетта
Мечтательная Ксенольетта читать все книги автора по порядку
Мечтательная Ксенольетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.