Данфейт (СИ) - Рэй Даниэль Зеа
***
Они расстались у самого дома. Данфейт не захотела заходить внутрь и, оставив его одного, направилась в свою пристройку. В холле Кимао встретило две пары глаз: мистера Белови и Айрин. Герольд Белови был не столько напуган, сколько зол. Прочитав его мысли, Кимао тут же понял, в чем и дело, и, не говоря ни слова, отправился в сторону кабинета мистера Белови.
— Распахнув дверь, он вошел внутрь, дожидаясь, когда сам хозяин дома соизволит пройти туда же.
— Айрин может идти собираться, — отчеканил Кимао, глядя, как подруга бегает глазами от отца к нему.
Мистер Белови обернулся к старшей дочери и, кивком головы, дал понять, что она свободна.
Кимао присел на подлокотник одного из кресел, стоящих у окна, и посмотрел на пожилого мужчину, трясущейся рукой наливающего себе спиртное в бокал.
— Айрин рассказала мне о вашем с Данфейт романе. Честно говоря, я был не столько удивлен поведением Данфейт, сколько вашей глупостью, господин Кейти. Пять лет отношений вы перечеркнули ради сомнительной интрижки с девушкой, смысл жизни которой — соперничество с сестрой. Это по-настоящему глупо.
— Пять лет отношений? О каких отношениях вы говорите, мистер Белови? Ваша дочь все это время жила собственной жизнью, в которой я, не спорю, занимал определенное место, но не большее, чем мой брат, Орайя. Никаких отношений, кроме дружеских, у нас не было.
— Но вы дали ей надежду! Вы позволили ей думать, что все может быть! А это лишь форма обмана, вот и все!
— Вдаваться в особенности наших с Айрин взаимоотношений я не собираюсь. Есть законы и правила, которые все мы, зрячие, должны соблюдать. Ваша старшая дочь была хорошо с ними знакома и пять лет хождений вокруг да около вполне ее устроили. И если теперь ее гложет мысль о том, что я выбрал другую, это — ее проблемы, не мои.
— Ваша позиция на этот счет мне ясна, — ответил Белови и присел в кресло. — Делайте, что хотите.
— Вот и прекрасно, — заявил Кимао. — Кстати, я хотел бы купить у вас работу Джонатана Сирии. Цена в пятьсот тысяч вас устроит?
Мистер Белови повернулся к Кимао и приподнял брови.
— А вы располагаете подобной суммой?
Кимао усмехнулся, качая головой.
— Пятьсот тысяч, мистер Белови. Деньги я перечислю в течение часа.
— Картина не продается!
— Шестьсот?
— Я не продам ее, господин Кейти. Ни за шестьсот, ни за миллион. Она останется дома, где ей и место!
— Не ожидал, если честно, — произнес Кимао, глядя на мистера Белови.
— Вы и вправду любите ее? — произнес сайкаирянин, не понимающе глядя на зрячего.
— А для вас это является таким же непостижимым фактом, как мой отказ вчера вашей старшей дочери?
Мистер Белови поджал губы и отвернулся.
— Если Данфейт и не рассказала мне, что инициатором вчерашнего инцидента были вы, то это только потому, что не хотела растоптать вас в моих глазах еще больше, чем есть сейчас. Она любит вас, мистер Белови, хотя я считаю, что вы этой любви еще не заслужили.
Кимао тихо покинул рабочий кабинет Белови. Он знал, что пожилой сайкаирянин не оценит слов, обращенных к нему. Знал, что, дав своей дочери имя «Данфейт», он так и не разгадал смысл древнего деревийского придания. Но все же, он не продал последнюю картину, с которой ему улыбалась упрямая, взбалмошная, и, вроде бы, предрешенная судьба.
***
Данфейт покинула родной дом с легким сердцем. Отец обнял ее и, поздравив с днем рождения, подарил очередную побрякушку с камнями. Дани, как благодарная дочь, восхитилась подарком и тут же повесила украшение на шею. Затем отец, как обычно, поцеловал ее и, сказав на прощание: «Я люблю тебя, девочка моя», — спустился по трапу вниз.
Когда тяжелая металлическая дверь отрезала взор мистера Белови от своих дочерей, Данфейт выдохнула. Вряд ли она когда-нибудь вернется сюда. Странно, но эта мысль показалась ей пугающей, ведь причин к ее невозвращению могло быть слишком много.
— Подарки дарить сейчас? — спросила Эрика, беря Дани под руку и уводя из грузового отсека.
— Можете и сейчас, — улыбнулась Данфейт и поцеловала тианку в щеку.
Эрика потянулась в карман и достала из него лакированную рукоять лазерного ножа.
— Это тебе!
Данфейт повертела «игрушку» в руках и, нажав на кнопку, полюбовалась ярко-красным свечением мерцающего лезвия.
— У нас и так денег немного осталось, а ты потратилась на такую дорогую вещь!
— Бронан потратился, я всего лишь выбирала, — хмыкнула Эрика, за что заработала подзатыльник от подруги.
Террей и Йори подарили Данфейт белый термостабильный костюм, на спине которого золотыми нитками была вышита надпись: «Я — одна из Великих, и пошли вы все!»
Данфейт долго смеялась, показывая всем злополучную надпись, из-за которой костюм, кроме как дома, нельзя было нигде надеть.
Орайя преподнес Дани наручный навигатор с загруженными картами всех обитаемых и не очень планет.
— В прошлый раз ты брала подобный напрокат, теперь у тебя будет свой собственный, — улыбнулся Орайя и обнял Данфейт, целуя ее в щеку.
Кимао прищурился, глядя на эту сцену, но замечаний не отпустил.
Айрин ничего не стала дарить Данфейт. Еще бы! Свой подарок она преподнесла сестре еще вчера…
— Меньше всего мне хочется омрачать этот день разговорами о фантомах, — замялась Данфейт, — но не пора бы нам подумать о том, что произошло, и зачем нас вызывают?
— Это — призыв, — ответил Кимао и, обняв ее за плечи, прижал к себе. — Если они взорвали девятнадцатый сектор Деревы, значит, все было крайне плохо. А если они призывают курсантов — значит, все еще хуже, чем могло показаться вначале.
— Хочешь сказать, что нам грозит война?
— Я хочу сказать, что эта война уже началась.
Конец первой части трилогии «Дети Амира».
Похожие книги на "Данфейт (СИ)", Рэй Даниэль Зеа
Рэй Даниэль Зеа читать все книги автора по порядку
Рэй Даниэль Зеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.