Королевские клетки (СИ) - Ганин Илья Александрович
— Госпожа, а могу я просить тебя не вмешиваться?..
— Можешь. Но в этом конкретном случае я это проигнорирую. Это был мой приказ. Давай обсудим это без свидетелей?
Лейф поиграл желваками, но согласился.
— Лейф, — тихо сказала Лиля. — Их осталось фактически трое на два десятка. Избенка забита нами, и крыша у нее — сам видишь. Что, ему надо было там сдохнуть и нас покалечить? Или нам всем сгореть?
— Это позор для воина, госпожа, бросить женщину без защиты! И он повел себя недостойно.
— Давай не будем считать меня вазой, которую куда-то надо отвезти? Я же точно знаю, если бы там сидели твои парни — ты бы считал, что все сделано правильно.
Лейф скрипнул зубами.
— Но ты — не мои воины!
— Именно. Я отвечаю за весь наш караван. Лейф, не пытайся брать на себя все сразу…
— Но ты же берешь?
— Что могу. Лейф, хватит. Отсылай всех спать. Только вот что — можно до утра никого из деревни не впускать и не выпускать?
— Конечно!
— Вот и отлично — отложим на утро все остальное.
Несмотря на все старания, заснуть ей только под утро и удалось — когда ее перестало трясти и колотить от пережитого. Утром, во время завтрака, "всплыл по рубку" её личный глубинный крокодил и намекнул, что перед отъездом надо бы разобраться.
— Лейф. Пошли пару человек, мне нужен староста.
— Целый?
— По возможности. Обязательно говорящий. Жажду с ним побеседовать…
Перепуганного деда притащили к крыльцу через пять минут. Лиля шепнула еще пару слов Лейфу и пошла беседовать.
Для нее уже поставили чурбак, накрыли зеленой тканью — и она не спеша подошла, изящно села, поправила платье, приняла из рук служанки кубок, отпила и, наконец, обратила внимание на дошедшего до кондиции старосту в руках пары охранников поздоровее.
— Скажи-ка мне, староста — медленно сказала Лиля рассматривая дедов лоб. — А откуда эта компания вообще тут появилась, на ночь глядя, а? И пошла прямо к нам? Как этот такое вдруг случилось? Может, рассказал им кто-то о нас, а?
Голос деда подрагивал.
— Они, тут, значит, почитай что неделю гулеванят. Как из-под Лавери сдернули, так и гулеванят по округе. Из Потылихи пришли, там-то мужиков много, не особенно покуролесишь…
— Пришли. Пили-пили, и вдруг по темноте пошли на твои выселки, всей толпой?
— Дык, это… я ж за них не ответчик… кто их разберет-то, госпожа, не казни!
Из-за угла показались вирмане, пригнавшие всех жителей деревни. Лиля посмотрела на них, и спросила у единственной зареванной молодухи:
— Кто?
— Ви… ви… ви… — та разрыдалась, и полное имя осталось неизвестным.
— Коза драная… — зашипел староста. Лиля подняла палец, и дружинник отвесил старосте оплеуху.
— Где он?
Молодуха ткнула дрожащей рукой в сторону трупов. Лилиан встала и подошла поближе, заслонив старосту.
— Ты к нему бегала, верно понимаю? Встречались вы где-то посередине? Но сегодня ты бежала специально? И рассказала о нашем появлении? Что он тебе обещал?
Молодуха кивала или трясла головой, тонко подвывая
— Жениться обещал, он меня люю…
— Про нас ты и не думала, а про себя? Думаешь, притащив такую компанию он бы тебя компашке пожалел? — ответа она ждать не стала, развернулась к старосте. Молодуха снова принялась рыдать. Лиля подошла поближе и снова уставилась старосте между глаз.
— А как это они нас так быстро нашли, а? Ни в амбар грабить не отправились, ни баб твоих щупать — а прямо с нас начали?
Дед, очевидно, решил что уже все кончилось, так что нечего лишнего мучиться.
— А к тебе, госпожа, так то я.
— Вот как. — задумчиво проговорила Лилиан, не спеша захватив старосту за ворот рубахи и завернув его в подобие гаротты. — Не споришь даже.
— Лучше, — прохрипел старик. — Ты, госпожа, чем внучки мои. У тебя вона, и вои — мужики, и дворня боевитая. Справилась… небось…
— Справилась. И ты мне сейчас подробно расскажешь — кто это такие, откуда взялись… А я подумаю — не потешить ли душеньку, не отправить ли и тебя в холодок?
Выслушав интереснейшее описание взаимоотношений Старых Выселок с Потылихой, а также специфики жизни упомянутой Потылихи (при некотором понукании вирман), Лиля подумала и сказала:
— Ингвар. Кликни там кто свободен, прошерстите-ка деревню.
— Что искать, госпожа?
— Не деревенские вещи. Не деревенские деньги… очень мне интересно, только ли упомянутая Потылиха так вот интересно живет?
Обыск результатов не дал. В отличие от Потылихи, Старые выселки не были разбойничьей деревней.
— Отпусти крестьян, Лейф.
Никто из крестьян (кстати, мужиков в деревне было всего пятеро) защищать старосту не остался.
Выслушав все, Лилиан холодно бросила дружиннику:
— Выпороть этих двоих. — и, уже уходя, тихо добавила — Без фанатизма.
— Что ты их жалеешь, госпожа, — зашипел дружинник, — Нас вообще чуть не перебили!
— Может нам еще глашатая послать поорать, кто едет? Делай, как велено! Не бери грех на душу — а то вообще вся деревня передохнет.
На сегодня — подморозило, так что к Лилиной мрачной радости она смогла сесть на коня и, предупредив Лейфа, взяв охрану (господи ты боже мой, просто погулять уже нельзя…) пустив лошадку быстрой рысью, поехала вперед — развеяться.
"Мне кажется, Аля, мы неплохо — как это у вас? — сработались…" — мурлыкнула где-то внутри Графиня Иртон. "Помолчи, крокодилица". Зеркала не было, но Лиля просто чувствовала, как Графиня улыбается.
Староста Лурёк, кряхтя и потирая армяк (городской дурень — даже снять не заставил!) глядя им вслед, сказал все тем же своим подрагивающим голосом:
— Турек, Ален. Закопайте-ка этих олухов рядом с купечиками.
— Дык ить, дедуля, она жа навроде сказала…
— Она-то сказала. И мы скажем, коли спросят. А лучше бы — дедок обернулся к внуку и приёмыху. — Чтоб не спросили. Так оно понадежнее будет. Как оно и с вещами вышло. Говорил — чтоб ни одной тряпки! Ни одной полушки! Благородные поскандалят и помирятся, а в разбойники нас запишут — года не проживем!!!
Еще одна графиня
Путешествие закончилось в один из дней совершено неожиданно — еще до полудня.
— Стой!
Этот десяток конников совершенно не походил на баронский выезд, парочку которых они встречали. Во-первых, флажки на пиках, во-вторых — вместо того чтобы подлететь всей кучей они моментально рассредоточились, и встретили их, похоже, не очень-то случайно — им некуда было сворачивать. Узколицый рыжий конник сначала несколько недоуменно оглядел их караван — но сориентировавшись, подъехал к ней.
— Сударыня. Кто вы и куда следуете?
— А кто спрашивает?
— Лейтенант третьего взвода первой роты Пятого пехотного полка. Соблаговолите подорожную.
— Ваш командир — граф Иртон?
— Граф ПОЛКОВНИК Иртон.
— Я — графиня Лилиан Иртон.
Вроде-бы лицо не изменилось, но Лилиан показалось, что лейтенант внутренне фыркнул.
— Имеем распоряжение препроводить.
Путешествие заканчивалось, но как-то не совсем так, как надо.
Перед лагерем — здоровенным квадратом, который посреди вычищенного поля открылся им уж через полчаса — лейтенант спешился и сказал им.
— В лагерь не может въехать конный, за исключением курьера. Благоволите спешиться и обождать.
— Вот как? А в Седьмом кавалерийском таких строгостей не было.
— Левые Сапоги могут делать чего хотят, а тут распоряжается граф полковник Иртон, сударыня.
Лиля почувствовала, как от гнева у нее обтягиваются кожей скулы и холодеет затылок.
— Я искренне надеюсь, лейтенант, что это не солдат покойного шевалье полковника Фрима вы изволили так назвать?!
Лейтенант же обратил внимание совсем на другое.
Похожие книги на "Королевские клетки (СИ)", Ганин Илья Александрович
Ганин Илья Александрович читать все книги автора по порядку
Ганин Илья Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.