Безжалостные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна
— Давай пойдем за ним и сделаем эту вечеринку стоящей, — прошептала я, и Тори кивнула, ее мысли явно были в том же русле.
— Мы загоним его в угол возле уборной, — сказала она.
Мы поспешили за ним, пока кто-то указывал Хэмишу дорогу через дверь, дальше по обширному коридору. И задержались, когда последовали за ним, а Хэмиш зашагал вперед, напевая себе под нос на ходу. Вскоре он повернул в дверь, и из нее донесся характерный запах.
Мы остановились под картиной, изображающей Дракона, который, казалось, съедал Пегаса целиком, его желтые ноги торчали из пасти зверя.
Мило.
Снова появился Хэмиш, и мы притворились, что любуемся картиной, когда он приблизился.
— Что ж, благословите моих гусят, персональная аудиенция с королевскими Наследницами. Как звезды сияют на мне сегодня. — Он низко поклонился, и мы добродушно улыбнулись, терпеливо ожидая, когда закончится его представление.
— Это неплохая штука, да? — Тори дернула подбородком в сторону картины, и Хэмиш посмотрел на нее, его глаза потемнели до черноты.
— Это грязное оскорбление солярианских Орленов. Драконы не лучше других, им просто нравится так думать. — Он подошел ближе, сердито тыча пальцем в изображение. — Они кучка скользких, свирепых слизняков, если вы спросите меня. — Он сложил губы рупором в отвращении к тому, что он только что сказал. — Простите меня, Ваши Высочества, обычно у меня не такой дерьмовый язык, но я просто так завожусь, когда речь заходит о равенстве. — Он потряс кулаком.
— Вы, честно говоря, это не огорчает нас, — пообещала я. — И я полностью согласна с вами. — Я поморщилась, глядя на изображение. — Если это то, на что похожи все Драконы, я не хочу иметь с ними ничего общего.
— Профессор Орион, кажется, очень близок с Дариусом, — беззаботно сказала Тори, и я внимательно оценила реакцию Хэмиша.
Он поджал губы, натянуто кивая.
— Этот корнишон гризли и его семья всегда тесно сотрудничали с Акруксами. — Его брови резко сошлись вместе. — К сожалению, эти отношения не всегда работают в пользу Орионов. — Он печально вздохнул, и я почувствовала, что мы приближаемся к тому, что хотели знать.
— Мистер Грас… вы знаете кого-то по имени Клара Орион? — неуверенно спросила я.
Его спина выпрямилась, и он оглядел холл.
— Соусные шарики, где вы слышали это имя?
— От одного из учеников школы, — быстро сказала Тори, и Хэмиш медленно кивнул.
Он пригладил свои пышные усы, его губы подергивались, когда он, казалось, решал, что сказать.
— Это совершенно секретно, но поскольку вы являетесь истинными правителями моего королевства, я расскажу вам все, что знаю по этому вопросу. Видите ли, после того, как ваши бедные мать и отец были убиты, мои способности королевского констебля лучше проявились в ФБР. Я работал с ними много лет, но в последнем случае четыре года назад… — он неловко поерзал, снова оглядывая зал. — Это было исчезновение молодой женщины по имени Клара Орион.
— Вы нашли ее? — Я вздохнула.
Он покачал головой с серьезным выражением лица.
— Нет, все действительно стало очень сомнительным, пока я проводил свои поиски. Мое расследование привело меня к двери Акруксов. В последний раз ее видели живой здесь, прямо в этом самом доме. Мое сердце грохотало в ушах, а в животе образовался холодный ледяной шар. — Я настаивал на более тщательном осмотре его территории и попросил Лайонела предоставить больше информации о том, почему Клара не вернулась домой той ночью. Но даже от матери Клары, Стеллы, я ничего не смог добиться. Связь между их семьями крепка как железо. Даже Стелла не делилась информацией о своей собственной дочери. На самом деле, единственным, кто казался опустошенным потерей Клары, был ее брат, Лэнс Орион.
Укол сочувствия сжал мое сердце к Ориону. Что бы ни случилось с его сестрой, у меня было такое чувство, что это было что-то ужасное.
Хэмиш бросил взгляд вдоль коридора в сторону бального зала.
— Боюсь, что у Акруксов есть уши повсюду в этом месте, — сказал он зловеще. — Пойдёмте, вернемся на вечеринку. — Он зашагал по коридору, и мы с Тори направились за ним.
Вопросы крутились у меня в голове, но в тот момент, когда мы вернулись в бальный зал, толпа обрушилась на нас. Нас осыпали фальшивыми комплиментами и потащили в двух разных направлениях, словно стервятники наконец получившие свои куски мяса.
За их улыбками скрывался расчетливый блеск, который выбил меня из колеи до глубины души. И я задавалась вопросом, хранил ли кто-нибудь из них злые секреты для Акруксов, в которых участвовала Клара Орион.
Тори
Я не думала, что когда-либо была на вечеринке, где было меньше веселья, а больше правил, чести, уважения, соблюдения приличий… короче говоря, это было чертовски скучно. Если это было то, что требовалось, чтобы править Солярией, то я была вдвойне уверена, что не хочу иметь ничего общего с троном.
Все члены Совета были загнаны в угол предполагаемыми участниками вечеринки, которые так или иначе продвигали свою собственную повестку дня. Я уловила обрывки разговоров о таких вещах, как налоги, притязания на землю, права на охоту на Церберов и даже один особенно проницательный ублюдок, который жаловался на свое желание брать смертных рабов, несмотря на то, что это было запрещено законом. Я обошла его подальше, двигаясь по богато украшенной комнате.
Не один нетерпеливый мужчина или женщина пытались приблизиться ко мне. Некоторые из них радовались возвращению близнецов Вега, другие, казалось, оценивали меня. Я не позволяла никому из них втягивать меня в разговор дольше, чем на несколько мгновений. Теперь, когда мы знали, что один, казалось бы, дружелюбный парень на этой вечеринке на самом деле был просто репортером, охотящимся за историей, я не собиралась рисковать попасть в еще одну ловушку.
Мать Калеба, Мелинда, смотрела на меня с другого конца комнаты. Она была увлечена беседой со своим красивым сыном, и, судя по взглядам, которые он бросал в мою сторону, я была совершенно уверена, что знаю, о чем шла речь.
Струнный квартет играл красивую классическую музыку, и пары кружились по танцполу в идеально синхронизированных движениях. Они выглядели потрясающе, но отсутствие тусклого освещения и грохочущего баса не привлекло меня, когда дело дошло до идеи танцевать этим вечером.
Официанты сновали по залу с серебряными подносами на вытянутых руках, щеголяя всевозможными причудливыми кусочками еды размером с укус, которые никоим образом не считались настоящей едой. Я попробовала несколько из них, но вкусы были настолько насыщенными и приторными, что я быстро решила больше ничего не есть. Мой желудок был прискорбно пуст, и я пожалела, что не съела чего-нибудь перед тем, как мы ушли. У богатых людей, возможно, и были хорошие идеи, когда дело касалось некоторых вещей, но они не знали, как наслаждаться едой.
Я схватила четвертый бокал шампанского, когда мимо пронесся официант, выпила его за один присест и добавила к шипучей вечеринке в моем животе. Единственное, что они, похоже, поняли правильно, — это алкоголь, и с моей стороны было бы невежливо отказаться его пить, когда они приложили столько усилий, чтобы обеспечить меня им.
Я почувствовала, как Дариус приближается ко мне прежде, чем он появился, и повернулась к нему лицом, когда его тень упала на меня.
— Не уверен, что когда-либо видел, чтобы кто-то выглядел таким скучающим на вечеринке, — пробормотал он, наклоняясь ближе ко мне, чтобы его слова не были услышаны. Его запах обволакивал меня, дым, кедр и опасность, или, проще говоря, искушение моей особой разновидности. Я боролась с последствиями этого и отвела от него взгляд, чтобы снова осмотреть комнату.
— Не уверена, что когда-либо была на более скучной вечеринке, — возразила я. Хотя это было не совсем так. Определенно было интересно увидеть Совет Целестиалов в действии и услышать имена некоторых людей, но на самом деле это не казалось лучшим способом узнать что-то реальное об элите фейри. Это было похоже на постановку, организованную немного для нашей пользы, но более подходящую для членов Совета, чем для всех присутствующих.
Похожие книги на "Безжалостные Фейри (ЛП)", Валенти Сюзанна
Валенти Сюзанна читать все книги автора по порядку
Валенти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.