Право на завтра (СИ) - Данберг Дана
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
После кивка начальника лагеря, дядя продолжил.
- Мы идем в Скарфу, в их военный гарнизон. Это временное решение, но необходимое. Не стоит забывать, что студенты начальных курсов еще не могут быть привлечены к службе, и должны оставаться в относительно безопасном месте. Графство Сигур удалено от центра Империи, а поскольку порталы из крупных городов не работают, сейчас оно наиболее безопасно.
Что-то мне кажется, что наш уважаемый декан врет как дышит. Насколько я понимаю, там разрабатывают металл, способный блокировать порталы. И кто мне скажет, что на это не захочет наложить лапу враг? Обычная такая война за ресурсы. Плюс алларий, который нужен Земле. Переход приисков под контроль демонов решительнее всего убедит правительства в необходимости не вмешиваться в местные разборки. Тем более, что самому нашему миру они совершенно не угрожают, ведь даже демон у нас не более, чем необычно выглядящий человек. Нет магии – нет силы.
Дядя не может этого не понимать. А значит, он просто хочет усилить нами местный воинский контингент и вылечить гражданина Кейфа. Вот только студентов нашей Школы там точно нет. Просто по той причине, что граф Туве тоже не дурак и все это прекрасно понимает.
Но спорить с деканом никто не стал. Все начали собираться и выдвигаться к портальному залу. Помимо барона Лери с нами оставались еще два СИБовца, В том числе и уже знакомый теневик.
Глава 4.
На секунду мир померк и заледенел, но тут же обрел цвет, звук и запах. И два последних пункта мне отчетливо не понравились. Сначала я даже не сообразила в чем именно дело, а потом дошло, что тянет дымом и вдалеке слышатся крики.
Мы с ребятами напряженно переглянулись. Когда гражданских среди нас сильно поубавилось, и нуждались в защите теперь лишь несколько раненых и целитель, мы начали походить на что-то более-менее боеспособное. Это стало понятно по тому, что люди и версипы, выходящие из портала тут же рассредоточивались по помещению, занимая стратегически выгодные точки для наблюдения и защиты.
Декан подал знак Киру, Золеру и еще нескольким парням подойти. Я не слышала, о чем они говорили, но догадалась, что за пару часов, прошедших с тех пор, как тут появлялся наш разведчик, диспозиция слегка изменилась. Вопрос только в том, насколько?
Небольшая группа из наших ребят в сопровождении тренера Камео уже собиралась выйти из зала, как сюда ввалилось пара десятков уставших и потрепанных военных, вынуждая всех отойти к дальней стенке.
- Кто здесь главный? – выступил вперед один из них, ничем среди остальных не отличающийся. То ли просто старший, то ли они зачем-то маскируют чины. Впрочем, я читала, что на Земле это была не редкая практика, чтобы вражеские фронтовые разведчики не смогли понять, кто именно обладает большей информацией при захвате «языка».
- Лорд Демур, - представился дядя, тоже сделав пару шагов вперед. – Декан факультета Защитников Первой Школы Гааса. Большинство из находящихся здесь людей – мои студенты. Дер, мне необходимо переговорить с вашим начальством. Гарнизоном ведь командует Граф Гайер?
- Так точно, лорд Демур! - мужчина приложил кулак к левой части груди, поклонился и молодцевато щелкнул каблуками. Это было настолько неожиданно, что я оторопела. А вот на остальных это не произвело никакого эффекта, лишь Риая, стоявший сзади меня, тихо фыркнул.
О-о-очень интересненько. Ведь когда они вошли, то готовы были растерзать нас голыми руками. По глазам было видно, что только одно неверное движение и начнется бойня. Правда, не понятно кого кем, ведь и мы не лыком шиты, а среди обычных солдат вряд ли много сильных магов. И тут такая разительная перемена – полные подобострастия глаза у большинства присутствующих. С чего вдруг?
- Так я могу его увидеть? – поторопил офицера дядя.
- Никак нет, мой лорд. Граф Гаейр погиб. Он был в столице, когда начался мятеж.
- Жаль. Отличный был командир, - по лицу дяди уж точно нельзя было сказать, что ему жаль. Скорее он вздохнул с облегчением. - Так кто сейчас командует гарнизоном?
- Когда начались все эти события, командование принял сам граф Сигур. Он объединил вместе войска самообороны графства и нас.
- А как относится к этому ваше руководство? – недоуменно вскинул брови дядя.
- Мы не получали никаких команд уже больше недели, мой лорд, и наши старшие офицеры решили, что так будет правильно, - да уж, вот точно говорят: «болтун – находка для шпиона». Столько всего растрезвонил непонятно кому. И ладно бы только декану, так нет, при всех нас. Если бы мы были врагами, то уже все узнали бы о диспозиции и командовании.
- Хорошо, - лорд Демур устало остановил этот поток сознания. – Так могу я увидеть графа Сигура или его нынешнего заместителя, дер?
- Да, мой лорд, я вас провожу, но… - военный замялся, - дело в том, что мы вроде как на осадном положении, поэтому прошу меня понять, но все остальные должны пока остаться здесь под надзором моих парней.
- Со мной пойдет Старший поверенный Службы Имперской Безопасности лорд Киито. И это не обсуждается, дер.
- Конечно, мой лорд, - не сказать, чтобы у офицера было довольное лицо. Но, думается, все дело в неприязни армейских и особистов, а не в том, что дядя мог диктовать ему свою волю. Это-то как раз было в порядке вещей.
- Тогда нет проблем. Только оставлять людей в портальном зале я тоже не могу. Вы можете выделить какое-то другое помещение?
Офицер кивнул и повел нас буквально в соседнюю комнату. Тут тоже стояли портальные ворота, но, как я знала, в портальных центрах они не универсальные, а ведущие в определенные точки. По всей видимости, эти не работали. Я оказалась права. Они переносили в столицу, которая была заблокирована уже больше недели.
Мы расселись прямо на полу. А несколько человек стали помогать целителю оказывать помощь раненым. Особенно плохо было Шаане Гритос. Ее хоть и удалось вытащить с того света после удара кинжалом в сердце (нападавшая промахнулась буквально на несколько миллиметров), но вот вылечить в походных условиях, да еще постоянно от кого-то отбиваясь не было никакой возможности. В себя она пришла с тех пор только раз, да и то всего на пару минут.
- Профессор Камео, вы остаетесь за старшего, - стал отдавать распоряжения декан. - Студенты, отсюда не выходить. К будущим коллегам относиться уважительно. В случае чрезвычайных ситуаций оказывать всю возможную помощь и поддержку. Вопросы?
- Нам нужны условия лазарета, лорд Демур, - пробурчал недовольно барон Лери, - постарайтесь договориться побыстрее, иначе несколько человек могут не дожить до завтрашнего дня.
Дядя только кивнул и вышел вслед за офицером и еще двумя солдатами. И почему у меня кошки на сердце скребут? Такое нехорошее предчувствие…
Рядом со мной вплотную уселась Ридика, чувствуя себя, по всей видимости, очень не в своей тарелке. Ее даже немного знобило.
- Рид, ты себя хорошо чувствуешь?
- Да, нормально, - она криво усмехнулась, - в сложившейся ситуации.
- А что тогда?
- Я просто за родных переживаю, - еще одна попытка улыбнуться. – Мама-то в поместье с младшими. Оно, правда, неплохо защищено и находится далеко от крупных городов, почти примыкая к владениям Лирай. А вот папа… он служит в столице.
- Все будет нормально. Скорее всего, порталы перекрыли, чтобы враги не смогли неожиданно напасть, так что не волнуйся, - я не стала ей говорить, что в сейчас я бы на защиту имения надеяться не стала. К тому же земли Лирай неподалеку – это не плюс, а минус, ведь на них совершенно точно нападут, не демоны, так соседние оборотни. Да и что творится в крупных городах тоже неизвестно. Насколько я понимаю, рогатым стационарные порталы вообще без надобности.
- Все равно, я хочу домой. Как думаешь, нас отпустят по домам, когда все прояснится.
- Нет, конечно, - фыркнула Орин, отвлекаясь от до неприличия пристального разглядывания военных. – А хорошо бы, сейчас там наверняка будет весело.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Право на завтра (СИ)", Данберг Дана
Данберг Дана читать все книги автора по порядку
Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.