Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Как скажешь, Лена.
Я остановила лошадь и, перекинув ногу, спрыгнула. Но только ноги коснулись земли, я почувствовала, что они меня не держат, и с моим лицом быстро стала сближаться пыльная дорога. Сильные руки предотвратили это воссоединение. Я оказалась прижата к широкой груди Ифера.
— Так бывает с непривычки, — успокоил он меня.
Его руки крепко прижимали меня к его вдруг резко ставшему горячим телу. Голову он опустил и уткнулся носом мне в шею, где от его горячего дыхания родились щекотные мурашки.
— Ифер, кажется, мои ноги уже в порядке, — осторожно сказала я.
— А по-моему, вы, моррин Елена, неверно оцениваете своё состояние. — Вот нахал!
И губы начинают выцеловывать дорожку вниз к ключице. Дыхание Ифера становится рваным, и руки стискивают меня сильнее.
— Елена, ты пахнешь просто восхитительно, — шепчет Ифер мне прямо в ухо. — У меня просто земля из-под ног уходит от одного твоего запаха.
Кажется, присутствие младшего брата нисколько не смущает этого кобеля. Оборачиваюсь к Афри. Он возится с амуницией своей лошади и, кажется, упускает из виду нашу эротическую сцену. Упираюсь руками в твердокаменные мышцы груди Ифера, но это все равно что толкать гору.
— Ифер, ручки убери!
— Не-а.
— Ифер, убери руки по-хорошему! — Меня игнорируют, продолжают целовать все более увлечённо. — Слушай, Ифер, будь ты человеком, имей совесть, прекрати! — говорю уже громче.
— Не могу, я дроу чистокровный. И в гробу я видел эту совесть, когда так хорошо. — Так, пора звать на помощь!
— Афри, спаси меня! Я не хочу членовредительством заниматься.
— Ифер, отвали от Лены.
— Не хочу. К тому же не уверен, что она не упадет без моей поддержки, — не отвлекаясь от поцелуев, возражает Ифер.
— Да не собираюсь я падать! — Снова нет реакции.
Ладно, сам напросился. Бить по самому дорогому мне как-то неловко, поэтому поворачиваю голову и сильно вцепляюсь зубами в мочку уха Ифера. Вместо ожидаемого вопля слышу та-а-акой сладострастный стон, и руки с губами на моем теле вообще сходят с ума. Это что такое вообще? Удивленно смотрю в лицо Ифера и понимаю, что он уже вообще ничего не соображает и меня сейчас насиловать будут, наверное. Тут за спиной у брата появляется перепуганное лицо Афри, он что-то бормочет. Неожиданно Ифера отшвыривает от меня, сверху на него обрушивается ледяная вода. Ифер в ярости оборачивается к брату.
— Афри! — орет он. — Я тебя убью!
— Ифер, опомнись. Лена не из нашего мира. Она не знала ничего, когда тебя кусала!
Взгляд старшего Варандо медленно обретает осмысленность. Кажется, братоубийства не будет. Ифер бросает на меня яростный взгляд и щелкает пальцами. Одежда на нём мгновенно высохла. Он вскочил на своего коня, бросил Афри: «Встретимся у Лагена», и умчался вдаль бешеным галопом. Я какое-то время смотрела обалдевшая ему вслед.
— А теперь объясни мне, пожалуйста, Афри, что это было? — требую я.
— Э-э-м… Понимаешь ли, Лена, у всех есть такие чувствительные места…
— Эрогенные зоны они называются. — Киваю.
Афри покраснел.
— Ну да, типа того. Так вот, у дроу уши одно из таких мест. По-разному прикасаясь к ушам, можно донести до партнера… э-э-э… так сказать, информацию о своих желаниях и предпочтениях в постели.
— Та-а-ак. И что же я такое донесла твоему брату, укусив его за ухо?
— Ну… э-э… в общем…
— Перестань мямлить, Афри. Я — большая девочка. Говори прямо.
— Ну, ты сказала ему таким образом, что хочешь заняться… как же это… жестким сексом, причем немедленно и без прелюдий. А учитывая, что у него от тебя и так уже крышу сносит, получилось… то, что получилось.
— Ох ты ж мать моя женщина, роди меня обратно! То-то его так разобрало беднягу, чуть меня прямо на дороге не разложил. Прости, Афри. Я не хотела, ну или хотела… но не так. Ладно, чего уж делать, как вышло, так и пусть будет. — Я не могла перестать хихикать. — А куда он умчался?
— Ну, понимаешь ли, до тех пор, пока он будет чувствовать твой укус, он не сможет успокоиться… так сказать, без посторонней помощи. Так что он помчался в город. Там есть места, где ему помогут с его… маленькой проблемой.
Я обдумала и съехидничала:
— Что «проблема» и правда совсем маленькая?
— А? Что? — не сразу понял дроу, потом опять смутился. — Лена, ты первая женщина, которой удается так часто смущать дроу.
— Так что там насчет размера проблемы? — Я не унималась. А что, я девушка любознательная, мне всегда в школе уроки анатомии нравились.
— Все нормально у дроу с размерами. Никто никогда не жалуется, — уже смеясь, отвечает Афри.
— Это ты обо всех дроу говоришь или об одном конкретном? — Ну вот, некому мне язык укоротить.
— Можешь в городе спросить об одном конкретном. Там многие дамы об этом осведомлены.
Я уже откровенно ухахатывалась.
— Ну да, а сегодня их станет еще больше.
Афри тоже уже покатывался со смеху.
— Ну да, судя по лицу Ифера, гораздо больше. Ленка, злая ты. Не жалко тебе моего бедного брата?
— Он первый начал. А я девушка хрупкая и легко возбудимая. Ну и любопытная очень.
За трепом мы и не заметили, как въехали в город. Тут уж я совсем забыла о дроу с его ушами и завертела головой, стараясь ничего не упустить.
— Лена, мы сейчас первым делом в магическую лавку. Потом, если хочешь, пойдем на рынок погуляем, и можем город осмотреть. Потом к Лагену — поедим и домой. Как тебе план?
— Меня всё устраивает.
Мы проехали по лабиринтам мощённых камнем улочек и въехали в квартал, где, видимо, и продавали всякие магические прибамбасы. Потому как пахло там, как в подвале у Афри, и даже хуже. Остановились у одной лавки.
Афри слез с лошади и помог мне. Да-а, мои бедные ножки, и попа тоже. Завтра точно буду ходить в раскорячку. Вот ведь суровые будни средневековья! Афри, видимо, здесь знали. Продавец беспрерывно кланялся и показывал «уважаемому морру Варандо» разные новинки магической индустрии. Мне среди этого барахла стало скучно, но я терпеливо ждала, пока Афри надоест копаться в магическом хламе. Только в носу щекотно было и чихнуть очень хотелось. Наконец, я не выдержала и оглушительно чихнула. Афри вдруг вспомнил о моём существовании и стал рассчитываться с продавцом. Выйдя из лавки и закрепив свои покупки на седле у лошади, Афри хотел помочь мне сесть верхом. Но я предложила пройтись.
Так мы и шли. Афри вел в поводу обоих лошадей, а я глазела по сторонам, не забывая спотыкаться. Мы дошли до постоялого двора и Афри оставил там лошадей, объяснив мне, что мы за ними через пару часов вернёмся. Понятно, это как в МЕГЕ тележки на хранение сдают, тут пункт хранения лошадей, получается. Дальше мы отправились на рынок.
В первый момент я просто была шокирована всеми этими запахами, звуками и безумной толкучкой. Это было что-то! За такие ткани и украшения, что здесь продавались, мои подруги душу бы продали. Отовсюду раздавались голоса торговцев, пытающихся привлечь внимание Афри к своему товару. Его явно хорошо здесь знали. Увидев, как я зависла перед прилавком с серебряными украшениями, Афри предложил выбрать мне что-нибудь на память. Мне было неудобно, но отказаться я не смогла. И потом надолго уподобилась сороке, перебирая все эти сокровища. Поняв, что мне нравится абсолютно всё, чуть не расплакалась. Тут Афри опять пришел ко мне на помощь и надел на шею украшение, очень напоминающее торк, украшенный зелеными камнями.
— Смотри, эти камни такого же цвета, как твои глаза.
Он поднес мне серебряное зеркало. Да пожалуй он угадал. Афри рассчитался. Хозяин лавки настоял, чтобы «прекрасная подруга юного господина Варандо» приняла в дар еще и браслет в комплект к торку. А «прекрасная подруга», конечно, согласилась. После этого Афри какое-то время пришлось тащить меня, пока изучала орнамент на браслете. Потом была лавка со сладостями, но я сладкое не очень люблю, хотя вкусы у того, что мы пробовали, были весьма интересные. Потом мы смотрели оружие. Не то чтобы я в нем разбиралась, но всё равно красиво и завораживает. Так незаметно, в переходах от прилавка к прилавку, и пролетело время. Афри хотел еще и по городу меня поводить, но я вынуждена была признаться, что если он хочет, чтобы я ещё и домой верхом доехала, то стоит отдохнуть. Афри согласился.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Цветок сиреневой луны (СИ)", Чередий Галина
Чередий Галина читать все книги автора по порядку
Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.