Изъян в сказке: бродяжка (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Мэгг перевела взгляд в сторону — и успела увидеть, как в зал заходят трое мужчин. Они, как и те, которые гуляли с важными леди, были в шёлке, штаны у них были короткие, с завязками, а к ним — чулки и туфли с пряжками. Они прошли за стол в центре, разносчица подбежала к ним в тот же миг.
— Вина, и получше! — велел один громко. — У нас сегодня траур. Мы свободу хороним!
— Поаккуратней! — воскликнул второй, и все трое рассмеялись какой-то своей шутке.
И тут же Мэгг узнала их: первый был рыжий лорд Лин, он отпустил короткую бородку клинышком и пышные усы, второго Мэгг раньше не видела, зато третий — самый молчаливый и спокойный, — оказался лордом Эскотом. За три года он не изменился ничуть, если только её память верно сохранила его черты. Она снова, как три года назад, внимательно вгляделась в лицо Эскота, потом посмотрела на Рея и подумала, что музыкант всё-таки красивее: его лицо было куда более живым.
Рей их не заметил, а девушка не стала привлекать его внимания. Допив кто воду, а кто пиво, они вместе поднялись в маленькую светлую комнату под крышей — их, как сказал Рей, последнее совместное пристанище.
Глава пятая. Родственные узы
Проснувшись, Мэгг сразу поняла, что за ночь в комнатке что-то изменилось, но только протерев глаза и сонно проморгавшись, она увидела, в чём дело: всё свободное пространство теперь занимали вязанки, тюки и коробки, а поверх них лежало разложенное светло-зелёное платье, самое красивое из всех, которые она когда-либо видела.
— Рей, — прошептала она и неверяще переспросила: — Это мне?
— Я-то точно носить это не стану, — хмыкнул Рей откуда-то из угла и скомандовал: — Вставай и умывайся, да пошустрей, хочу посмотреть на тебя в этом.
Второй раз просить ему не пришлось: Мэгг немедленно соскочила с постели, наклонилась над жестяным тазом и как следует умылась в ставшей за ночь тёплой воде. Хотела было заняться волосами, но Рей не дал, сказав:
— Надевай это, — и протянул ей белоснежную рубаху из тончайшей ткани и такие же панталоны, а сам отвернулся.
Мэгг быстро переоделась и тихо охнула: одежда оказалась почти прозрачной.
— Не смотри! — пискнула она, но Рей уже повернулся, как-то странно дернул углом рта и пробормотал:
— Что я там нового увижу? Теперь это, — поверх белья крепился корсет, но не такой, как на гравюрах, затягивающий талию до семи пальцев в обхвате, а достаточно свободный. Рей без труда завязал его на спине. Далее последовали юбки одного цвета, но разных оттенков, всего шесть штук, причём все — с разрезами и подворотами. И, наконец, Рей помог девушке надеть верхнюю часть платья, у которой, кажется, было своё название, но Мэгг не помнила его.
Мэгг попыталась осмотреть себя со всех сторон, но Рей не дал — усадил её на табурет, быстро расплёл её косу и принялся расчёсывать пряди, как делал это давно, пока она была совсем маленькой.
— Умельцы крутят некоторым леди на головах целые замки и корабли, — заметил он, ловко распутывая мельчайшие узелки, — но ты у нас девушка деревенская, тебе такого не полагается пока.
— Я бы не стала ходить с замком на голове, даже если бы мне за это платили, — ответила Мэгг, а Рей ощутимо дёрнул её за волосы и напомнил:
— Ты леди, тебе никто ничего не платит, кроме податей, — а потом прибавил мягко: — Следи за тем, что говоришь, малышка. Провал может стоить нам с тобой голов.
От этих слов радостное настроение, вызванное платьем, улетучилось.
— Если нас раскроют, то казнят?
— Меня — наверняка, — спокойно сказал Рей, — а тебя, скорее всего, остригут и вышлют за город, предварительно выпоров кнутом.
По спине Мэгг прошли мурашки.
— Тогда зачем? Если тебя за это могут убить…
При одной мысли о том, что кто-то может убить Рея, стало жутко. Он был слишком живым для того, чтобы умирать.
— За всё, что я натворил в этой жизни, меня должны дважды повесить, один раз четвертовать и ещё один — сжечь на костре. Чему быть… — он рассмеялся, а Мэгг не рискнула спросить, что он мог такого сделать. Скорее всего, это было художественное преувеличение, так им любимое — музыкантов и поэтов никто не вешал, не четвертовал и не сжигал.
— В любом случае, — продолжил он, — мы не попадёмся. Мой старый план был слабоват, зато новый даст нам все гарантии безопасности. Ну-ка…
Он отошёл в сторону, а Мэгг подняла руки и осторожно ощупала прическу: кажется, Рей сплёл ей что-то сложное из нескольких кос. Она встала с табурета и покружилась, так что юбки зашуршали вокруг, и спросила, попутно разглядывая, как причудливыми складками ложится ткань:
— Что за план?
— Возьми, — поэт вытащил из-за пазухи сложенный вчетверо лист бумаги, — завтра большой общественный бал с обычным распорядком танцев. Король его не посетит, только наследный принц, зато будет много мелкой знати, среди которой легко затеряться. Разверни!
Мэгг подчинилась и почувствовала, что у неё от волнения начинают дрожать пальцы. Это было официальное приглашение на бал на имя Магарет Кэнт, внучатой племянницы лорда Кэнта.
— Рей… — позвала она неуверенно, дочитав приглашение, — здесь говорится, что мне надо прибыть с сопровождающим или опекуном, — у неё сладко сжалось сердце. Это значило, что Рей не решился отпустить её одну и будет с ней. Прочь сомнения и тревоги! Она будет танцевать на балу с Реем, и этого было довольно.
Рей разрушил её мечты коротким:
— Сегодня тебя ждёт встреча с дедом.
Если бы Мэгг действительно была настоящей леди, на этих словах она должна была бы рухнуть в обморок или хотя бы пошатнуться и схватиться за грудь, но, к счастью, она была не из неженок, так что спросила:
— С каким ещё дедом?
Всевышний, зачем ей дед, когда есть Рей? Тем более что он много раз говорил: родни, которая хотела бы её знать, у неё не осталось.
— Лорд Кэнт. У него несколько лет назад произошла беда: сын и обе дочери в одночасье умерли от жёлтой лихоманки. Был он лорд с наследником и двумя дочерьми на выданье, а остался — одинокий бесплодный старик. Не знаю, поверил ли он моим бумагам и рассказам, но сообразил, что лучше фальшивая двоюродная внучка, которую можно удачно выдать замуж, а её детям завещать титул, чем переход земель под управление короны и конец славного имени Кэнтов. В общем, — Рей нервно облизнул губы, — он согласился вывести тебя в свет.
Мэгг замерла посреди комнаты. Сказка Рея становилась реальностью. С богатым родственником она легко произведёт впечатление настоящей леди, войдёт в свет и отыщет себе знатного мужа. Всё так, как Рей обещал ей много лет назад. Ещё немного, и отступать будет поздно. Она повернулась к Рею, подошла к нему и крепко обняла за шею, пряча лицо на груди, не в силах понять, какие чувства её обуревают. Была ли это любовь воспитанницы к наставнику или девушки к мужчине — она не понимала и сама, но знала, что её сердце стучит, полное самого волшебного чувства из всех, что ей доводилось испытывать.
Рей обнял её в ответ, прижал к себе, аккуратно погладил по голове и сказал:
— У тебя будет всё, о чём ты мечтаешь, малышка. Всё, чего заслуживаешь.
Мэгг простояла бы так вечность, но Рей быстро оттолкнул её от себя, потянулся было, кажется, взъерошить ей волосы, но передумал и осторожно щёлкнул по носу.
— Пора.
За свою жизнь Мэгг повидала множество дорог и придорожных канав, широких полей и пролесков, бывала не раз в корчмах и гостиных дворах, однажды они с Реем заглянули в настоящий театр с огромной сценой, но ни разу ей не приходилось оказываться в домах лордов.
Когда слуга — лысый мужчина в ярко-алом камзоле и узких белых штанах — распахнул перед ней и Реем огромные деревянные двери, Марго отчётливо ощутила желание сбежать, подхватив юбки ставшего вдруг очень тяжёлым платья. А оттого, что Рей расстался со своей цитрой и малиновым камзолом, перестав вдруг походить на самого себя, было ещё страшней.
Он, похоже, угадал её мысль и крепко сжал её локоть, не то поддерживая, не то давая понять, что никуда не отпустит. Пришлось, ступая по очень чистому блестящему полу запачканными в дорожной грязи новыми ботинками, идти по огромному холлу и пытаться не крутить головой из стороны в сторону. А посмотреть, между тем, было на что. Потолок казался выше, чем в святейших домах, и с него спускались на толстых цепях две огромные люстры, утыканные свечами, как ёж иглами. На стенах висели картины: портреты важных лордов и достойных леди. Леди были разные, а лорды походили друг на друга и отличались хорошим здоровьем и крепким сложением. На гостей, как показалось Мэгг, все смотрели неодобрительно.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.