Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.
На нём не было рубашки. На его руках и груди были вытатуированы имена. Женские имена — Эми, Зенобия, Лаура…
На переднем сиденье, возле его головы, порхали три разноцветные птицы. По их сверкающему блеску я могла сказать, что они были волшебными. Когда мы промчались мимо очередной машины, их крылья отчаянно захлопали.
Незнакомец повернулся, чтобы посмотреть на меня, всё ещё ведя машину на безумной скорости и даже не глядя на дорогу. Когда уличные фонари осветили его радужки, я увидела бледно-серые глаза с золотыми прожилками. Его губы изогнулись в полуулыбке. Он действительно был хорош собой.
— Но я рад, что ты выбралась. Я немного волновался, что мне придётся убить всех в замке и испортить себе настроение.
Он снова развернулся и свернул на съезд, который вывел нас на шоссе. Я всё ещё была слишком ошеломлена, чтобы говорить. Из динамиков автомобиля тихо звучала хип-хоп песня о пончиках.
Не то, что я ожидала, но ладно.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Оссиан. Твой водитель. Обычно я не шофёр, потому что не совсем умею водить машину. Но это не кажется таким уж трудным, если ты понимаешь, о чём я? И я быстро учусь. Я не хотел говорить Салему, что не умею водить, потому что, знаешь… это не по-мужски. Так что я просто решил импровизировать, — он пожал плечами. — Ты пристегнулась, да? Я должен доставить тебя живой.
— Теперь уже пристегнулась, — я закрыла лицо руками, стараясь не думать о том, что только что произошло.
— Ты выглядишь расстроенной, девочка, — сказал Оссиан. — Расскажи мне, что случилось. Нужно ли мне кого-то отметелить?
— О, мы собираемся вести светские беседы?
— Я чувствую разбитое сердце. У меня есть дар чувствовать это. Это моя фишка.
Я чуть было не пустилась в рассказ о Лире, но вовремя вспомнила, что Оссиан вёз меня в плен к чудовищу.
— Ну, во-первых, ты везёшь меня к дьяволу. Есть идеи, чего он хочет?
— Мести, я думаю?
Я моргнула.
— Мести мне? За что именно? За то, что не умерла, когда он разрушил моё королевство?
— Неа… за что-то ещё. В любом случае, я не могу вдаваться в подробности. Ему просто нужно, чтобы ты помогла ему что-то найти. Так что вопрос в том, кто разбил тебе сердце. Потому что я его непременно отметелю.
Я замолчала, в голове крутилось слово «месть». Я чувствовала себя опустошённой.
— Это был тот блондин-здоровяк, который гнался за нами? — добавил он. — Он выглядел как настоящий мудак, если хочешь знать моё мнение.
— Не хочу.
— Тебе будет лучше без этого придурка. Поверь мне, — вокруг него клубился дым.
Я вздохнула, смирившись с этим разговором.
— Что делает тебя экспертом в этом?
— О, я знаю, что такое разбитое сердце, поверь мне.
— Значит, мы скоро подружимся благодаря килограммам мороженого и полному холодильнику вина?
— Я бы не стал этого исключать, друг мой. Лишь бы ты осталась в живых. Потому что, честно говоря, я не уверен, что Салем запланировал для тебя.
Я потёрла глаза.
— Ты, кажется, абсурдно обеспокоен состоянием моей личной жизни, учитывая твоё полное пренебрежение к самой моей жизни.
— Ну, знаешь, я уже смирился с тем, что не могу всё контролировать, — он говорил с лондонским акцентом. — Судьба управляет всеми нами, не так ли?
Полагаю, мне не помешает завести союзника.
— Так кто же тогда разбил сердце тебе?
— Судьба, — рявкнул он, внезапно оживившись. — Судьба разбила мне сердце.
Я сжала двумя пальцами свою переносицу.
— Что случилось, Оссиан?
— Что самое худшее может случиться с фейри? Ты знаешь? Угадай.
— Даже не знаю. На ум приходит потеря королевства и магии, но я уверена, что есть и худшие сценарии. Пережить гибель своих детей? Быть замученным до смерти? Извини, но это самая ужасная игра в угадайку, в которую я когда-либо играла. Мне скоро понадобится вышеупомянутое мороженое. Или водка.
— Я скажу тебе, Аэнор. Смотреть, как умирает твоя наречённая — это худшее, что может случиться с фейри. У тебя ведь нет наречённого, правда? — он сделал затяжку своим косяком. — Если бы он у тебя был, ты бы не убегала от того сущего придурка.
— Нет, у меня нет наречённого, — честно говоря, я никогда не была уверена, существуют ли на самом деле предначертанные пары.
— Они редки. Очень редки. Но вот в чём дело: если ты находишь свою наречённую пару, ты стремишься защитить её любой ценой. Ты больше не заботишься о своей собственной жизни так сильно. Ты заботишься только о ней. Пока твоя наречённая в порядке, ты счастлив.
Чувство страха поднялось в моём животе, когда я поняла, к чему клонится эта история.
— А с твоей что-то случилось?
— Разорвана на части Олефестом, — тихо произнёс он. — Я видел, как это произошло.
«Жестоко».
— Мне очень жаль.
Олефест был ужасным морским драконом, которого я надеялась никогда не встретить. Подобно призраку, он мог подкрасться незамеченным. Он проникал тебе в голову. Первым признаком того, что он рядом, было то, что твои худшие страхи, казалось, проявлялись перед тобой, и ты больше не мог сказать, что реально, а что плод воображения.
Затем, пока ты галлюцинировал и размахивал руками, он превращался в змею и съедал тебя живьём.
— Её звали Уиллоу. Мы плыли по Ирландскому морю, направляясь в Маг Мелл. Я имею в виду, она управляла кораблём, а я занимался музыкой, грелся на солнышке. Странно то, что я сначала увидел её смерть в своём воображении. Потому что это мой худший страх, не так ли? Я не знал, что это видение от Олефеста. Мне просто показалось, что она стоит передо мной и вонзает нож себе в сердце. Так что я всё кричал и кричал…
Хриплость его голоса действительно вызвала у меня слёзы на глазах.
Он прочистил горло.
— Как бы то ни было, как только видение рассеялось, всё, что я увидел — это Олефест, грызущий её конечности. Кровь стекала по его зубам. Её голова была… — он замолчал, и я посмотрела в окно. — Извини, я совсем убил настрой. Во всяком случае, это было почти двести лет назад, и я ещё не совсем оправился от этого.
— Мне очень жаль, — повторила я.
Лучше вообще не иметь наречённого, если есть риск из-за этого потерять рассудок.
Его птицы кружили вокруг переднего сиденья.
— С тех пор я много чего делал, коротал время. Я могу создавать океанские волны. Переспал со многими женщинами. Такого рода вещи.
— Погоди, океанские волны? Ты владеешь настоящей морской магией? — я старалась не обращать внимания на ревность, бушующую в моей груди.
— Я могу сделать волну. Вот и всё. Я мог бы затопить рыбацкую деревню. Я бы не стал этого делать, заметь. Это было бы подло, а я ничего не имею против рыбаков.
Я едва могла дышать из-за дыма травки в машине.
— Ты можешь сказать мне, куда мы едем? — спросила я, пытаясь сменить тему.
Он выпустил клубы дыма.
— Мы едем в дом дьявола в Иерусалиме. Там он тебя допросит. Потом тебе придётся пройти магическое испытание, иначе он, скорее всего, убьёт тебя.
Месть. Против меня. Мне нужно было знать, за что.
— Ты знаешь что-нибудь о фоморах? — спросила я.
— О фоморах? Да, — сказал он. — Вымерли.
— Мне все так говорят, и тем не менее… ты никогда не слышал, чтобы Салем говорил о них?
— Послушай, Аэнор, я не знаю его секретов. А если бы и знал, то не стал бы делиться ими с тобой, — он сделал музыку громче. — Мне нравится эта песня.
Я сбросила туфли и откинулась на спинку сиденья. Он набил машину напитками, включая маленькие бутылочки вина. Я вытащила бутылочку французского вина, открутила крышку и стала пить прямо из горлышка. Не самый лучший алкоголь, но вполне пригодный для питья.
Я посмотрела в окно на тёмное шоссе.
— Давай вернёмся к этой идее мести…
— Нет, Аэнор. Я не могу рассказать тебе всё.
— Я думала, мы так хорошо начали общаться. Мороженое, разбитое сердце и всё такое.
— Я начинаю думать, что эта поездка пройдёт лучше, если ты поспишь.
Похожие книги на "Падший Король (ЛП)", Кроуфорд К. Н.
Кроуфорд К. Н. читать все книги автора по порядку
Кроуфорд К. Н. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.