Кровавая луна (СИ) - Кэссиди Пенн
Мои глаза расширились, когда я оглядела пространство и всех людей в нем. Кейт и еще одна женщина суетились на кухне, разнося тарелки и столовое серебро к длинному деревянному столу в смежной столовой. Несколько мужчин загружали стол кастрюлями и мисками с едой. В другой гостиной, слева от столовой, бегали трое маленьких детей.
Оглядевшись вокруг, я вдруг почувствовала себя очень маленькой. Они двигались, разговаривали и взаимодействовали как семья. Многие мужчины смеялись друг с другом, их глубокие, звучные голоса гремели по залу, в то время как женщины хихикали друг с другом.
Все дети улыбались, играя со своими игрушками, и со стороны казалось, что они просто одна большая счастливая семья. Приступы того, что я могу описать только как страстное желание, пронзили меня, перехватывая дыхание. У меня никогда не было возможности почувствовать себя частью семьи. Шон и Трикс так долго были моей единственной семьей, когда моя мать была пьяной и рассеянной, а Райан… ну, он был кем-то совершенно другим.
Кейт заметила нас с Мерриком, стоящих в прихожей, и яркая улыбка озарила ее хорошенькое личико.
— Проходите, мы оставили для вас несколько мест прямо здесь, — сказала она, приглашая меня подойти.
Я взглянула на другую женщину, у которой были клубнично светлые волосы, подстриженные до подбородка, и красивые голубые глаза. Присмотревшись повнимательнее, я поняла, что ей не могло быть намного больше восемнадцати. Она немного застенчиво улыбнулась мне, а затем отвернулась, чтобы что-то размешать в большой кастрюле на плите.
Я вытянула шею, чтобы посмотреть через плечо, наблюдая, как Меррик осматривает сцену, следуя за мной. Я встретилась с ним взглядом и на какую-то долю секунды увидела, как в них промелькнула печаль, как раз перед тем, как он перевел взгляд на троих маленьких детей, игравших в соседней комнате. В следующую секунду выражение исчезло, как будто его там вообще никогда не было. Я нахмурилась, гадая, что только что промелькнуло у него в голове.
Я заняла место в конце стола, неловко придвинувшись, в то время как несколько мужчин-оборотней сели рядом со мной. Кейт устроилась через несколько стульев и ободряюще улыбалась, как будто вся эта ситуация не была абсолютно странной. Меррик остался стоять возле кухни, расправив плечи и скрестив руки на груди. Я попыталась бросить на него пристальный взгляд, но он отказался смотреть на меня. Очевидно, он все еще притворялся телохранителем. Он знал этих оборотней лучше, чем я, поэтому я не понимала, почему он так себя ведет.
Я встретилась взглядом с одним из мужчин, которые сидели за столом напротив меня. Это был бета — тот, кто прижал меня к стене во время нашей первой встречи. Он открыто хмурился на меня, но когда понял, что я его поймала, его лицо немного разгладилось. Но не сильно. Он был странно похож на альфу, может быть, на несколько дюймов ниже, и его лицо не было таким суровым. Он и близко не был таким поразительно красивым… не то чтобы меня волновало, насколько красив Август. Это было не так.
Он неловко откашлялся и сказал.
— Я, эээ… Я прошу прощения, если причинил тебе боль там. — В его словах чувствовалась неуверенность, и что-то подсказало мне, что единственной причиной, по которой он это говорит, была вся эта история с Августом. Он прикрывал свои основы.
— Ты не смог бы причинить мне вреда, даже если бы попытался, волк, — спокойно сказала я, потянувшись за стаканом холодной воды, стоявшим передо мной. Я сделала маленький глоток. — Но спасибо тебе.
Я увидела, как дернулся мускул на его щеке и сжался правый кулак, но он не сказал ни слова. Я слегка ухмыльнулась мужчине, в то время как остальные прикрыли свои улыбки руками и притворились, что невероятно заинтересованы в еде. Мне было насрать, если я выводила из себя кого-то важного для стаи. Он был таким же грубияном, как и все остальные. Я сразу поняла, что он мне не нравится.
— Гарет, — строго сказала Кейт. Мужчина не повернул головы, но его глаза последовали за ее голосом. — Не мог бы ты сказать Августу, что ужин готов? Они с Кристофом все еще с мистером Ноктюрном у входа.
— Атлас уже здесь? — спросила я, возможно, чересчур поспешно. Прошло всего чуть больше часа, слишком рано для того, чтобы он успел проделать весь путь до города и обратно. Мой взгляд метнулся к Меррику, и я поняла, что он пытается сдержать закатывание глаз.
Кейт снисходительно улыбнулась.
— Пока нет. Я имела в виду Фауста.
— Ах, да.
Я все время забывала, что каждый вампир берет фамилию Ковена, к которому принадлежит. Я все еще привыкала к тому, что двое моих телохранителей на самом деле были членами Ковена Ноктюрн, а не людьми-пехотинцами, нанятыми Райаном. Этого было достаточно, чтобы у меня закружилась голова.
Гарет в гневе покинул комнату, но, что удивительно, не стал спорить с Кейт. Мне стало интересно, какова ее роль в этой стае. Ее парой, очевидно, был этот Кристоф — мужчина, которого я видела стоящим в углу со шприцем в руке. Он выглядел иначе, чем другие мужчины в стае. Меньше ростом, добрее. Если бы мне пришлось рискнуть предположить, я бы сказала, что он был врачом стаи или что-то в этом роде.
В комнату вошли трое мужчин. Я услышала их шаги по коридору, как только они вошли. Первым был Кристоф, который был значительно ниже остальных, с медово-светлыми волосами и добрыми карими глазами. Проходя мимо, он кивнул мне и сел рядом с Кейт, легонько чмокнув ее в щеку.
Затем я увидела, как Фауст пожал руку Августу, и мои брови поползли вверх от того, насколько сердечно они вели себя после того соревнования по измерению членов в лесу ранее. Фауст взглянул на меня без какого-либо определенного выражения, прежде чем направиться к Меррику и заговорить приглушенным голосом. Зеленые глаза Меррика метнулись ко мне и снова отвернулись.
Я корчилась, мне нужно было знать, что, черт возьми, происходит и что от нас теперь ожидают. Тяжелые шаги Августа приближались, огибая стол, пока он не достиг главного кресла и не сел. Между нами было четверо мужчин, и я была благодарна за расстояние. Тем не менее, он уже наблюдал за мной своими проницательными желтыми глазами.
— Ты хорошо выглядишь, — сказал он. Его низкий голос прогремел по комнате, хотя я знала, что он не повышал голоса. Он обладал мощным магнетизмом, который привлекал к нему все внимание. Он пробежался по мне глазами, и я отказалась теребить свои все еще сохнущие волосы.
— Душ действительно помог смыть кровь с волос, — сказала я шутливым тоном. — Честно говоря, я удивлена, что ты просто не приказал облить меня из шланга во дворе.
— А как тебе комната? — спросил он, полностью игнорируя мой сарказм. Все смотрели на нас двоих, затаив дыхание, словно ожидая взрыва.
— Все в порядке, спасибо. Должна признать, что это улучшение по сравнению с моим предыдущим жильем. Обитые стены и цепи на самом деле не являются моим идеалом эстетики.
Он на мгновение замолчал, и я поняла, что Меррик и Фауст теперь тоже наблюдают за нами. Я искоса посмотрела на вампиров. Они смотрели на меня так, словно хотели подойти и залепить мне рот скотчем. Август сделал большой глоток из открытой бутылки пива, стоявшей перед его тарелкой, прежде чем откинуться на спинку стула, его взгляд, наконец, оторвался от меня и окинул остальных за столом.
— Погребальные обряды возобновятся, как запланировано. Три дня и три ночи согласно закону стаи.
— А что насчет города? Можем ли мы позволить себе ждать так долго? — Спросил Гарет, напрягшись в своем кресле. Раздражение вспыхнуло во мне просто от звука его голоса.
Август бросил на него суровый взгляд и сказал.
— Нок-Сити все еще будет там, когда обряды закончатся. Люди в бешенстве и, вероятно, в конечном итоге уничтожат свои собственные кварталы, прежде чем поймут, что дарклинги объединились. У нас есть время.
Похоронные обряды. Он говорил о волчатах? Боже, мне казалось, что прошла целая жизнь с тех пор, как я узнала о щенках, но день еще даже не закончился. Хотя я мало что знала об оборотнях, я знала, что они очень серьезно относились к своей стае. Смерти оборотней были редкостью из-за того, насколько стаи были изолированы от общества. Большинство из них доживали до столетий, если только не убивали друг друга.
Похожие книги на "Кровавая луна (СИ)", Кэссиди Пенн
Кэссиди Пенн читать все книги автора по порядку
Кэссиди Пенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.