Запах магии (СИ) - Орлова Анна
— Спасибо, — я последовала приглашению. Опустила взгляд, расправила складки на юбке и решилась: — Я… У меня важное дело, мистер Хариш. Простите, что я не называю своего имени, но…
— Это лишнее, — он величественно поднял руку, прерывая мои смущенные извинения, и на смуглой коже сверкнули драгоценные браслеты. — Мне достаточно рекомендаций миссис Д.
— Д-да, — я слегка запнулась, хоть и не сомневалась в достоверности «рекомендаций», нарисованных рукой мистера Брифли буквально на коленке.
«Летти, — засмеялся тогда шеф, обнаружив, какими глазами я наблюдаю за ним. — Запомните: цель оправдывает средства, э! Но при других обстоятельствах… Да, я мог бы стать первоклассным мошенником!»
И подмигнул лукаво.
— И чего же вы желаете от меня, мисс А.? — индус аккуратно сложил письмо и вопросительно изогнул соболиную бровь.
Почему-то он казался недружелюбным, хоть и безукоризненно вежливым.
— Понимаете… — я потупилась, — я служу у одной женщины. У нее есть племянник, и мы… Я люблю его, я… я на все готова, чтобы…
— Надеюсь, — перебил меня мистер Хариш ледяным тоном, — вы не станете просить меня о привороте?
— Стану! — выпалила я решительно. Сжала руки на коленях и заговорила пылко: — Вы не понимаете! Я действительно люблю Лайона и это мой единственный шанс…
Главное правило лжи — вплетать в нее как можно больше правды.
— Прекратите! — велел индус и гибко поднялся. — Уходите. Я не стану вам помогать.
— Но вы ведь занимаетесь такими делами! — возразила я. — Мне миссис Д. говорила!
И тайком скрестила пальцы на удачу. Надеюсь, он не станет расспрашивать об этой миссис Д., я же понятия не имела, кто она такая!
— Миссис Д. вам солгала! — отрезал мистер Хариш. — Я бы мог снять приворот, но не наложить. Уходите!
— Нет!
— Тогда я выставлю вас силой! — посулил он, недобро сощурив темные глаза.
— Хорошо, — капитулировала я и поднялась. — Но я не понимаю, почему вы не хотите мне помочь!
Он молча ухватил меня за локоть и препроводил к выходу…
Мистер Брифли встретил меня вопросом:
— Получилось?
Я коротко покачала головой. Признаваться в провале было неприятно.
— Рассказывайте, — вздохнул мистер Брифли и велел водителю: — Поехали!
Я глубоко вздохнула и начала говорить…
— Вот как, — проговорил мистер Брифли, выслушав.
Он задумчиво меня разглядывал, и под этим внимательным взглядом я чувствовала себя неловко.
— Да. И я даже не поняла, где ошиблась!
— Конечно, — легкомысленно отозвался шеф, махнув рукой. И, когда я уже прикусила досадливо губу, добавил: — Потому что вы не ошиблись, а? Вы умница, Летти.
И похлопал меня по руке.
— Не понимаю, — призналась я, хотя признать неудачу случайностью было соблазнительно. — Почему тогда он меня выгнал?
— Тут есть два варианта, — мистер Брифли пожал широкими плечами, из-за которых его фигура гляделась приземистой. — Первый. Хариш действительно не занимается приворотами и миссис Д. отказал. Второй. Хариш и миссис Д. в ссоре, поэтому он побоялся… эээ… подставной утки.
— Но тогда почему он вообще меня принял? — возразила я.
— Потому что он не дурак, — усмехнулся мистер Брифли. — Так его отказ выглядит куда достовернее.
— А куда мы едем? — спохватилась я, взглянув в окно, за которым проносились улицы.
В водители нам достался настоящий лихач.
— Домой, — отозвался мистер Брифли легкомысленно. — Летти, если вы не заметили, уже время чая, э?
Как?! Домой? А как же расследование? Разве не нужно съездить к поверенному, поделиться сведениями с инспектором, допросить слуг убитого?..
Мистер Брифли наблюдал за мной с неприкрытым интересом.
— Но… — начала я и прикусила язык.
Надо запомнить, что это всего лишь работа!
— К тому же миссис Дженкин обещала прийти, чтобы передать вам дела, — добавил мистер Брифли, не дождавшись продолжения.
— Простите, а миссис Дженкин — это?..
— Моя секретарь. Бывшая! — шеф неопределенно помахал рукой и добавил жизнерадостно: — Думаю, вы ей очень понравитесь, э!
Мистер Брифли, как всегда, сыпал скабрезными шутками, смешными историями и рассуждениями о политике. Лишь о том, что меня действительно интересовало, не упоминал и словом…
А дома нас поджидал сюрприз.
Сюрприз мерил шагами кабинет, раздраженно прищелкивая пальцами и хмуря брови.
Лицо мистера Брифли стало приторно радостным.
— Инспектор, какая приятная неожиданность!
— Где вы ходите, Брифли?! — сходу накинулся на него инспектор. — Я вас о чем просил?! А вы?!
— А я нашел того самого индуса, — скромно сообщил шеф.
— К черту индуса! — раздраженно отмахнулся инспектор Робинсон. — Что?!
— Его зовут Хариш, — сообщил мистер Брифли, плюхнувшись в широкое кресло. — Летти, подготовьте ваши показания, а?
Я только кивнула и вставила чистый лист в печатную машинку.
— Так. Стоп. — Инспектор помотал головой, как лошадь, отгоняющая овода. — Еще раз. Вы нашли того магика?! Соучастника?
— Я сомневаюсь, что он соучастник… — шеф потер мясистый кончик носа. — Но что-то он, определенно, знает.
— Тогда я арестую его как важного свидетеля! — оживился инспектор. — Гарантирую, после пары ночей в камере он заговорит!
— Не стоит этого делать, — возразил мистер Брифли мягко. — У мистера Хариша множество влиятельных друзей, э?
— Друзей?! — не поверил инспектор. — Да еще и влиятельных? Вы что-то путаете, Брифли!
— Увы, нет, — развел пухлыми ручками шеф. — Вы же отлично понимаете, что сильные мира сего не готовы полностью отказаться от магических услуг, а? Хариш работает именно с теми, для кого ничего не стоит заплатить тысячу-другую, скажем, за снятие порчи… Или за более интересные вещи.
Инспектор набычился.
— Буржуи! — пробормотал он с ненавистью.
От неожиданности я уронила ручку. Инспектор Робинсон — социалист?!
— Не удивляйтесь, Летти, — усмехнулся мистер Брифли, заметив мое удивление. — Инспектор не носит красных галстуков и не ходит на собрания партии. Однако его взгляды…
— Мои взгляды — мое личное дело! — отрезал Робинсон агрессивно и сжал челюсти так, что проступили желваки. — Ладно. Брифли, можете говорить что хотите, но я этого вашего Хариша прощупаю!
— Как угодно, — мистер Брифли пожал плечами и демонстративно бросил взгляд на часы. — Инспектор, вы отобедаете с нами?
— Некогда! — отрезал грубиян и, нахлобучив шляпу, умчался, даже не дождавшись моих показаний…
Ленч был хорош. Шеф поедал его с урчанием, снова напомнив мне уличного кота.
Я еще расправлялась с закусками, когда мистер Брифли уже приканчивал десерт.
— Уф, — он сыто откинулся на спинку стула. — Летти, вы не стесняйтесь! Наслаждайтесь едой, это одно из немногих удовольствий, не осуждаемых нашим пуританским обществом, э?
И подмигнул.
— Спасибо, — пробормотала я.
Этот вежливый диалог (как всегда с мистером Брифли, пересыпанный неприличными намеками) прервало появление дворецкого.
— Простите, сэр! — прогудел он, глядя куда-то поверх головы хозяина. — К вам миссис Дженкин, сэр! Она говорит, что ей назначено!
— А миссис Дженкин, как обычно, не переносит непунктуальности, — вздохнул мистер Брифли. — Проводите ее в кабинет, мы сейчас будем!
— Конечно, сэр!
Милтон отбыл, а я, дожевав кусочек, отложила столовые приборы.
Не терпелось познакомиться со своей предшественницей. Судя по реакции мистера Брифли, это что-то незабываемое!..
При виде нас сухопарая пожилая особа в черном демонстративно сверилась с наручными часами.
— Вы опоздали на четыре минуты! — сообщила она сухо.
Она была потрясающе некрасива. Но спустя пять минут вы переставали это замечать.
— Мы пили чай, — мистер Брифли обаятельно улыбнулся, однако в голосе его чувствовалось какое-то странное напряжение.
— Точность — вежливость королей! — отрезала миссис Дженкин.
— А я — не король, э! — воскликнул мистер Брифли и развел пухлыми ручками: — Ну же, миссис Дженкин, не дуйтесь! Не собирались же вы лишить меня сладкого за опоздание, а?
Похожие книги на "Запах магии (СИ)", Орлова Анна
Орлова Анна читать все книги автора по порядку
Орлова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.