Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— И за этим тоже.
— Поговори со своей парой и объясни ей все. Будет только хуже, если она узнает все от посторонних.
— Разберусь.
— Брон, это не все, — серьезно сказал Сандр. — Я знаю, что ты это ты заказал украсть гребень с Турнира и ты сливал информацию полиции. Зачем?
Несколько минут оборотень колебался, но потом ответил:
— Я хотел получить гребень Галатеи, как память о ней. До беременности она носила его почти не снимая. Я обратился к ворам, которых мне рекомендовали, но решил посодействовать нашей доблестной полиции. По моим планам, они должны были передать гребень мне, а уже потом попасть у вам в лапы, но все сложилось иначе.
— Забавно, что исполнителем твоего заказа оказалась ваша с Галатеей дочь. Ты не находишь странным такое совпадение?
— Я не знал, что она стала воровкой!
— Но вышел ты именно на неё… И именно по твоей указке мы прибыли к тому месту, где их всех повязали. Такие совпадения не случайны.
— Я не знал, что Поля стала воровкой! — горячо зашипел Брон. — И никогда бы не сдал её, будь я в курсе событий!
— Здесь что-то не так, — пробормотал Сандр себе под нос.
Я окончательно провалилась в сон, а проснулась уже поздним вечером. Все тело ломило, у меня явно поднялась температура, а чуть позже разболелась голова. Сандр помог мне добраться до ванной, раздел и опустил в холодную воду.
— Где Брон? — слабо спросила я, устраиваясь поудобней.
— Ушел, — ответил капитан, поливая меня из ковшика. — В тюрьме все хорошо, если можно так выразиться. Тебя теперь считают официально мертвой, никто не ищут Невидимку, но тебе будет лучше первые лет сто не выходить за пределы стаи.
— Лет сто? — усмехнулась я. — Я никогда не думала, что проживу так долго, особенно учитывая то, что меня уже второй раз хоронят.
— Третьего раза не будет, — уверенно заявил Сандр.
— Знаешь, после твоей метки мне так плохо, что я бы на твоем месте не была бы так уверенна…
— Все будет хорошо, — настаивал он, словно убеждал в этом самого себя.
— Куда ушел Брон? Он скоро придет? — перевела я неприятную тему.
— Нет, он уехал в свою стаю. Я убедил его, что тебе нужно время, чтобы принять решение насчет ваших отношений, да и ему надо подготовить стаю и семью к такой новости. Я бы забрал тебя к себе домой, но ты так плохо выглядишь, что, боюсь, это может быть опасно.
— Так, значит, это Брон был заказчиком? — уточнила я. Сквозь сон мне многое могло почудиться.
— Да, — нахмурился Сандр, намочив мне макушку. — Я не верю, что он вот так просто взял и решил обратиться именно к вашей банде. Разве такие совпадения бывают?
— Не знаю… — слабо отозвалась я, наслаждаясь тем целительским эффектом, который дарила вода. Она словно смывала с меня всю боль и недомогание.
— Тебе станет лучше, — услышала голос оборотня где-то на периферии сознания.
Не стало. С каждым днем я чувствовала себя все хуже. Водные процедуры помогали облегчить страдания, но после них мне становилось больнее, чем было до них. Температура практически не спадала, все тело болело, и даже травы и настойки, что приносил Сандр, мне не помогали. Каждый день он предпринимал все новые и новые попытки помочь мне, но никакие методы не помогали. Бедный оборотень почти перестал спать, все время находясь рядом и обтирая меня холодной водой, вот только это не помогало. Я чувствовала, что жизнь буквально вытекает из меня.
— Поля, что нам делать?! — не выдержал он однажды. — Ты умираешь! Твой запах изменился и он…угасает. Бездна, зачем я поставил тебе эту метку?! Поля, ты нужна мне. Не уходи, прошу, — он присел рядом и стер струйку пота с моего лба.
— Тритон предупреждал, что метка может навредить, — простонала я. Я готова была на все, лишь бы эти страдания уже прекратились. Прошло семь дней с тех пор, как Сандр отметил меня, а я уже не хочу жить. Наверное, Тритон вложил в свое проклятие особую силу, и я теперь приношу несчастья вообще всем вокруг.
— Тритон может помочь?! — тут же ухватился он за эту идею.
— Не знаю. Он сказал мне заклинание, чтобы в случае чего я смогла попасть к нему, но предупредил, что просто так не отпустит, — слова давались с трудом.
— Ты помнишь это заклинание? Поля, счет идет на часы! Произноси его.
— А как же ты? — испугалась я.
— Котенок, если ты умрешь, то и я долго не протяну. Пусть этот морской таракан поможет тебе, а дальше будем разбираться, — оборотень нежно поцеловал меня в губы.
— Ты уверен? — сжала его руку.
— Ты для меня важнее всего, — прошептал Сандр, поцеловав мою ладонь.
Мне было сложно на это решиться, но иного выхода не было. Взглянув в такие родные и любимые глаза, я прошептала:
— Какх оти микан.
Глава 24
Лицо Сандра растворилось в пространстве, все вокруг меня вдруг стало зыбким, как песок. Я куда-то летела, словно сорвалась в пропасть, и вдруг оказалась лежащей на холодном мраморном полу, в помещении без каких-либо запахов. Повернув голову, увидела сидящего на стуле Тритона. Я переместилась в его столовую, а он, похоже, только что приступил к ужину.
— О! — удивленно произнес он, смотря на меня сверху вниз. — А я уже думал, что ты не придешь! — наигранно веселый голос бога, отразившийся от стен помещения, неприятно резанул по ушам.
— Тон, я умираю, — слабо простонала я, жмурясь от яркого света.
— Вижу, — вздохнул он и встал. Одним движением он поднял меня с пола и куда-то понес, сворачивая из одного коридора в другой, пока мы не оказались в уже знакомой мне спальне с огромной кроватью. Тон уложил меня на неё и присел рядом. — Как дела? — беспечно спросил он.
— Ты поможешь мне? — я оказалась сбита с толку его странным поведением.
— Помогу, — просто ответил Тон и начал растирать ладони. — Но ты же помнишь, что я говорил? Просто так я тебя уже не выпущу.
— Помоги, — прошептала я, закрывая глаза и убегая от реальности.
Где-то на грани почувствовала, как его рука легла мне на лоб, и тут же приятное тепло окутало голову, прогоняя боль и спутанность сознания. Тон плавно и очень медленно перемещал свою ладонь ниже. Когда он дошел до шеи, я открыла глаза и посмотрела на него. Морской бог был сосредоточен и серьезен, он смотрел куда-то поверх моей головы. Голове стало вдруг непривычно легко, и впервые за последнее время она не болела. Я лежала, расслабленно наслаждаясь этими ощущениями.
Тон молчал, исцелив уже половину моего тела. Его рука застыла внизу живота, и на миг я уловила, как он нахмурился чуть сильнее. В этом месте он задержался намного дольше обычного. Потоки тепла то усиливались, то затихали, то проникали глубоко под кожу и словно…гуляли внутри этого участка тела.
— Что ты делаешь? — не удержалась я.
— Не мешай, — раздраженно бросил Тон, даже не взглянув на меня. Что ж, пришлось послушаться, потому что и выбора-то у меня нет.
Наконец, спустя полчаса Тон сдвинул руку вниз, постепенно дойдя до кончиков пальцев моих ног. После этого странного действа вся боль и недомогание ушли, я почувствовала себя абсолютно здоровой, ничего не болело, ушла ломота в костях, да и вообще вдруг захотелось попрыгать и побегать.
— Тон, спасибо тебе, — искренне поблагодарила я, садясь и обнимая его. Бог лишь сдержанно похлопал меня по спине. У меня больше ничего не болело! Я здорова! Пугающее ощущение, словно жизненные силы вытекают из моего тела, грозясь отправить меня на тот свет, ушло без следа, словно и не было его никогда.
— Да не за что. Ну, а теперь перейдем к главному, — он заговорщиски подмигнул мне и протянул руку, помогая встать. Тон выглядел крайне довольным собой и как будто предвкушал что-то.
— Ты о чем? — насторожилась я. Интуиция подсказывала что-то очень нехорошее.
Вместо ответа Тон подвинул меня к себе, и теперь мы сидели бок о бок, плотно прижимаясь друг к другу.
— Что происходит?! — я попыталась отодвинуться, но он так крепко прижимал меня к себе одной рукой, что невозможно было пошевелиться.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Сбежавшая игрушка (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.