Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
- Я пришел, чтобы просить вас не уничтожать пока артефакт, - ответил Рейн.
- Что? – Морриган вопросительно воззрилась на мужчину. – Вы в своем уме? Неужели Торн не рассказал вам о том, насколько этот артефакт опасен, и опасен именно для вас, граф!
- Я знаю. Но у меня есть надежда на то, что именно он может спасти мою жену.
- Сьюзан? – удивленно спросила леди Лайт. – Есть что-то чего я не знаю?
- Есть, - ответил Рейн.
- Рассказывайте, - велела женщина, - коротко и по существу, так как, боюсь, у нас не так много времени. В полночь его величество, сам того не зная, должен уничтожить артефакт.
Рейн кивнул и начал свой рассказ.
Глава 20
Тильда сидела со мной до тех пор, пока я не выразила желание поспать. Тогда нянюшка, подоткнув мне одеяло, удалилась, а я осталась одна и лежа в темноте, едва разбавленной светом одинокой свечи, которую Тиль оставила на прикроватном столике по моей просьбе, думала о том, что сейчас с Рейном, и успел ли он увидеться с леди Лайт, а, возможно, и даже с самой ее величеством королевой.
Часы мерно отстукивали ускользающее время, когда я, не выдержав, откинула одеяло и поднялась на ноги. Спать было просто невозможно. Ожидание измотало меня сильнее, чем если бы я находилась рядом с мужем. Поэтому, накинув на плечи шаль, я вышла в гостиную, решив занять ум чтением, чтобы хоть как-то отвлечься от сонма мыслей, тревоживших мой покой.
- Если что, госпожа графиня, то я нахожусь здесь, - прозвучал голос из темноты, и я едва не подпрыгнула на месте, а затем заметила, как пространство рядом с камином, там, где стояло кресло, пошло рябью. И секунду спустя в кресле материализовался королевский маг.
- Торн! – воскликнула я.
- А разве господин граф не предупредил вас, что оставит меня на страже вашего покоя? – спросил мужчина и поднявшись, отвесил мне поклон.
- Предупредил, но все равно для меня это было несколько неожиданно, - призналась я, осознавая, что позволила себе настолько задуматься и отвлечься, что не почувствовала присутствия в покоях постороннего человека. Но, возможно, я просто слишком привыкла, что маг всегда рядом и уже никак не реагировала на его магию? Для меня Торн не ассоциировался с опасностью, ведь он всегда был нашим другом, если так можно выразиться.
- Не спится? – спросил мужчина.
- Нет. И, честно говоря, я совсем не ожидала, что вы окажетесь здесь, - ответила, плотнее кутаясь в шаль. – А как же правила приличия? – спросила с усмешкой.
Торн закатил глаза и притворно вздохнул.
- Могу лишь предположить, что господин граф счел мое присутствие неопасным для вашей репутации, графиня. Или я меньшее зло.
- Вы совсем не зло, - я направилась в сторону диванчика, на котором оставила книгу, которую так и не удосужилась дочитать до конца. – Вы просто одинокий человек, такой, каким когда-то был и Рейн. Из-за этого одиночества у вас такая манера изъясняться.
Торн снова присел в кресло и вытянув вперед длинные ноги, странно посмотрел на меня кивнув:
- Возможно, вы правы, графиня.
Он расслабился и вел себя в моем присутствии так, как, наверное, вел бы старший брат. Я нашла книгу и присела на край дивана, взглянув на своего охранника.
- Мне было бы спокойнее, если бы вы сейчас были вместе с Рейном, - сказала я.
- Мне тоже. Но ваш муж думает иначе, графиня.
Я улыбнулась.
- Рейн слишком боится за меня и особенно теперь…
Я не закончила фразу, но, кажется, маг понял меня без лишних слов.
- Вряд ли мне грозит опасность в этих надежных стенах, - продолжила я, меняя тему.
- О, - Торн недобро усмехнулся, - вы просто не оценили силу проклятия, госпожа графиня. Ваш супруг прав в том, что за вами нужен особый присмотр. И я верю в то, что вместе с леди Лайт они справятся во дворце с артефактом. Даже любопытно увидеть, как все произойдет.
- А что, если вам отправиться туда? – предложила я с надеждой. – Я позову Тиль, она поспит в гостиной. Под ее охраной со мной ничего не случится, вы можете мне поверить. Более надежного и верного человека не найти.
- Тильда? – уточнил Торн. – Да, она выдающаяся женщина, но увы, ваша нянюшка всего лишь человек, а мы имеем дело с темным проклятием и очень сильным. Я не видел, что оно сделало с мачехой Рейна, но могу себе представить со слов графа.
Я вспомнила бывшую леди Риверс, супругу отца Рейна, и вздохнула.
- Вы понимаете, графиня, проклятие, наложенное, скажем так, в порыве гнева, в сердцах, чаще всего необдуманно, спонтанно, отчего становится еще более опасным и неконтролируемым. И оно имеет свойство бить в обратную сторону и поражать того, кто его наложил. В итоге страдают оба, и тот, на кого направлена сила проклятия, и тот, кто ее направил. Могу лишь предположить, какова была сила гнева этой женщины, чтобы проклятие получило такую мощь. И если Рейн ничего не предпримет, вы обречены, как и те несчастные, кто был до вас.
Я поежилась, крепче сжав книгу руками. От слов Торна стало не по себе. Рейн никогда не говорил со мной так пугающе откровенно. Но я была благодарна королевскому магу за правду.
- Но знаете что, Сьюзан, - вдруг тихо сказал маг и так посмотрел на меня, что по коже пробежали мурашки, ледяные, пугающие мурашки. – Я тут подумал, пока сидел в вашей гостиной, и нашел один жуткий выход из сложившейся ситуации.
- Какой? – спросила я быстро, чувствуя, что мне совсем не понравится то, что сейчас скажет мужчина.
- Если проклятие связано с Риверсом, а леди Катерина не в силах снять его даже своей смертью, то все должно закончиться… - он сделал паузу.
- Говорите же, Торн, - почти прорычала я, теряя самообладание.
- Все закончится со смертью Рейна, - еле слышно сказал маг.
- Нет! – воскликнула я, рывком поднимаясь на ноги.
Сердце сжалось от отчаяния. Нет! Такого варианта исхода событий я не желала! Как только Торн может так говорить! Я ни за что не пойду на это!
- Не смейте делиться своими глупыми предположениями с моим мужем! – рявкнула я и шагнула на мага. Тот примирительно поднял руки и улыбнулся.
- Не стоит так гневаться, графиня.
- Вы меня услышали? – спросила я.
Еще не хватало, чтобы Торн сказал такое Рейну! Мне дурно уже от одной мысли, на что способен ради меня супруг! Особенно теперь, когда я ношу его дитя.
Нет, Торн не посмеет рассказать о таком! Я не позволю ему!
- У вас на пальцах пламя, - тихо и тактично произнес мой собеседник, указывая взглядом куда-то вниз.
Я опустила голову и ахнула, заметив, что и вправду мои руки до самых локтей уже объяты огнем. Бедная книга тоже горела. Кажется, я так и не узнаю, о чем она была.
- Помочь? – спросил маг и, прежде чем я дала ответ, щелкнул пальцами. Пламя на моих руках тут же погасло. Я положила книгу, превратившуюся в черное обгоревшее нечто на стол и посмотрела на Торна.
- Я ни слова не скажу о своих предположениях господину графу, - сказал он спокойно. – Но не факт, что Рейн сам не догадается.
- Вы отвратительный собеседник сегодня, господин Торн, - заявила я, чувствуя, как сердце быстро бьется в груди.
- Знаю. Причем я таков не только сегодня, - пошутил маг.
- Вам все шутки да смех, - не выдержала я. – А тут решаются судьбы, жизни!
- Не согласен, госпожа графиня. Если бы меня не волновали вы и ваш супруг, меня бы здесь не было. Просто я не имею склонности заламывать руки и причитать, подобно большинству. Я сделала глубокий вдох и посмотрела на свои пальцы, черные от сажи.
- Простите, Торн, - сказала тихо, - я вела себя бестактно.
- Я тоже, - ответил он и вдруг замер, прислушиваясь к тишине. Это показалось мне подозрительным.
- Что происходит? – я бездумно вытерла пальцы о шаль и посмотрела на мага.
- Вы слышите? – спросил он тихо.
Я прислушалась и услышала…
- Ветер за окном, часы на камине, - прошептала.
- Нет, - Торн резко поднялся на ноги и бросил на меня быстрый взгляд. – А ну-ка, госпожа графиня, идите сюда. Мне будет спокойнее, если вы будете рядом.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.