Ошибка архитектора (СИ) - Торен Эйлин
— Ну какая из меня…
— Эйва… — он устало вздохнул.
— А шрамы? — вцепилась она за последнюю свою надежду. — Разговоров не избежать. При дворе такое обожают. Я не посмею опозорить…
— Тссс! — поднял руку Гаян и лицо его стало злым. — Я лично вырву язык тому, кто скажет про это хоть слово. Ясно?
Гвардейцы в зелёных мундирах прошли по дорожке, нещадно вытаптывая садовые цветы вдоль неё. Они тащили избитого Бэлта, Рэндан шёл сам. Путь им преградил майор, тот что был в синем мундире.
— Какого? — ругнулся кто-то из зелёных. — Если вы хранители короля вам всё можно? У меня тут смертник.
Лавочки, где сидели Гаян и Эйва были скрыты в зелени.
— Бумаги у них забери, — крикнул второй наследник. И когда офицер в зелёном мундире повёл головой, то майор просто вырвал бумаги из его руки, и двинулся в сторону Эйвы и Гаяна.
— Господин майор… — крикнул гвардеец.
— Заткнись, а? — ответил офицер из отряда второго наследника.
Гаян забрал бумаги с описанием преступников, обвинениями и их приговорами, стал читать про себя. Эйва не видела написанного. Лицо второго наследника изменилось.
— Ну что? — глянул он на неё.
— Хорошо, — согласилась Эйва. — Я приму предложение Жая.
— Рэндан Ярт, капрал, шестой пехотный, разведотряд. Расстрел.
Он глянул на второй листок и усмехнулся.
— Смотри-ка, — отдал ей бумагу Бэлта.
Эйва взяла в руки лист, пробежала глазами и обомлела, увидев знакомое ей имя:
— А я думала, почему он мне кажется знакомым…
— Не узнала? — ухмыльнулся Гаян.
— Я же видела его мальчишкой! — ответила Эйва.
Он кивнул.
— Верните бумаги, господин майор. Вы препятствуете выполнению приговора…
— Ну, пойдём посмотрим? — второй наследник встал и подал ей руку. — Заодно спесь с зелёных мундиров собьём.
Майор вышел на дорожку.
— Эй, господин майор, бумаги!
Но тут на дорожку вышел Гаян и офицер в гвардейцев побледнел.
— С каких пор уважение к старшим чинам не в чести? — спросил второй наследник, облокачиваясь на перила, что были вокруг сада, отделяя его от дорожки вдоль дома. Эйва встала немного сбоку, но со внутренней стороны сада.
— Ваше высочество, — выдохнул офицер. И все гвардейцы в зелёном склонили головы.
— Как же мне нравится этот эффект, — обратился Гаян к Эйве. — Не знаешь, почему на Жая так не реагируют? Выглядит он суровее.
— Потому что ты засранец? — проговорила она и точно знала, что все эти военные, а ещё Рэндан и Бэлт, сейчас весьма удивились. Но какая уже была разница?
— Не дуйся на меня. Ты бы сделала так же, — и принц махнул листками. — Нет?
Эйва повела головой и глянула на Рэндана. Он был цел, как она и думала — не сопротивлялся. Собирался умереть? Он вцепился в неё взглядом исподтишка, но смотрел… бездна в этих его глазах.
— Ты капрал Рэндан Ярт из шестого пехотного полка имени святого Явушза? — обратился к мужчине Гаян.
— Я, — ответил Рэнд, и тут же получил в бок от стоящего рядом с ним сержанта.
— Перед тобой его высочество, совсем уже? — прорычал сержант.
Эйва сжалась. Удар пришёлся в рану, Рэндан подавился сдерживаясь, чтобы не взвыть. Гаян нахмурился и она очень надеялась, что не заметил её реакцию. Но надежда была весьма хрупкой.
— Да что за? — ругнулся второй наследник, а майор сделал шаг вперёд.
— Он ранен, — сказала Эйва Гаяну. — В ребре трещина. Иана спас на охоте.
Гаян вздохнул и может им было невдомёк, но она точно знала, что значит этот обречённый вздох — сержант только что наверняка был разжалован в простые солдаты, без возможности снова получить какие-то привилегии. И это в лучшем случае.
— Позволите мне продолжить, знаток этикета? — спросил у сержанта второй наследник.
Тот стушевался, понял, что сделал что-то не то, опустил виновато голову.
— Ты тот капрал Ярт, который наводил переправу через Слюту? — продолжил Гаян, переводя взгляд на Рэндана.
— Да, ваше высочество.
— И твой отряд взял укрепления в Пире? — задал второй наследник ещё один вопрос. И это было в нём очень удивительным качеством — он очень серьёзно относился к своим обязанностям.
Как и все вторые сыновья дворян его высочество принц Гаян тоже служил. Понятное дело, он был вторым военным лицом в королевстве, после своего короля-отца, главнокомандующего армии. Но тем не менее несмотря на молодость и весьма вздорный нрав, в армии его уважали. Он был честным и справедливым.
И вот это было одним из доказательств его вовлечённости — он знал о каком-то там капрале, какого-то там полка, который сделал во время войны что-то важное. Пусть единичное, но Гаян его запомнил.
— Мы просто туда зашли первыми, — явно смущаясь, ответил Рэндан, — ваше высочество.
— О, это так называется? Почему в бумаге нет никаких сведений о твоих наградах? — спросил второй наследник. — Одна должна быть точно, я сам её выписывал.
На это конюх нахмурился.
— Крест святого Малия, — пояснил Гаян.
— Его забрал капитан, — отозвался Бэлт и наверное тоже получил бы за то, что сказал что-то, но за него предусмотрительно вступился майор, что был с Гаяном.
— Капитан? — переспросил его высочество и перевёл взгляд на Рэндана.
— Бэлт, — прохрипел тот, недовольно поведя головой.
— Да, ваше высочество, — отозвался на это Бэлт.
— Кто? — Гаян посмотрел на него.
— Сиварн.
— Сиварн? — и теперь взгляд перешёл на майора. — Это тот, что в штабе у вас сидит?
Подразумевался штаб полка святой Вальды.
— Безрукий, — кивнул майор.
Гаян ухмыльнулся, а в сад вышли Шелраны — Верон, Ланира, Шэйли и Иан. За их спинами стояла бледная Ниилла.
— Вот забавно, — глянул на хозяев дома Гаян, потом с озорством посмотрел на Эйву. — Знаешь, благодаря кому у Сиварна нет руки?
— Откуда мне знать? — ответила она.
— Благодаря капитану Иану Шелрану, — улыбнулся Гаян. — А ты говоришь, что справедливости нет.
— Нет.
Гаян вздохнул. Взял у майора походное перо и, приказав стоящему перед ним лейтенанту развернуться спиной, подписал один листок, потом другой.
— И заберите у Сиварна награду, — сказал второй наследник, отдавая перо назад.
— Да, ваше высочество, — тот жутковато улыбнулся и почему-то Эйве подумалось, что от этих можно ждать всего и кем бы ни был этот самый Сиварн, но он может теперь и второй руки лишиться.
— Копии у вас приказов этих есть? — спросил Гаян у лейтенанта.
— Да, ваше высочество, — ответил офицер.
— Поставь им мои отметки, — кивнул второй наследник майору, а сам отдал бумаги со своим росчерком о помиловании Рэндану и Бэлту.
— А ты?.. Так и остался поборником чести и совести? — придержал он лист в руках, когда Бэлт потянулся к нему. — Скажи мне, ладно Эйва не узнала тебя, судя по твоей целой части лица, я бы тоже не признал. Но ты-то? Ты тоже её не узнал?
Бэлт уставился на Эйву полными непонимания глазами.
— Ладно, допустим не запомнил красивую девушку, хотя мне это не понятно, — фыркнул его высочество. — Но ту, что спасла твою задницу от посягательств мадам Давье, должен был запомнить на всю жизнь! Если бы Виви до тебя добралась, то война показалась бы тебе полной счастья обителью высших богов. Я знаю о чём я говорю. Она была чудовищем.
И было видно, что Бэлта передёрнуло. Он вспомнил мадам Девье. Совершенно ужасная, полная порока тётка, которая крутила мальчиков, развлекая самую отбитую часть дворянства, среди которых были старшие братья Бэлта, а ещё тот самый граф Сэнори, ставший по какой-то совершенно несправедливой дикости супругом милой и очаровательной Нииллы Шелран.
И на деле, хоть и говорили, да и сама Эйва так рассказывала той же Шэйли, но только потому что не надо было знать девочке что-то лишнее, но граф Сэнори и до того, как по нему прошлась война, был отвратительным, гнилым и мерзким человеком. Трусом и подлецом. И Ниилле повезло, что, почти сразу после их бракосочетания, его забрала война, жаль только не сожрала. Очень жаль.
Похожие книги на "Ошибка архитектора (СИ)", Торен Эйлин
Торен Эйлин читать все книги автора по порядку
Торен Эйлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.