Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара
– Разумеется, разумеется… Прошу в гостиную: там все готово для представления, – пригласила Ирис, широко улыбаясь.
Гости начали подниматься, и, прихватывая с собой тарелки и бокалы, двинулись в гостиную.
Ирис настороженно вглядывалась в толпу. Нашла глазами доктора Моргана: тот шел рядом с журналистом, не прерывая беседу. Эрми врал что-то интересное, потому что доктор охал и изумлялся, как ребенок. В одной руке он держал бутерброд, в другой – нож, и увлеченно размазывал по хлебу паштет толстым слоем, не переставая восхищаться рассказами журналиста.
У девушки сжалось сердце. В этот миг ей хотелось оставить свою сомнительную затею.
Конечно, она ошиблась! Все ее догадки яйца выеденного не стоят. Доктор Фальк не может быть преступником. Вон он какой – добродушный, дружелюбный гигант. Наивно увлеченный оккультизмом. Защищал ее и помогал ей, когда она прибыла в Альсинген. Не раз спасал ее, давал ценные советы. И он убил ее отца?
Или все-таки это сделал кто-то другой? Майор Зейц, например…
Ирис глянула на майора, который рыскал глазами по столу, не находя крепких напитков, чтобы захватить на спектакль.
Майор ловко карабкается по деревьям, он кровожаден и наверняка уже убивал людей, когда был на войне.
Или это Лара Хунтер? Хитрая, громогласная, жадная, себе на уме. Прекрасно обращается с ружьем, любит охоту – и не исключено, что ей все равно, на кого охотиться, на зверя ли или на человека.
Или же есть кто-то еще, кто умело запудрил им всем мозги, отвел от себя подозрения?
Ирис стояла в углу, а мимо нее проходили люди, которых она пригласила в свой дом, чтобы развлечь и напугать. Чтобы вывести одного из них на чистую воду…
– Значит, все же доктор? – прозвучал рядом негромкий голос.
Ирис глянула на дворецкого.
– Все указывает на него… но я не уверена, Арман. Не хочу, чтобы это был доктор Фальк.
– В день смерти барона он обещал повторно наведаться к нему вечером. Но не пришел; его привезли позднее уже к покойнику. Надо думать, он все же вернулся в дом раньше, и барон сам впустил его.
– Зачем он это сделал, Арман?
– Три причины могут толкнуть человека на убийство. Деньги, жажда власти и любовь. Последнее отбросим. Первые две причины дают массу поводов.
– Арман… ты одобряешь то, что я хочу сделать?
Дворецкий внимательно посмотрел ей в лицо. Удобнее перехватил поднос – он собирался отнести в кухню грязные тарелки.
– Можешь рассчитывать на мою поддержку, Ирис. Я уже говорил тебе об этом.
– Значит, все же не одобряешь, – она забрала у него из рук поднос и поставила на ближайший столик, чтобы их не разделяла преграда в виде стопки засаленных тарелок. Взяла его за рукав и выложила, что тревожило ее.
– Арман, ты со мной, но в то же время не со мной. Ты всегда держишь мысли при себе. Лишь изредка высказываешь их прямо – но убийственно. А потом жалеешь о своей вспышке и еще больше замыкаешься. Поступаешь, как считаешь нужным, не посоветовавшись со мной. Мне это не нравится.
Он молчал, уголок губ дрогнул – не то в улыбке, не то в печальной гримасе.
– От меня не укрылось, что тебя огорчает мое поведение, Ирис. Но послушай… – он прикрыл глаза, подыскивая нужные слова, а когда опять глянул на Ирис, его взгляд был тверд. – Ты уже знаешь, что по натуре я властный и резкий человек. Много лет я учился усмирять свой нрав. Привык быть тенью. Молчать, но следить и действовать. Мне сложно отказаться от этой привычки за короткое время.
– Знаю, – сердито прервала его Ирис. – Ты – профессиональный дворецкий, а вы своеобразные люди. Ты всегда рядом – но все же на расстоянии.
Она печально вздохнула.
– Ирис, но ведь любовь – это всегда поиск расстояния, – негромко произнес Арман. – На котором двое составят одно целое, но все же останутся собой. За всю жизнь они то сближаются, то отдаляются, то вновь сближаются – но идут по одному пути, потому что не могут друг без друга. А мы с тобой лишь в самом начале этой дороги.
Ирис вздрогнула.
Любовь! Он сказал «любовь»? Ирис ошарашенно глотнула воздуха. Моргнула. В груди разлилось тепло, а голова лихорадочно пыталась осмыслить то, что услышали уши.
– Верно, я долго был тенью. Но, пожалуй, не хочу быть тенью с тобой, и не хочу, чтобы ты была моей тенью. Мы – личности со своими привычками и желаниями. У каждого есть мысли и планы, которые могут вызвать неодобрение другого Но ты продолжаешь любить этого человека и признаешь его право быть собой.
Ирис, зачарованная его словами и силой, с которой они звучали, кивнула.
– Но ты… недоволен, что я требую от тебя откровенности?
– Я понимаю, почему тебе этого хочется. Постепенно я научусь давать тебе больше, Ирис. Мне нужно время.
– А пока мне не стоит слишком давить на тебя и вмешиваться в твои дела, – признала Ирис с легким огорчением.
– Признаться, мне нравится, когда ты вмешиваешься в мою жизнь, – Глаза Армана весело вспыхнули. – Мне это на пользу. Пожалуйста, продолжай.
– Арман, и ты вмешивайся в мою жизнь сколько хочешь, – растерянно вымолвила она. – Мне это тоже нравится. Как правило. Если не понравится, я тебе сразу скажу. Я не даю людям собой помыкать. Но тебе можно. В известных пределах…
– Учту, – он серьезно кивнул. – Спасибо.
У Ирис перехватило дыхание, когда она лихорадочно подбирала следующие слова.
– Рекстон, заберите у меня эту чашку! Ее некуда поставить, не могу же я взять ее с собой на спектакль, – капризно позвала дворецкого Дамарис Ойген, и тот, легко вздохнув и незаметно пожав плечами, поспешил исполнить приказ.
***
Ирис зашла в гостиную последней. Гости уже заняли приготовленные кресла и сдержанно переговаривались, обмениваясь впечатлениями. Они бросали настороженные взгляды по сторонам и не знали, чего им ожидать.
В гостиной царил мистический полумрак – плотные шторы не пропускали свет, горели лишь свечи возле места, отведенного под сцену.
Там стоял один-единственный стул, покрытый белой простыней. Под ней угадывались очертания крохотной – в половину обычного роста – человеческой фигуры. Этот таинственный предмет и вовсе ввел гостей в ступор. Ирис знала: зрители сейчас волнуются и гадают, что же на самом деле спрятано под покрывалом.
Она вышла на пустое пространство, встала перед стулом и прикрыла глаза, настраиваясь на представление.
Ее идея не была новой; Ирис заимствовала ее из старинной пьесы про несчастного, но изобретательного принца, который решил отомстить убийцам своего отца.
Чтобы получить подтверждение вины злодея – собственного дяди, – он пригласил бродячих актеров и велел им разыграть на спектакле сцену убийства. Принц знал, что порой преступники в театре оказывались под таким впечатлением от пьесы, что тут же каялись в своих грехах, утирая слезы программкой. Такова сила искусства!
И принц не ошибся. У его дяди сдали нервы. В итоге все кончилось плохо для всех героев*.
Ирис же надеялась на другой исход – без дуэли на шпагах, отравленного вина и длинных монологов о смысле жизни. Узнать правду – вот что она хотела. Это поможет ей закрыть темную страницу истории усадьбы «Черный дуб» и начать его новую, светлую главу.
Тревожно жить с чувством, что рядом бродит убийца. Кто знает, что он еще замышляет? Вдруг еще кого захочет стукнуть по голове? Говорят, убийство входит в привычку.
Она открыла глаза и увидела перед собой полные любопытства и ожидания лица.
– Дорогие дамы и господа, сегодня я приготовила для вас особый спектакль, – начала Ирис низким, грудным голосом, добавив в него потусторонней вибрации. В комнате сразу же все замолчали.
За окном, как по заказу, ударил раскатистый гром – словно гонг перед началом представления. На окна налетел порыв ветра. Зрители вздрогнули. Свечи трепыхнулись, на стене заплясали тени.
– В нем будут участвовать необычные артисты, – продолжила Ирис еще более низким голосом для усиления эффекта. – Обычно вместе со мной на сцену выходят мои куклы. Сегодня они обретут душу. Оживут.
Похожие книги на "Мой слуга Тень (СИ)", Корсарова Варвара
Корсарова Варвара читать все книги автора по порядку
Корсарова Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.