Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Решительно собрав разрозненные листки, свернула их и поднялась с дивана.
Подумаю обо всем этом потом, а пока, нужно проверить, как идет подготовка к ужину.
ГЛАВА 5
Время до вечера пролетело незаметно,и вот уже в холле зажглись многочисленные светильники, а порталы таинственно замерцали, пропуская гостей. Лорды появились почти одновременцо. Корс вышел из дворцового телепорта, Куорн - из городского, а Кимли - из своего личного, связывающего его замок с особняком брата.
За время, прошедшее со дня свадьбы, мне не раз доводилось слышать слухи о дворце Себастиана. И про то, что он был построен знаменитым архитектором Керном - самым эксцентричным магом Севера, и про сад - красоты неописанной, и про тайные ходы, простирающиеся далеко за пределы столицы,и про призраков, охраняющих вотчину канцлера. Мое любопытство было изрядно подогрето рассказами дам из комитета. Правда, Артур только посмеялся, когда я поинтересовалась, насколько правдивы эти слухи. "Обычный дом" - хмыкнул он и посоветовал не особо доверять досужим сплетникам.
Я поверила мужу, но пресловутое любопытство не унималось. Как ни стыдно признаться, мне было интересно посмотреть ца место обитания Себастиана.
- Миледи, - легкий на помине Кимли поцеловал мне руку и сразу же отошел в сторону, уступая место Корсу. Я заметила, что шрам Тиана снова выглядел воспаленным. Интересно, почему?
- Леди Анна, - подошедший Уильям помешал мне как следует рассмотреть лицо Кимли. - Вы прекрасно выглядите. Даже мое ледяное сердце тает, при виде вашей юности и красоты!
Советник поклонился, отпустил еще пару комплиментов моей, как он выразился, цветущей внешности, и направился к Артуру, разговаривающему с Арчибальдом Куорном. Я посмотрела на беседующих мужчин. Наместник, как всегда, выглядел спокойным и собранным, а вот ученый был явно чем-то расстроен. Он нервно теребил галстук, рассеянно глядя по сторонам.
- В чем дело, Арчи? - насмешливо поинтересовался у друга Уильям. - Неужели,твой безымянный помощник опять перепутал реактивы?
- Нет, с реактивами все в порядке, - ответил Куорн. - Их невозможно перепу... Подожди, а почему безымянный? -сбившись, удивленно переспросил он.
- А ты хочешь сказать, что, наконец, выяснил, как его зовут?
- усмехнулся советник.
- А зачем мне выяснять? Я и так знаю. Э-э... Билли... Да, Билли. Кажется. Или,нет... Тони... Нет, точно, Билли! Да, какая разница?! - сердито проворчал Арчибальд. - Что ты меня путаешь?
- Я не путаю, мне просто интересно, как ты умудряешься совершать гениальные открытия, не помня, при этом, элементарных вещей? - хмыкнул Корс.
- А к чему мне их помнить? - удивленно посмотрел на друга Куорн. - У меня нет времени запоминать всякие мелочи.
Произнеси подобную фразу кто-то другой, я бы, пожалуй, решила, что это похоже на снобизм, но Арчибальд... Он был настолько поглощен наукой, что совершенно не обращал внимания на окружающую действительность.
- Ладно, друзья, ваш спор может длиться бесконечно, а ужин ждать не будет. Прошу всех к столу.
Артур решил вмешаться, пока гости не забыли, для чего собрались.
- Аннет.
Моя ладонь легла на темное сукно сюртука Торна.
-- Леди Арчибальдина, вы позволите? - Корс комично поклонился и предложил руку Куорну.
- Почту за честь, лорд Уильям, - ответил граф,и тут же негромко добавил: - Тереос пронос!
Я оглянулась, услышав сдавленный смешок Себастиана и цевнятное бормотание Корса.
Советник, виртуозно ругаясь, стаскивал с себя женский парик и пытался расстегнуть пышное платье, с нелепыми розовыми оборками.
- Не трудитесь, дорогая, - манерно растягивая слова, произнес Куорн. - Новейшая разработка - мгновенная смена облика. Кстати, цвет фуксии вам необычайно идет!
- Сними с меня эту гадость, - не выдержал Корс. -Немедленно!
- Ах-ах! Леди не в духе? Быть может, миледи не нравится фасон? Мы мигом это исправим!
- Куорн! Хватит. Это уже не смешно! - раздраженно прикрикнул на друга советник, ожесточенно дергая кружевную пелерину.
- Арчи, - укоризненно посмотрел на ученого наместник. -Перестань валять дурака. Что, вообще, на тебя нашло?
- Прости, - граф растерянно моргнул и щелкнул пальцами, освобождая герцога от женского наряда. - Леди Анна, приношу свои извинения за этот балаган. Сам не знаю, как это произошло. Просто, помрачение какое-то.
Ученый нервно поправил галстук.
- А по мне, так вышло забавно, - улыбнулась я.
Действительно, вид Корса в этихрозовых оборочках... Редкое зрелище!
- Невероятно забавно, - поправляя камзол, проворчал советник. - Какой дорг в тебя вселился? - он повернулся к Куорну. - Совсем спятил?
- Мы сегодня ужинать будем? - неожиданцо вмешался Себастиан, на протяжении всей сцены молча подпиравший стену.
- Действительно, что это я? - Арчибальд виновато посмотрел на меня. - Обещаю, леди Анна, подобного больше не
повторится.
- К столу, господа, к столу, - поторопил всех наместник, направляясь к приветливо распахнутым дверям столовой. Муж выглядел спокойным, но я чувствовала, как напряжена под моей ладонью его рука.
Когда все расселись, я незаметно обвела взглядом присутствующих. Кимли занял самое дальнее место, оказавшись в тени раскидистой пальмы, Корс расположился напротив,и задумчиво, словно решая какую-то сложную задачу, смотрел на Куорна, а сам Арчибальд рассеянно крутил в руках салфетку, беспомощно оглядываясь вокруг. Похоже, он до сих пор не мог понять, что произошло.
- А ведь это вы виноваты, миледи, - неожиданно произнес Корс, нарушив общее молчание. - Да, спасибо, Ларсон, -поблагодарил он слугу, поставившего перед ним блюдо с эрьей.
Вот так поворот! Меня обвиняют?!
- И в чем же, лорд Корс? - невозмутимо поинтересовалась я.
Слуги бесшумно разносили закуски, Босуэл колдовал у буфета, откупоривая бутылки с вином, а старший лакей торжественно обходил всех с овальным блюдом, на котором поблескивала золотистыми боками запеченная на углях арида -небольшая южная рыбка, славящаяся своим нежным вкусом и тонким ароматом.
- Ваш огонь, - коротко ответил советник.
- Что, простите?
- Ваш огонь, миледи, - повторил Уильям. - Он действует на нас. Пробуждает неведомые прежде желания, заставляет совершать нетипичные поступки.
- Мореус соферус, - тихо пробормотал Куорн и взглянул на меня. - Точно. Эффект Кирлинга-Берна. Как же я сразу не понял?!
- То есть, вы хотите сказать, что мое присутствие заставляет вас... э-э... быть более... человечными? - переспросила я.
- Именно так, миледи, - кивнул Корс.
- А ты не преувеличиваешь, Уилли? - недоверчиво посмотрел на друга Артур. - Мне кажется, это простое совпадение.
- Совпадение?
Корс хмыкнул и поинтересовался:
- Ты когда-нибудь замечал за нашим Куорном желание пошутить? Нет, не так! Ты, вообще, предполагал, что у него есть чувство юмора? Артур, это же наш гений Арчи! Он, в принципе, не знает, что такое юмор! - лорды согласно хмыкнули и посмотрели на графа. - Однако чем больше Куорн общается с миледи, - пояснил герцог, - тем сильнее в нем просыпаются какие-то странные... скажем так, атавизмы -аппетит, чувство юмора, попытки рассмеяться... Ты помнишь, когда Арчибальд в последний раз смеялся?
- Ну, один раз точно было, - подал голос молчавший до этого Себастиан. Он оторвал взгляд от висящей на стене картиныи пояснил: - В тот день, когда Куорну исполнилось десять, и он заморозил свое первое озеро. А потом, что-то не припомню.
Я взглянула на изображение хроносской столицы. Этот холст подарил нам на свадьбу один из гостей,и мы с Артом решили повесить его в столовой. И теперь я смотрела на картину и пыталась понять, почему Кимлитак хмурился, глядя на яркие краски изображенного на ней южного лета.
- Вот-вот! Я тоже не припомню, зато сегодня мы стали свидетелями настоящего чуда - вечный немой заговорил, или вечный слепец прозрел, - хмыкнул Корс. - Даже не знаю, какое сравнение уместнее.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Ловушка для светлой леди (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.