Последний дракон (СИ) - "Леди Катрина"
— Все хорошо, — заверил ее с улыбкой Джейми.
— А хозяина встречать не собираешься? — подошел ближе Дарион.
Нэлли перевела взгляд и, разрыдавшись громче прежнего, бросилась к Дариону, причитая и сетуя на жестокую судьбу. Дарион тепло улыбнулся ей, позволил обнять. Джейми видел, что и он рад встрече.
— Хватит уже рыдать, — остановил ее слезы демон. — Лучше накорми нас.
— Ох, и правда же, — вытирая слезы, захлопотала Нэлли. — Что-то я совсем растрогалась. Вы не одни, а я тут сопли распустила, как какая-то рыбешка мелкая. Но я так счастлива, что боги услышали мои молитвы и оставили вас в живых обоих! А вы, должно быть, принцесса Алина, верно? — обратилась она к девушке.
— Верно. Рада с вами познакомиться, — приветливо ответила та.
— Взаимно, принцесса. Что ж мы все стоим на пороге-то! Проходите скорее в дом, я ужин приготовила, все самое лучшее! — засуетилась вновь Нэлли.
Ужин был великолепен. Джейми видел, что сестре понравилась Нэлли. Алина с удовольствием принимала угощения, разговаривала с Дарионом и к концу трапезы уже сидела расслабленнее.
После ужина Джейми решил показать сестре имение, будто хозяин. Дарион на это ничего не сказал, оставшись в доме с Нэлли и подъехавшим Лиаром. Джейми же хотелось показать сестре это волшебное место: источники, красочные дворики, озеро с беседкой в окружении заснеженных лотосов. В такую погоду местность стала еще колоритнее. Зеленые деревья покрывались легким снежком, который довольно быстро таял и превращался в маленькие капли, стекающие с веток и искрящиеся в лучах багрового заката.
— Тут очень красиво, — согласилась Алина, когда они остановились в беседке на берегу. — И отчасти похоже на Поднебесную. Теперь я понимаю, почему тебе здесь так нравится.
Джейми улыбнулся. Тут ему и в самом деле было хорошо. Как будто это и есть его дом. Его место.
— Тебе здесь комфортно, — заметила сестра.
— Да. Наверное, это неправильно, но мне здесь хорошо, — признался Джейми.
— Знаешь, я теперь не боюсь оставить тебя здесь, — неожиданно произнесла Алина. — Я увидела, как он к тебе относится.
— Кто?
— Лорд Дарион. Он так смотрел на тебя во время ужина, так бережно. Я и не думала, что этот демон может так выглядеть, — довольно улыбнулась Алина. — Да и ты с ним выглядишь таким спокойным и уверенным, что я окончательно уверилась в том, что ошибалась насчет вас.
— Я тебе говорил, что дело не в ребенке, — напомнил Джейми.
— Теперь вижу. Просто это сложно принять. У вас непростые отношения, и со стороны кажется, словно вас всегда что-то вынуждает быть вместе, поэтому мы и переживаем. Но тебе он нравится, верно? Как мужчина.
Джейми смущенно кивнул. Ему было неловко признавать такое, но хвосты выдали его с головой. Алина выглядела удовлетворенной.
— Увидев, как он на тебя реагирует, я поняла, что между вами и в самом деле есть что-то особенное.
Джейми был рад, что сестра успокоилась и перестала воспринимать Дариона как мировое зло. Они еще немного поговорили с ней, переходя на обсуждение дел Поднебесной и тех реформ, которые хотел ввести Саймон, а ближе к сумеркам к ним присоединился Дарион, и Алина оставила их одних.
— Ты замерз, — сообщил Дарион, накрывая Джейми пледом, который принес из дома.
Джейми улыбнулся своим мыслям и плотнее закутался в приятно пахнущий плед. Дарион подошел ближе и обнял его со спины, согревая надежнее пледа. Джейми удобнее устроился в объятиях, смотря на спокойную гладь озера с лотосами. Он чувствовал безмятежность демона, его умиротворенность, от которой на душе становилось спокойнее.
— У меня есть кое-что для тебя, — внезапно сообщил Дарион, сунув руку в карман. Достав оттуда что-то, он раскрыл ладонь, на которой лежало древнее обручальное кольцо. — Наденешь его для меня?
— Ты просишь моей руки и сердца? — уточнил Джейми, смотря на красиво поблескивающие камни кольца, которые даже в сумерках выглядели ярко.
— Да. Мне никак не дадут нормально провести церемонию и сделать тебя своим супругом, — пожаловался Дарион шутливо. — Поэтому я решил оставить это только для нас двоих. Согласен?
— А если нет? — спросил Джейми, хотя был уверен, что Дарион услышал, как отреагировало его сердце, что это самое сердце буквально кричало: «Да!»
— В сущности, твое мнение уже не столь важно, — игриво произнес Дарион, беря его руку и надевая кольцо.
— Вредный демон, — давя улыбку, Джейми толкнул его локтем.
Дарион рассмеялся, но даже не шелохнулся. Джейми чувствовал его участившееся радостное сердцебиение, потрясающе красивое и нежное.
— Теперь ты официально мой супруг, — заключил Дарион, кладя руки ему на живот. — И у нас официальный малыш. Я постараюсь стать для вас хорошим мужем и отцом.
— Я тоже, — шепотом ответил Джейми, плотнее прижимаясь к груди своего супруга.
========== Глава 31 ==========
Фэйтон задумчиво смотрел, как в стеклянном шаре, стоящем на столе, вспыхнуло красное пламя — свидетельство нового союза, новой ветки в правящей семье Ночных Глубин. На сердце стало легче. Фэйтон облегченно выдохнул и устало опустился в кресло.
Обручальное кольцо надето.
— Эдмунд не зря опасался своего сына, — произнес Томас, сидя напротив со стаканом фиджи в руках. — Сейчас этот мальчик фактически стал правителем двух стран.
— Мы все его недооценили, не поняли, какая сила заключена в юной душе, — признал Фэйтон свою ошибку. Если бы он только сразу догадался, многих проблем можно было избежать. — А Эдмунд понял все намного раньше, поэтому и пытался убить чистоту души своего ребенка. Но цветок, несущий свет, невозможно убить. Его можно лишь мягко направлять. Эдмунд не понял сути этой легенды и сам приблизил свой конец.
— Неудивительно. Эта легенда о лотосе настолько древняя, что о ней уже почти никто и не помнит.
— Верно. Но когда Храм Нептуна признал небожителя, все встало на свои места. Лотос, признанный Богами, рожденный править и нести свет. Эдмунд пытался сломать его, но своими руками запустил маховик истории.
— Не страшно отдавать страну в руки иноземца?
— Ночные Глубины в надежных руках, — уверенно произнес Фэйтон. Решения, которые принимал Джейми, всегда оборачивались победой. Даже если этот мальчик не на троне, он принесет процветание стране.
— Как и сердце твоего сына. Я знаю, как ты переживаешь за своего первенца, но не стоит, друг. Если кому-то и под силу развеять тьму в душе Дариона, то это определенно его паре.
— Мне остается только верить. Сущность дракона же не исчезла, верно? Дарион все еще последний черный дракон. Природа не позволит ему исчезнуть.
— Им необязательно об этом знать, — мрачно ответил Томас. — Джейми контролирует дракона, даже не зная об этом. Пока он будет рядом, Дарион будет в порядке.
— А если его не будет рядом?
Фэйтону совсем не нравилось, что жизнь его сына теперь стала зависеть от другого существа.
— Если уснувшая сущность проснется вновь? — задал он вопрос, от которого тело покрывалось липким страхом.
— Поэтому ты невидимой рукой подтолкнул сына надеть на свою пару обручальное кольцо Нептуна, — напомнил Томас. — Ты уже все просчитал, Фэйтон. В кольце огромная защитная магия. Успокойся. Дарион в надежных руках, как и твоя страна. Ты сам сказал об этом. Давай доверимся им.
Фэйтон кивнул.
— Как другие мои сыновья? — поинтересовался он мгновением позже.
— Справляются.
— Рэмзион?
— Все еще ненавидит тебя, но ему хорошо удается править, — признался Томас. — Это удивительно, да? Как посторонний увидел в нем больше, чем мы все. Хотя ты должен признать, что сам подтолкнул его закрыться от всех нас.
— Я хотел сделать его сильнее, — отмахнулся Фэйтон.
— Только в результате он закрыл свою силу. Силу, способную убить высших вампиров, — все еще не веря в произошедшее, Томас покачал головой. — Меня до сих пор пробивает дрожью от воспоминаний. Неудивительно, что армия признала его так легко после всех этих жутких событий.
Похожие книги на "Последний дракон (СИ)", "Леди Катрина"
"Леди Катрина" читать все книги автора по порядку
"Леди Катрина" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.