Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Ен, ты же можешь остаться тут с мэсой. Б Башне полно комнат для проживания. Будет вам отпуск.
Мне показалось, что Гарди был готов аплодировать троллю стоя. Мне эта идея тоже понравилась. Ен? Ен продолжал изображать из себя статую, гордую и преисполненную решимости.
— И мэтр Мэлфи даже близко не пойдет к мэсе без вашего согласия. — Гарди вовсю ковал железо, боясь упустить момент.
Мы все замерли, ожидая ответа мэтра Леграна. Мэтр-директор задумался.
— И вот так. И еще вот гут. — Мэлфи скакал вокруг меня с какими-то приборами.
Мы находились в лаборатории Башни, пойти в которую я согласилась добровольно. Во-первых, меня саму интересовало, что скажет ученый о моей силе, а во-вторых, нытье Мэлфи сидело у меня уже в печенках. Ученый вздыхал и клянчил, обещая провести только легкую проверку, поклялся, что мне ничего не угрожает. Ен хмуро глянул на меня, кивнул и зашагал вслед за Мэлфи. И вот теперь мы в лаборатории.
Вокруг нас все время что-то булькало и шипело. Клацало и звенело. На полках стояли заспиртованные звери и существа Тайного мира, в углу высился скелет единорога, тупо глядевший на меня пустыми глазницами черепа. Я смотрела на него с печалью. Интересно, единороги еще существуют или этот суповой набор последний из вида? М-да. А Мэлфи и вправду слегка псих и садист.
Ен сидел в кресле у окна и не мигая следил за ученым, я же стояла на каком-то постаменте, расставив руки в стороны, и старалась не смеяться. А повод был. Мэлфи нарезал вокруг меня круги, как сеттер вокруг коня, решая, за какую ногу того цапнуть, но понимая, что подобная выходка может стоить ему жизни. Вот так и профессор все время оглядывался на Леграна, втягивал голову в плечи и опять начинал что-то бормотать и разматывать провода. Я чувствовала себя мухой в паучьих силках и должна была бы испытать страх, но ободряло хмурое начальство, сидящее в кресле.
— О! Какие краски, какие импульсы! — кудахтал Мэлфи.
Он отошел от моего пьедестала к стене, из которой торчала странного вида ручка. Мэлфи принялся крутить ее, и воздух вокруг моей фигуры загудел. Из ниоткуда стали проступать линии, образовавшие вокруг меня полусферу из мерцающих, тонких, как нити, лучей. Сфера гудела все сильнее, воздух накалялся и искрил, линии меняли цвета, раскрашиваясь всеми красками радуги. Это было великолепно, словно смотреть на мир сквозь радужный пузырь.
— Это уникально! — бормотал Мэлфи, снова подходя ко мне.
Очередной приборчик направили в мою сторону. Странная рогатая «коробочка— с лампочками начала мигать, фыркать и пыхтеть, пока окончательно не взбесилась, издав напоследок жалобный вой. А потом снова фыркнула и начала дымиться. Мэлфи выругался и отшвырнул испорченный аппарат.
— Мэтр Легран, я бы попросил вас приглушить охранные чары хотя бы вполовину. — Мэлфи недовольно скривился и утопал рыться в закромах кладовой, стеная оттуда. — Это же невыносимо, ваш магический барьер глушит аппаратуру. Я не могу сделать нужные расчеты.
— Делайте их по старинке, — фыркнул Ен. — Я и так пошел вам навстречу, разрешив все это безобразие. Чары я не заглушу.
— Но они нарушают ход эксперимента! — отозвались из кладовой, перекрикивая грохот коробок.
— Радуйтесь, что этот эксперимент вообще есть! — рявкнул Легран. — И все благодаря жалостливости мэсы. Скажите ей спасибо.
В мою сторону была послана самая нежная интерпретация фирменного оскала мэтра-директора. Я в ответ послала ему воздушный поцелуй.
— Спасибо! — Мэлфи выскочил на свет, держа в руках еще какой-то аппарат и моток проводов.
А я продолжала любоваться окутавшим меня свечением, оно смешивалось с моим собственным, кружило вокруг, протуберанцами выстреливая в стороны. Это было волшебно, сказочно, невообразимо. Мир медленно растворился в радужном свечении.
А я уже стояла посреди ночного пляжа. Луна, как огромная серебряная монета, зависла над бушующим морем, белые барашки волн неслись по темной глади, налетали на камни и разлетались вокруг солеными брызгами. Ветер трепал волосы и подол легкого платья, цикады пели далеко в степи. Мое сердце бешено билось в груди, ударялось о ребра.
— Бот ты где! — Теплые ладони легли на плечи, сильное тело прижалось сзади. — Нашлась.
— Я и не пряталась, — прижимаясь к любимому теснее, отозвалась я.
Я была счастлива рядом с ним. Не было ноющего в груди чувства пустоты. Не было одиночества, не было былой горечи. Я была влюблена и любима.
— Ребекка. — Шепот над ухом и касание теплых губ к коже. — Моя драгоценная Ребекка.
Моя душа пела, кричала от радости. Я готова ради этого чувства на что угодно, я пойду на все, чтобы отплатить за это чувство к Альберту. Моему любимому Альберту.
— А что потом? — шепотом спросила я, пока он разворачивал меня к себе.
— Ты станешь равной мне. — Он ласково провел пальцами по моей щеке. — Получишь силу. Ты сможешь творить магию.
— А обряд? Это не опасно?
— Опасно? — Тихий смех утонул в грохоте волн. — Перемены всегда пугают, но это не опасно. Ты же хочешь вернуть отца?
— Хочу, — сдерживая слезы, сдавленно отозвалась я.
— Так чем опасен обряд, что вернет к жизни мертвых?
— Мир станет другим, — с сомнением отозвалась я.
— Мир станет идеальным, — шепнул он, накрывая мои губы поцелуем.
Я моргнула, и воздух вновь заполнило гудение, а вокруг еще ярче мерцали силовые линии. Мэлфи бегал вокруг, разматывая провода. Ен, настороженный и обеспокоенный стоял у самого края полусферы.
— Лиа? — громыхнул голос начальства. — Как ты?
— Хорошо. Бее хорошо! — выкрикнула я в ответ.
— Да все просто замечательно! — проносясь мимо, выкрикнул Мэлфи. — Сударыня, вы станете звездой моих исследований. Бы первый двоедушец, которого удалось изучить в момент приступа.
Я растерянно проследила за зигзагообразным маршрутом мэтра-профессора, пока тот тянул провода к какой-то огромной румбе в другом конце лаборатории.
— Одно твое слово — и весь этот цирк прекратится, — складывая руки на груди, предложил Ен.
— Лучше дать ему наиграться и получить пару дней передышки, — устало вздохнула я, наблюдая, как Мэлфи щелкает тумблерами на «тумбе».
— Мэтр, у вас еще пять минут, и я отниму у вас мэсу, — заявило начальство и снова направилось к креслу.
— Как? Но у меня было еще столько планов на мэсу! — капризно отозвался Мэлфи.
— О, профессор, — расхохотался Легран. — Строить планы на мэсу Ноарис могу только я, так что у вас пять минут.
Мэлфи тяжко вздохнул и принялся что-то карябать в блокноте, поглядывая то на меня, то на огоньки, загоравшиеся на таинственной «тумбе». Дверь в лабораторию приоткрылась, и в щель просунулся Хэйл. Загадочно улыбнулся и продемонстрировал Ену какой-то свиток. Мэтр-директор улыбнулся и, кивнув, поднялся с кресла.
— Я буду за дверью, — сообщили мне, а потом начальство обернулось к Мэлфи. — Заканчивайте ваши игры с проводами, и, когда я вернусь, мэса должна уже быть свободна от ваших адских штук.
— Угу, — отозвался Мэлфи, все так же, не отрывая глаз от блокнота.
Мэтр-директор кивнул и щелкнул пальцами. Висящее в кабинете зеркало подернулось темной пленкой, как тогда, когда на меня напал вендиго. Окна заволокло сероватым свечением, в углах замерли тени.
— Это лишнее! — рявкнул Мэлфи.
— Это мне решать, — в ответ прорычал Легран и вышел из кабинета.
Дверь захлопнулась. Мэтр Мэлфи все же соизволил поднять взгляд, и вот выражение его лица мне сразу не понравилось. Не понравилось, как он воровато стрельнул глазами в сторону двери, как алчно облизнул губы, как поспешно отшвырнул блокнот.
— Мэса. — Мэлфи уже несся к своей кладовке, на ходу обращаясь ко мне. — Бы, главнее, не волнуйтесь. Я только сделаю один замерчик, и все вернется в норму.
— А… — Я растерянно проследила за неожиданно подвижным толстяком. — Что вы задумали?
Замок на двери щелкнул, и дверной проем мягко засветился бирюзовым сиянием.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.