Феромон (ЛП) - Стунич С. М.
— Разве ты не видела мое кровавое кружево? — Он указывает своим голым пальцем с когтем на потолок. — Я могу видеть и чувствовать все, что происходит в этих комнатах. — Он подходит ближе ко мне, и я отступаю. Моя задница врезается в диван, и я оказываюсь прижатой там, когда он расправляет крылья и оборачивает их вокруг меня, как белый плащ. — Ты не можешь дышать без моего сокровенного знания о твоем дыхании, о том, как оно скользит по твоему прекрасному рту, о мягкости, с которой оно оседает в твоей груди.
Рюрик проводит костяшкой пальца по моей щеке, и я прикусываю внутреннюю сторону щеки так сильно, как могу. Мне плевать, если пойдет кровь.
Как только эта медная субстанция покрывает мой язык, он стонет и снова крепко зажмуривает глаза.
— Значит, твой отец… он шпионит за всем этим кораблем? — спрашиваю я, проводя связь. Каким-то образом я могу сказать, что кружевные узоры принадлежат Рюрику, а уродливые — его папе. Не могу дождаться встречи с этим парнем. Потому что я уверена, что именно таков план на сегодня. Как я могу быть тупой имперской принцессой, не встретившись с тупым имперским королем?
— Везде, кроме этих комнат, — подтверждает Рюрик, снова открывая глаза.
Мы смотрим друг на друга, кажется, несколько минут. Он не сдвигается с места, положив по руке на спинку дивана с каждой стороны от меня, его крылья обернуты вокруг, но не касаются меня.
— Вот почему у нас должен состояться разговор. Если мы не сможем прийти к соглашению, и ты будешь настаивать на таком поведении за пределами наших покоев, мы оба умрем.
Он отпускает меня и отступает, и я ненавижу то, что чувствую влагу между ног.
Взгляд Рюрика падает на мои бедра, на кусочек кружева, спрятанный между ними. Его антенны поднимаются, отворачиваясь от меня. Он чует меня. Я уверена в этом. Я смотрю вниз на его брюки, имитируя то, как он смотрит на меня, и вижу, что в его слишком тесных штанах значительная палатка.
Срань господня. Что бы у него там ни было внизу, оно огромное. Может, не как у Абраксаса в его полноразмерной форме (которую я определенно не могу принять), но такое же большое, как у него, когда он немного уменьшен. Я этого не ожидала. Хороший ход, человек-мотылек.
Мы поднимаем взгляды одновременно, и я хмурюсь.
— Ты говоришь мне, что если я не буду играть роль принцессы… твой папа убьет нас?
— Может, не он. — Рюрик выпрямляется и теребит пуговицы на своей униформе. Для инопланетного мотылька он определенно щепетилен в одежде. — Но мои братья убьют. У меня сто два жаждущих власти брата, которые в ярости от того, что я нашел свою пару раньше них. — Он многозначительно смотрит на меня, но я не двигаюсь. Я боюсь, что если сделаю это, мы можем… а я бы никогда не сделала этого с Абраксасом. Я бы никогда не предала его. Я не хочу предавать его. — Что сделают мои родители, если ты откажешь мне — это принудят тебя к этому. — Он отворачивается и быстро прячет руку обратно в перчатку. — Несмотря на то, что ты можешь подумать, я этого не хочу.
— Принудят меня как? — спрашиваю я, и тут же жалею, что задала вопрос. — Ты говоришь, что ты… изнасилуешь меня?
Я едва могу заставить себя произнести эти слова. Мой разум возвращается к тем цепям на стене в борделе.
«Если ты так расстроена этим, почему бы тебе не воспользоваться своей невероятной удачей, не стать Имперской Принцессой и не изменить его? У тебя была бы такая власть, знаешь ли».
Слова Хита невозможно игнорировать, память о них отдается эхом в моей голове. Я не забыла. Я вступаю в этот разговор, зная, что проиграю во всем, что имеет значение. Я должна сделать так, чтобы это имело значение там, где я могу.
— Я не хочу этого делать, — повторяет Рюрик, и он звучит так невероятно уставшим, что мне на самом деле становится жаль его. Он стоит у стола и касается пальцами одного из макарунов, словно никогда не видел их раньше. У меня такое чувство, что так и есть. — Но мои родители не примут ничего меньшего, чем наш брак.
— Разве мы не можем симулировать брачную ночь? — Я почти смеюсь, но это не был бы звук радости.
— Если бы только такого ужаса можно было избежать.
Я не уверена, слышала ли я когда-либо в своей жизни, чтобы кто-то звучал так раздраженно по поводу чего-то. Принц не смотрит на меня сейчас, отвернувшись так, что все, что я могу видеть — это его крылья, его прекрасные волосы и антенны.
— Почему им это так важно? — Мне нужно понять, что именно здесь происходит, чтобы я могла решить, что делать. Пока что я не знаю ничего, кроме того, что «его пенис изменит форму, чтобы поместиться внутри тебя». Спасибо Аврил за то, что вывалила самую важную информацию первой. — Имеет ли значение, трахаемся мы или нет?
Рюрик смеется, звук смешивается с мягким шепотом, когда часть его настоящего голоса сливается со словами, выплюнутыми переводчиком.
— Это имеет значение, потому что они сделают все возможное, чтобы избежать гражданской войны. Меня нельзя оставить бродить с парой, которая не связана со мной узами, пока мои братья продолжат барахтаться в своих собственных поисках. Если необходимо, меня заставят спариться с тобой против твоей воли. Если я откажусь, они убьют тебя и оставят меня медленно умирать от голода. Это… неприятный способ уйти.
Его слова вызывают у меня тошноту от вины. Я собиралась позволить ему умереть вот так. Если бы он опоздал на час или два, мы с Абраксасом исчезли бы, и мы с Рюриком никогда бы больше не увидели друг друга.
— Как они узнают? — Еще один вопрос, на который, вероятно, есть ответы, которые я не хочу слышать.
— Они узнают. Я попрошу твою фрейлину объяснить подробности. Но поверь мне, моя принцесса, когда я говорю тебе, что невозможно симулировать связь пары. — Он кладет руки на декоративный столик на другом конце комнаты, стоя ко мне спиной. — Я приведу тебе самца Асписа.
Я замираю, не желая верить в то, что только что услышала. Если он издевается надо мной…
— Ты привезешь Абраксаса сюда?
Я говорю это, и сразу понимаю, что это неправильно. Абраксас никогда не выживет в месте таком стерильном и неестественном, как это. Его место в тех лесах, и я не смогла бы… я бы не чувствовала себя вправе забирать его из дома. Я…
— Позволь мне отправиться к нему вместо этого.
Повисает долгая пауза, прежде чем Рюрик отвечает.
— Если ты спаришься со мной без жалоб, если ты примешь участие в свадьбе, если ты покажешь свое лучшее лицо моим родителям и моему народу… — Он делает паузу, словно есть что-то, что он должен сказать, но не хочет. — Если ты выносишь моего ребенка, тогда я позволю тебе держать его на этом корабле.
У меня звенит в голове от всего, что он только что сказал.
Торгуйся, Ив! Это твой шанс!
— Давай разберем это. Если я выйду за тебя, если я «покажу свое лучшее лицо», тогда я хочу оставаться с Абраксасом половину года на Джунгрюке. — Я делаю паузу. — Половину человеческого года в обмен на половину года на этом корабле.
Меня почти тошнит от этой сделки. Идея жить на этом корабле по шесть месяцев за раз звучит как адский кошмар.
— Это невозможно. Я могу хранить лишь определенное количество твоей крови за раз. Мне нужно будет видеть тебя по крайней мере раз в земной месяц. Возможно, дважды.
Я скрежещу зубами, сверля взглядом его спину, пока он стоит, склонившись над столом, словно он тот, кто здесь страдает. Этот ублюдок станет королем из-за меня, и у него хватает наглости вести себя так, будто это рутина?
— Тогда раз в месяц я буду возвращаться на этот корабль. Все остальное время я буду с Абраксасом.
Крылья Рюрика широко распахиваются, и я понимаю, что это его версия нервного тика, типа дерганья волос или оттягивания воротника рубашки.
— Этот корабль путешествует, моя принцесса. Мы не всегда будем так близко к той ужасной маленькой планете. Либо я привожу самца Асписа сюда, либо ты никогда больше его не увидишь.
Похожие книги на "Феромон (ЛП)", Стунич С. М.
Стунич С. М. читать все книги автора по порядку
Стунич С. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.