Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен
Я подумала, что её слова должна была услышать совсем другая женщина и вдруг почувствовала вину за то, что заняла чужое место. Какой бы ни была Сабрина, я жила за её счёт.
— Мне надо идти, — я встала. — Не беспокойтесь, моё обещание в силе. Мы с Ксандром не в тех отношениях, чтобы я вас сдала. Но что вы планируете делать теперь? Марлика ведь по-прежнему в опасности.
Белинда молча смотрела на меня, и я не смогла прочитать ответ по её лицу. Смирилась ли она? Или готовит побег? А может, не потеряла надежду избавиться от Ксандра?
Я не знала, могли ли мы стать союзниками. Мысль о столь радикальных мерах пришла ко мне только что и противоречила неким незыблемым установкам в моём сознании.
Мы так и расстались с Белиндой, больше не сказав друг другу ни слова.
Нортон уже ждал меня на стоянке торгового центра. Он был один и на той же машине, что в прошлый раз. Кивнул, приглашая залезть внутрь.
— Тадиус, садись в наш флаер и жди, — приказала я рабу.
Когда мы с Нортоном оказались в машине, командующий с чувством признался:
— Я ничего не понимаю, Сабрина!
— Что ты имеешь в виду? — осторожно уточнила я.
— Генетический профиль, который ты мне передала, принадлежит твоему брату Джераду.
Вот так. Всё-таки мы с Эриком были правы.
— Сначала я подумал, что это какая-то шутка или непонятный намёк, — признался Нортон.
— С чего бы ты просила выяснить по закрытым архивам личность брата? Потом решил проверить, какая информацию осталась в общедоступных базах данных. Можешь представить моё удивление, когда в ответ на запрос я получил сведения о совсем другом человеке, невольнике по имени Эвард? Этот раб был направлен на киборгизацию по состоянию здоровья, а готовый продукт забрал Ксандр Вангангер. Ты получила образец ДНК от кибра?
— Да, ты видел его рядом со мной. У него кличка Седьмой.
— С чего ты решила устроить проверку личности киборга? Никому бы в голову не пришло делать такое.
— Меня обеспокоило кое-что. Ксандр поручал Седьмому то, что называл “семейными делами”. Вот я и насторожилась.
Уж не знаю, насколько убедительно прозвучало моё объяснение.
— Где Седьмой сейчас? — не стал допытываться до подробностей Нортон.
— Отец забрал его. Выяснил, что я сделала тест в генетической лаборатории и очень рассердился, и это он не знает о твоей помощи.
— Тот киборг не похож на Джерада.
— Пластическая операция?
— Нет, это невозможно!
Впервые я видела Нортона Восса таким растерянным. Он не был готов то ли сделать, то ли принять очевидные выводы. Смотритель Первой Сферы Лазарии оставался в глазах командующего достойным человеком, а не психопатом, который превратил в киборга собственного сына.
— Мне надо поговорить с Ксандром и услышать его версию, — решил Нортон.
— По-твоему, что у него были законные основания изменить свободного гражданина Коалиции, своего сына, и внедрить в него чип контроля? — уточнила я.
— Не законные, но человеческие. Для чего-то он должен был это сделать! Вероятно, Ксандр увидел в киборгизации единственную возможность спасти сына после взрыва, а чип вставил, когда Джерад не принял своего изменения. Это безумие, это преступление и в корне неверный подход, но чего ни сделает родитель ради спасения своего ребёнка?
Я могла поведать ему ещё одну историю о родительской любви, вот только сильно сомневалась, что Ксандр руководствовался этим чувством, ровно как и другими "человеческими" основаниями.
— А если он просто психопат, который решил таким образом поиздеваться над сыном? — спросила прямо.
Меня немного пугало, что Нортон пытается найти если не оправдание, то приемлемое объяснение деянию Ксандра. А ну как и Ксандр подберёт нужные слова, чтобы объяснить свой чудовищный поступок?
— Не могу поверить, что слышу такое от тебя, — признался Нортон. — Ты же боготворила отца.
— Я потеряла память, и это открыло мне глаза. Ксандр жестокий человек с садистскими наклонностями. Он уничтожил жизнь моей матери, которую якобы любил, а Джераду вообще желал смерти. Наверное, превратил его в кибра в наказание за бунт.
— Думаешь, я должен прямо сейчас сообщить властям? — серьёзно спросил Нортон. — Мы собираемся стать одной семьёй. Я хотел убедить Ксандра, чтобы он сам во всём признался, а не натравливать на него стражей закона.
— Не знаю, — я помотала головой. — На самом деле я надеялась, что ошиблась, что с Седьмым связана какая-то другая, меняя грязная история. Ксандр обещал убить Эрика и Тадиуса, если я подставлю его. Эрика он уже забрал. Не важно, придёшь к нему ты или кто-то другой, Ксандр наверняка исполнит свою угрозу. Разве что его немедленно арестуют и тут же лишат прав на имущество.
— Это вряд ли, — разочаровал меня Нортон. — Даже если всё подтвердится, то до окончания разбирательства он будет находиться в своём доме и с доступом к имуществу. Ему запретят только покидать планету.
После этих слов я с новой силой осознала безнадёжность ситуации. Если Тадиуса ещё можно было как-то — не знаю как — спрятать, то Эрик уже попал в смертельную ловушку.
— Есть законные основания забрать раба у Ксандра раньше, чем начнётся следствие? В смысле прямо сейчас.
— При условии, что своей наследнице Ксандр его не отдаст? — хмыкнул Нортон. — Не понимаю, почему он использует именно предателя, чтобы надавить на тебя. Почему тебе насколько важна жизнь этого раба?
— Потому что он стал мне близок.
— Ты спала с ним?
Вряд ли честный ответ был верной тактикой, но Нортон всё понял и сам.
— Да, — призналась я. Под пытливым взглядом командующего мне стало ужасно неловко.
— Как с рабом или как с мужчиной?
— Какая разница, если Эрик всё равно обречён?!
Повисла тишина.
Я ткнулась лицом в ладони и поняла, что вот-вот снова расплачусь, когда Нортон произнёс:
— Могу запросить временную выдачу этого раба для получения нужных армии сведений.
— Каких ещё сведений? — напряглась я.
— Сейчас мы ищем консультантов по нескольким вопросам, связанным с технологиями маулов. Разглашать подробности я не имею права. К делу привлекаются разные специалисты. Бывший член Ордена Познающих может обладать полезными знаниями. Я сильно в этом сомневаюсь, но его участие в делах армии даст время придумать что-нибудь ещё. Поселю его на Лазарийской военной базе на несколько дней.
— Почему ты это делаешь?
— Потому что могу и потому что для тебя это важно, — Нортон пожал плечами и вылез из флаера.
Я поняла, что не должна слышать переговоры, которые он вёл по коммуникатору, поэтому терпеливо ждала не в силах поверить в удачу. Подумала только, что после такого поступка со стороны Нортона отказываться от свадьбы с ним будет совсем неприлично.
— Всё улажено, — сообщил командующий, возвращаясь в своё кресло через несколько минут. — Теперь у нас есть повод посетить дом Ксандра, забрать твоего раба и задать вопросы хозяину.
— Подожди. Данные, которые ты получил в закрытых архивах, где-то сохранены? Кто-то ещё знает о Джераде?
— Пока нет, но я занёс эти сведения в специальную базу, которая будет вскрыта в случае моей гибели. Сабрина, ты же не думаешь, что мне что-то грозит? Ксандр не самоубийца. Что случилось между тобой и отцом? Откуда столько страха и подозрений?
— Говорю же, что узнала его истинное лицо.
— Просто невероятно...
Я связалась с Мигелием и велела ему лететь домой вместе с Тадиусом. Флаер Нортона тем временем поднялся в воздух и устремился в направлении Сферы. От волнения я не знала, куда себя деть. Нортон тоже не заводил разговоры на сторонние темы, отложив личные разборки на потом. Только когда впереди показался огромный золотой шар, озадаченно произнёс:
— Мне отказано в доступе на частную территорию Смотрителя Сферы. Странно.
— Что если он знает, зачем мы к нему летим? — предположила я.
Это было очень плохо. При таком раскладе Эрик уже мог быть мёртв.
— Попробуй сама сделать запрос. Идентифицируй мой флаер как свой. Ты тут хозяйка, тебя не могут не впустить.
Похожие книги на "Чужая жизнь (СИ)", Лесли Элен
Лесли Элен читать все книги автора по порядку
Лесли Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.