Перворожденный (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна
Нэйтан побарабанил пальцами по столу. Все его естество протестовало против такого решения. Ему хотелось спрятать ее и будущего ребенка за семью замками, чтобы быть уверенным, что никто до них не доберется. Но в словах Лиссаны была доля истины: он не может опекать ее каждую минуту. В замке тоже может быть опасно.
— Хорошо, — неохотно согласился Нэйт. — Но я удвою щиты на твоем доме и вокруг него. Сюда не войдет никто, кого бы ты не впустила лично.
Лиссана пожала плечами.
— Пожалуйста. Буду премного благодарна.
ГЛАВА 40
— Мне передали, ты хотел меня видеть? — Нэйтан распахнул дверь и, не дожидаясь приглашения, вошел в кабинет.
Эрик резко вскинул голову, оторвавшись от бумаг, разложенных перед ним на первый взгляд в хаотичном порядке по всей поверхности стола.
— Тебя стучаться не учили? — возмутился, откладывая в сторону какой-то листок.
Нэйт усмехнулся.
— Нервишки? — Уселся на стул для посетителей, закинул ногу на ногу. — Это всего лишь я. А будь не я, да хоть толпа вооруженных кавалеристов… — Эрик приподнял бровь, видимо, пытаясь представить, как всадники будут пытаться прорваться в такую узкую дверь. — Их бы изжарило на входе. На кабинете стоит мощнейшая защита из всех возможных.
— Помню, — проворчал король. — А ты чего это в таком хорошем настроении? Лиссана таки согласилась стать твоей женой?
— Она согласилась еще на прошлой неделе, — самодовольно напомнил Нэйт.
— На свадьбу-то позовете?
— Лиссана сказала, что развернется и уйдет, если увидит хоть одного гостя. — Он сделал большие глаза, передразнивая: — Это же необходимость, а не торжество.
Эрик не удержался и засмеялся.
— Когда одна подруга моей мамы была беременна, — вспомнил он, все еще посмеиваясь, — она приказала выкрасить все стены в их особняке в ярко-зеленый цвет, а поверх нарисовать огромные красные маки. — Нэйтан поморщился, представив себе сей шедевр. — Ага, — подтвердил Финистер, — получилось живописно, не то слово. Ну ты понял, к чему я это?
Нэйт вздохнул.
— К тому, что у беременных не совсем адекватное мировосприятие?
— И мироощущение, — добавил Эрик с таким пониманием, будто у него у самого беременная жена или даже две.
— Эй, я о тебе чего-то не знаю? — поддразнил Нэйтан. — Смотри там, тебе до свадьбы еще десять лет, веди себя прилично.
Финистер потянулся к вазочке на краю стола, взял яблоко и запустил им в друга. Нэйтан поймал на лету.
— Яблоки не переводи, — сказал назидательно.
Эрик поставил локоть на стол и подпер ладонью подбородок.
— Я не перевожу, а провожу следственный эксперимент.
— Да-а? — протянул Нэйт, с деловым видом протирая блестящий красный бок о собственный рукав. — И что?
— А то, что девять из десяти магов, не задумываясь, отбили бы, испепелили или поймали яблоко своим даром сразу же, как только поняли, что им в лицо бросили какой-то предмет.
— М-м… — Нэйтан откусил яблоко и громко захрустел. — Занятное исследование. Так ты это к чему?
— К тому, что ты так не сделал.
— Ясное дело. Я не люблю печеные яблоки. — Эрик продолжал пристально на него смотреть. — Ты портишь мне аппетит. Я не швыряюсь магией направо и налево. Твои девять из десяти просто плохо контролируют свои силы. Не угощай их фруктами.
Король закатил глаза, потом покачал головой и вдруг сделался серьезным.
Ну вот. Нэйтан вздохнул. Посмеялись и хватит, сейчас ему сообщат очередную неприятную новость государственной важности.
— Я кое-что нашел, — сказал Эрик, подтягивая к себе тяжелый фолиант в кожаной обложке.
Нэйтан бросил недоеденное яблоко в мусорную корзину и обратился в слух.
— Плохое? — уточнил мрачно.
— Интересное. — Что ж, уже обнадеживает. — Оказывается, ниже подземелий замка, известных нам, есть еще этаж.
— План замка, что ли, нашел?
— Лучше. «Королевскую мудрость». — Эрик постучал пальцем по раскрытой книге. — Наследие королевского рода.
Нэйт вытянул шею, рассматривая.
— Звучит как что-то важное.
Финистер пропустил последнюю реплику мимо ушей и продолжал:
— Оказывается, уже много веков существует традиция: каждый новый король спускается на этот таинственный подземный этаж, куда больше никому не разрешено заходить, и оставляет там какую-то важную для него вещь. Судя по тому, что здесь написано, там настоящая сокровищница.
Нэйтан укоризненно посмотрел на друга.
— Ты что, решил ее разграбить?
Эрик ответил возмущенным взглядом.
— Я решил дополнить коллекцию. Нельзя плевать на традиции.
— А кто узнает?
— Я.
— Весомо, — согласился Нэйт. — Ну так иди, я не новый король, и мне там делать нечего.
Φинистер упрямо покачал головой.
— Ты должен пойти со мной.
— Зачем?
— Прекрати играть в идиота. — Кажется, друг, и впрямь, разозлился. — Все короли, спускавшиеся туда, были магами. Там наверняка стоят магические ловушки, которые размажут бездарного по стенке при попытке проникновения.
— Пожалуй, — Нэйт был вынужден согласиться.
Спускаться в подземелье не хотелось категорически.
— Так ты пойдешь со мной?
Он вздохнул.
— Куда я денусь? Не хочу потом оттирать от стены то, что от тебя останется.
На лице короля появилось облегчение.
— Спасибо. Я знал, что ты не откажешь.
— Конечно, ты знал, — проворчал Нэйтан.
Лиссана была расстроена. Несмотря на первоклассные ментальные блоки, ее расстройство прямо-таки витало в воздухе.
— Что стряслось? — сразу же спросил Нэйт.
— Ты о чем? — Она изобразила веселость, улыбнулась.
Лиссана встретила его, как всегда, по возвращении, и они вместе вошли в дом. И она явно не хотела рассказывать, что же ее опечалило.
Нэйтан выразительно на нее посмотрел.
Лиссана мученически закатила глаза.
— Всезнайка.
— С беременностью твои эмоции стали ощущаться ярче, — успокоил Нэйт.
— Еще лучше. — Эта новость ее не обрадовала. — Теперь вообще от него ничего не скрыть.
— А зачем от меня что-то скрывать?
Нэйтан поймал ее, когда Лиссана попыталась сбежать. Притянул к себе. Она выгнулась, пытаясь освободиться. Он воспользовался моментом и поцеловал ее в шею. Лиссана засмеялась, не переставая шутливо вырываться.
На борьбу и поцелуи ушло несколько минут, после чего они объявили перемирие и сели ужинать.
— Ко мне приходила мать той девочки, — сказала Лиссана, помешивая ложечкой чай и глядя в чашку с таким видом, будто пыталась ее загипнотизировать. — Той, которая…
— Я помню.
— Она винит во всем меня. Кричала, сыпала проклятиями.
Да уж, приятного мало.
Он протянул руку и сжал ее прохладные пальцы.
— Ты же знаешь, когда люди теряют кого-то дорогого, им легче обвинить кого-нибудь и перекрыть свою боль ненавистью. Надеюсь, ты не веришь, что она прокляла тебя на самом деле?
Лиссана дернула плечом.
— Она неодаренная. Не смогла бы.
— Вот и не думай об этом, — посоветовал Нэйтан.
— Угу, — вздохнула, наконец перестав всматриваться в чай.
— Ну, хочешь, я с ней поговорю?
Лиссана поморщилась.
— Очень смешно. Ты пойдешь запугивать бедную женщину, потерявшую единственного ребенка?
Нэйт сделал вид, что оскорбился.
— Вообще-то я умею быть вежливым.
Лиссана не поддержала шутливый тон, серьезно покачала головой.
— Не нужно. Ты правильно сказал, ей сейчас больно. Если ненавидеть меня ей легче, пусть так.
— А мы завтра собрались в сокровищницу древних королей! — загадочно объявил Нэйт, все еще надеясь поднять любимой настроение.
— Нэйт, та женщина, она…
Катрина сама резко вышла из воспоминания. Тревожно впилась в узника взглядом.
— Кажется, кто-то просил поторопиться, — напомнил он. Лицо серьезное, глаза темнее обычного.
От страшных догадок об истинной причине Элейского побоища сводило внутренности. И Катрина уже успела триста раз пожалеть, что настояла увидеть все сегодня.
Похожие книги на "Перворожденный (СИ)", Солодкова Татьяна Владимировна
Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку
Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.