Отбор для (не)правильного принца (СИ) - Орланд Лилия
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Так хотелось спуститься вниз и побродить в одиночестве по пустынным в этот час дорожкам. Но я не смела ослушаться приказа никуда не выходить. Поэтому подобрала длинный подол ночной сорочки и забралась на подоконник.
Просто посижу здесь и подышу свежим воздухом.
Шуршание гравия под чьими-то ногами и негромкие голоса оторвали меня от размышлений о сегодняшнем вечере. Кто-то ещё не смог удержаться от прогулки по утреннему саду.
— Да остановись же ты, — прозвучал женский голос. — Не уходи, дай мне сказать.
О-о, здесь, похоже, любовная драма. Мне стало любопытно, и я обратилась во слух.
— Я уже всё слышал, неубедительно, — прозвучал мужской, почему-то показавшийся очень знакомым.
При его звуках по коже вдруг побежали мурашки. Я легко спрыгнула с подоконника и затаилась, прижавшись к нему затылком, потому что голоса двигались в мою сторону.
— Соглашайся на мои условия, и будем править вместе. Мне плевать на проклятье, — судя по голосу дамы, они сейчас стояли прямо напротив моих окон.
— У тебя есть муж, а у меня отец, твои условия для меня неприемлемы, — этот голос… Я должна была увидеть его обладателя, иначе просто умру от любопытства.
Я перевернулась лицом к окну и осторожно начала подниматься, стараясь не делать резких движений, чтобы меня не услышали.
Женщина стояла ко мне спиной, и я видела только её потрясающие золотистые волосы, доходящие до самой талии. А вот мужчину я разглядела очень хорошо. И это действительно был он, мой синеглазый незнакомец. Хотя почему мой? Очень даже чужой. Я, вообще, предпочла бы никогда с ним не встречаться!
Вот только одет синеглазый был не в потрёпанный плащ. На нём был дорогой камзол с золотым шитьём, в вороте проглядывала белоснежная рубашка, а чёрные брюки были заправлены в длинные кожаные сапоги. Незнакомец больше не выглядел разбойником, теперь он казался аристократом.
Кто же он такой на самом деле?
Я пропустила часть их разговора, сосредоточившись на том, чтобы не шуметь. Поэтому для меня стало полнейшей неожиданностью, когда женщина вдруг обхватила лицо синеглазого и впилась ему в губы поцелуем.
Я должна была присесть обратно, спрятаться, скрыться, но удерживаемая какой-то неизвестной мне силой я продолжала смотреть.
Во рту разливалась непонятная горечь, а под веками стало горячо, словно слёзы вот-вот готовились политься из глаз.
И в этот момент незнакомец чуть сдвинулся и посмотрел прямо на меня.
11
Окативший меня ужас заставил ноги подогнуться, и я с глухим стуком опустилась на пол, больно ударившись коленями.
Сердце билось где-то в районе горла, которое пекло от еле сдерживаемого частого дыхания.
Ну вот и всё. Незнакомец точно меня заметил. Сейчас он ворвётся в комнату и…
Что он со мной сделает, я так и не придумала, но мысли в голове крутились самые разные, а некоторые картинки заставили меня покраснеть.
Не знаю, сколько я так просидела. Ноги затекли, и мне пришлось сменить положение. Медленно и осторожно я приподнялась над подоконником и выглянула наружу.
В саду никого не было. Точнее там находились садовники, которые мели дорожки и пропалывали клумбы. Но незнакомца нигде не было видно. От удивления я даже забыла о только что грозившей мне опасности с его стороны и высунулась в окно почти по пояс. Но ни справа, ни слева синеглазого не увидела.
Зато заметила интерес со стороны одного из садовников. Вспомнив, в каком я виде, тут же вернулась в комнату и закрыла окно.
В гостиной было тихо. Значит, леди Итера ещё не проснулась.
Я прошла в ванную, умылась, ещё раз восхитившись магическим изобретением. Когда я вышла, моя компаньонка пританцовывала под дверью, быстро пожелав доброго утра, она скользнула внутрь. А я расположилась в гостиной, где Гилда уже сервировала стол к завтраку.
Наконец она закончила и, сообщив, что вернётся позже, удалилась. А я, словно ведомая невидимым поводком, подошла к окну. Что делал синеглазый в саду королевского дворца? И с кем он там целовался?
Теперь, когда немедленная расплата за подглядывание минула, я испытывала совсем другие чувства. И главным из них было возмущение. Как он мог?! Вчера целовался с одной, а сегодня уже с другой! Это просто… просто возмутительно!
Нет, он точно не благородных кровей. Только простолюдин мог оказаться таким невоспитанным и самодовольным нахалом. Надеюсь, я никогда больше его не увижу!
— Леди Делия, вы замечтались о принце? — голос компаньонки прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула, застигнутая за запретными мыслями.
Точно! Принц! Я же должна думать о принце, женой которого собираюсь стать. А вовсе не о каком-то дурно воспитанном незнакомце, с которым наши пути наверняка и не пересекутся больше.
— Да, леди Итера, — я покраснела. Несмотря на большой опыт, врать я не любила.
— Это очень похвально, — она, разумеется, ничего не заподозрила. — Ведь, чтобы с полной самоотдачей бороться за право стать невестой принца, вам нужно полюбить его всем сердцем. Иначе ваше желание победить окажется недостаточным, чтобы одолеть всех соперниц. Ведь их двадцать девять.
Точно! Я приехала на конкурс королевских невест, а думаю не о принце, которого мне нужно очаровать, а о каком-то невоспитанном незнакомце.
— Вы правы, Леди Итера, — твёрдо заявила я, вылавливая из каши кусочки фруктов, — сегодня, уже совсем скоро, я увижу принца. И надеюсь, что его облик поразит меня в самое сердце.
Компаньонка внимательно слушала меня и кивала головой в такт моим словам. Я и пыталась думать о принце, представляла, каким он может оказаться из себя, но почему-то всё равно перед глазами представал образ темноволосого синеглазого мужчины с ироничной и немного печальной улыбкой.
После обеда время начало убыстряться. Я едва успела принять ванну, как пришла Гилда, чтобы сделать мне причёску. У неё оказались очень ловкие и осторожные руки, и я порадовалась, что при распределении мне досталась именно эта девушка.
Закончив со мной, она занялась волосами леди Итеры, которая сегодня должна была сопровождать меня на представлении. А я подошла к зеркалу.
Всё-таки нужно подумать о награде для Гилды, когда отбор закончится. Увидев своё отражение, я ещё раз подумала, как сильно мне повезло.
Она собрала часть волос на затылке, оставив остальные красивыми волнистыми локонами спускаться на спину. Из зеркала на меня смотрела прекрасная юная девушка с огромными, сияющими от предвкушения глазами. Эта девушка обязательно завоюет сердце принца. Я уверена.
Затем Гилда помогла мне надеть выбранное ещё днём платье. Мы с леди Итерой перебрали половину гардероба, прежде чем остановились именно на нём.
Оно было нежно-розового цвета с белой вышивкой по подолу и слегка расклешённым рукавам, закрывавшим руки на три четверти и привлекавшим внимание к тонким, изящным запястьям. Леди Итера долго рассуждала, что это подчеркнёт мою хрупкость и ранимость. И если принцу нежная фиалка покажется желанной женой, то соперницы решат, что меня не стоит брать во внимание, а затем обломают об меня свои острые зубки.
Я долго слушала, прикидывала и, в конце концов, решила согласиться со своей компаньонкой.
Пусть считают меня фиалкой, и принц, и соперницы.
Наконец мы были готовы. И Гилда повела нас прочь из крыла невест. Только сейчас, оказавшись снаружи, я поняла, как устала сидеть взаперти. Надеюсь, когда начнутся испытания, нам разрешат гулять и посещать хотя бы дворцовую библиотеку, иначе я умру от тоски между состязаниями.
Центральная часть дворца выглядела куда более величественной и даже помпезной, по сравнению со скромным убранством крыла невест. И я снова подумала, что это тоже часть испытания. Может быть, нас испытывали скромностью?
Здесь же глаз поражало обилие позолоты и лепнины, стены и потолки были расписаны изящными сюжетами, в небольших нишах стояли мраморные статуи. Мне приходилось напрягать всю силу воли, чтобы не вертеть головой по сторонам.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Отбор для (не)правильного принца (СИ)", Орланд Лилия
Орланд Лилия читать все книги автора по порядку
Орланд Лилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.