Сердце змеи (СИ) - Turner Jane
Директор Диппет оказался настолько стар, что Миранда в первый миг искренне поразилась, как в этом дряхлом теле вообще еще держится душа. Лицо покрыто глубокими морщинами, волос почти нет, кроме нескольких седых клочьев, еще оставшихся на голове профессора. Глаза были выцветшими, бесцветными, и распознать их изначальный цвет было невозможно. Тем не менее, на посетительницу директор посмотрел совершенно осмысленно, строго и без малейшего удивления.
– Добрый вечер, мисс Соммерс. Вы пунктуальны.
– Здравствуйте, господин директор.
– Присаживайтесь, – он кивком указал на стул перед директорским столом, и Миранда послушно заняла предложенное место. – Альбус рассказал мне о вас. Значит, потеря памяти после неудачной трансгрессии?
– Да, сэр.
– Мы обсудили ваш случай с Советом Попечителей и приняли решение позволить вам остаться на ближайшие месяцы в Хогвартсе. Вы будете учиться на седьмом курсе, а в конце года, если пожелаете, сдадите ЖАБА. В течение первой недели вам необходимо установить, по каким предметам у вас самая большая успеваемость, чтобы выяснить, к каким экзаменам вы сможете подготовиться. После этого вам будет необходимо подойти к вашему декану и согласовать с ним расписание. У вас есть вопросы?
– Нет, сэр.
– Я полагаю, что ваше появление вызовет в школе определенный интерес, поскольку новые ученики на старших курсах у нас не появлялись уже много лет. Если всеобщее внимание вас напрягает, могу предложить вам пройти распределение сейчас, а не с первокурсниками.
Проследив за взглядом директора, Миранда обнаружила на полке на стене хорошо знакомую Распределяющую шляпу, которая шесть лет назад отправила ее в Гриффиндор. В этом времени заплат и грязи на ней было чуть поменьше, но товарный вид этот знаменитый артефакт, похоже, утратил не меньше столетия назад.
– Да, сэр, если можно, я бы хотела пройти распределение сейчас, – торопливо выпалила она, не веря в свою удачу. Миранда ненавидела быть в центре внимания, и уж меньше всего ей хотелось снова сидеть на глазах у всей школы, ожидая, когда Шляпа вынесет вердикт.
– Что ж, прошу вас.
Миранда аккуратно сняла Шляпу с полки и нахлобучила ее на голову. Почти сразу же в ее мыслях раздался тихий голос, который она уже слышала в свой самый первый приезд в Хогвартс:
– Хм, весьма интересно. Даже сразу не определишься. Светлый ум, тяга к знаниям – хорошие качества для Когтеврана… Но в то же время вижу амбициозность, хладнокровие, решительность – Слизерин вам бы тоже подошел…
Ничего себе… На первом курсе Шляпа колебалась между Когтевраном и Гриффиндором, а теперь еще Слизерин добавился! Не иначе, изучение Темных Искусств этому поспособствовало, привнесло в ее характер более мрачные оттенки…
– И в то же время в вас есть стержень, и вам хорошо знакомо, что такое верность идеалам. Вы смелы и не боитесь заслонить собой близкого человека в момент опасности… – с ума сойти, это что же, Шляпа увидела ее воспоминание о том, как она оттолкнула маму с «линии огня» перед прыжком во времени?.. Миранда торопливо обратилась к окклюменции, а негромкий голос в голове продолжал. – И, пожалуй, эти качества сильнее всех остальных. Поэтому… Гриффиндор!
Последнее слово она выкрикнула вслух, и Миранда почему-то ощутила, как с души падает камень. Непонятно, правда, чего она так из-за этого занервничала.
– Поздравляю, мисс Соммерс, – Диппет улыбнулся, и сухая кожа странно натянулась на старом лице. – Домовики доставят ваши вещи в башню Гриффиндора, а вы пока можете идти в Большой Зал на пир. А вот, к слову, и ваш декан…
Миранда стянула Шляпу, закрывавшую ей часть кабинета, и обнаружила на пороге улыбающегося профессора Дамблдора в праздничной фиолетовой мантии, украшенной золотистыми звездами.
– Здравствуйте, профессор.
– Добрый вечер, мисс Соммерс. Добро пожаловать. Значит, Гриффиндор? Я очень рад за вас. Армандо, Хогвартс-экспресс только подъехал к станции. Можно спускаться в Зал, а я пойду в холл встречать первокурсников.
– Мы с мисс Соммерс спустимся вместе, я покажу ей дорогу, – промолвил директор. – Мисс Соммерс, вас не затруднит взять Шляпу с собой? Распределение первокурсников всегда проходит перед пиром…
Та заверила его, что с удовольствием поможет, и компания из двух профессоров и одной студентки покинула директорский кабинет.
========== Глава 5 ==========
сентябрь 1944 г.
Большой Зал встретил Миранду мерцанием тысячи паривших в воздухе свечей и знакомым заколдованным потолком, который сейчас был затянут облаками. Профессор Дамблдор не дошел с ними до дверей, отправившись за первокурсниками. К залу уже тянулся поток старшекурсников, уважительно приветствовавших пожилого директора. Миранда немедленно начала ощущать на себе заинтересованные взгляды, однако вопросов пока не последовало. Зайдя с прочими студентами в Большой Зал, она направилась к гриффиндорскому столу и заняла место с самого краю.
В Зале было шумно, прибывшие ученики от второго до седьмого курса приветствовали знакомых, обменивались последними новостями, делились впечатлениями о каникулах. Все это было так похоже на те предыдущие пиры в честь начала учебного года, что в душе Миранды что-то защемило. Мерлин, удастся ли ей вернуться в свое время и отучиться там на седьмом курсе? Что за глупый вопрос, конечно же, нет. Дамблдор мертв, кто станет новым директором, неизвестно, как сложится судьба магического мира – просто загадка…
– Извини, я тебя знаю? – вежливо спросил голос справа, и Миранда обернулась. Рядом сидела худенькая девушка со стянутыми в пучок на затылке гладкими темными волосами. К ее мантии был приколот значок старосты. – На каком ты курсе?
– На седьмом.
– Как? – удивилась она и нахмурилась. Лицо девушки стало строгим, а поджатые губы выглядели теперь так знакомо, что у Миранды едва не отвисла челюсть. Да это же Минерва Макгонагалл собственной персоной! Только совсем молоденькая, ровесница самой Миранды. И староста школы, надо же…
Молчание затягивалось, девушка смотрела все строже, и Миранда наконец-то отмерла.
– Извини, задумалась. Меня зовут Миранда Соммерс, я новенькая. Поступила в Хогвартс только в этом году на последний курс.
– А где ты училась раньше? – с интересом спросила соседка. – В Шармбатоне? В Ильверморни?
– Нет, – Миранда чуть улыбнулась. – Я была на домашнем обучении. Но родители решили, что мне стоит закончить образование и сдать ЖАБА более официально.
– А откуда ты? – продолжала расспрашивать Макгонагалл с живым любопытством. – К нам так студенты ни разу не переводились!
– Из Дублина, – назвала Миранда родной город матери.
– Ого, так ты из Ирландии? Как необычно! Изольда Сейр, одна из основателей Ильвероморни, ведь твоя соотечественница, ты знаешь?
– Об этом все ирландские волшебники знают, – Миранда улыбнулась.
Идею сказать, что раньше она просто училась дома, предложил Дамблдор, предположив, что слава потерявшей память Миранде сейчас ни к чему, и она от души с ним согласилась. Теперь же ей предстояло играть выбранную роль, сообщая как можно меньше правды о себе, однако стараясь не лгать, чтобы не попасться на какой-нибудь глупой мелочи.
– Септимус, не кричи так громко, тебя на Астрономической башне наверняка слышно! – прикрикнула староста на рыжеволосого долговязого парня, а затем снова обратилась к Миранде. – Кстати, меня зовут Минерва. Я староста школы и могу помочь тебе здесь освоиться. С непривычки в замке можно заблудиться, или упустить нужную лестницу, или еще что-нибудь…
О том, что после шести лет обучения она прекрасно ориентируется в Хогвартсе, сообщать точно не стоило, и Миранда благодарно улыбнулась.
– Ты меня очень выручишь.
– Да ерунда, – она махнула рукой. – Кстати, а ты в квиддич играешь? Нашей команде в этом году нужен новый охотник, может, заинтересуешься?
Но ответить дипломатичным отказом Миранда не успела, поскольку двери зала снова открылись, и внутрь потянулась цепочка первокурсников, возглавляемая профессором Дамблдором. Перед преподавательским столом уже стоял табурет со знакомой Шляпой. Учителя перестали переговариваться между собой и теперь рассматривали новичков – кто с интересом, кто с ободряющей улыбкой. С новым приливом ностальгии Миранда узнала среди них профессора Слизнорта – в этом времени вместо лысины у него на голове была шапка соломенных волос, и живот выпирал еще не так сильно, без угрозы для пуговиц на бархатном жилете, однако добродушная физиономия с пышными моржовыми усами почти не изменилась. Прочие преподаватели, кроме, конечно, Дамблдора, были ей незнакомы.
Похожие книги на "Сердце змеи (СИ)", Turner Jane
Turner Jane читать все книги автора по порядку
Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.