Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
— Спасибо! — судорожно выдохнул Айс. — Даю тебе слово Леранэля: ты не пожалеешь!
Что ж, поживём — увидим. Бывший муженёк когда-то так же говорил, клялся в вечной любви и верности. Только эта вечность у Эдика короткой оказалась, её хватило лишь на три года.
— Вот и славно! — взмахнул руками король. — Я рад, что вы поладили! Сказать вам, что будет дальше?
— И что же? — спросила я, выглядывая из надёжных объятий.
— Завтра наш разведчик отправится выполнять моё задание: у него есть всего четверо суток, чтобы найти украденный древний артефакт. А чтобы тебе не было скучно в эти одинокие дни, дорогая Лера, я буду периодически тебя навещать — справляться, как твои дела. Поведаю тебе кучу интересных историй про твоего мужчину. Сам он о себе никогда такое не расскажет, уж поверь! Одно попадание в гарем к валькириям чего стоит! — рассмеялся король.
На скулах Айса заходили желваки.
— И через пять дней я жду вас обоих во дворце, — подвёл итог Дарион. — Леранэля — с найденным артефактом, а тебя — для принесения мне клятвы верности. Теперь ты моя подданная, и это надо зафиксировать официально!
Предстоящие визиты короля меня сильно напрягли, клятва верности этому хитрому типу тоже, и я решила потом обдумать, как мне избежать его назойливого внимания.
Хотела спросить, что за артефакт должен найти Айситар и можно ли мне присоединиться к поискам, но почувствовала, что блондина начинает трясти мелкая дрожь. Он очень старался это скрыть, от напряжения на его лбу даже вздулись вены, но я всё равно ощущала, как его потряхивает.
Кажется, Ник сказал, что Айс отравлен спорами какого-то гриба. Надо срочно заканчивать эту беседу и дать возможность ветеринару поскорее приготовить целебный отвар.
— Хорошо, ваше величество, — кивнула я и выразительно посмотрела на дверь.
Король был неглупым, намёк понял.
— Ещё увидимся, госпожа Валерия Леранэль, — лучезарно улыбнулся мне монарх, взмахом руки создавая перед собой светящуюся серебристую арку.
— Но мы с Айситаром ещё не женаты, — возразила я на автомате: до того странно было услышать своё новое имя.
— Это вопрос времени. Тебе очень идёт это платье! — подмигнул мне Дарион и скрылся в портале.
Так вот, значит, как он меня из моего мира выдернул и в этот дом притащил — через такую искрящуюся прореху в пространстве. Странно, что я совсем не помнила этого момента. Если сейчас он спрашивал, как меня зовут, значит, в тот раз я ему даже не представилась, или он не посчитал нужным спросить.
Кстати, я так и не сказала ему спасибо за подарки. Если подумать — нижнее бельё на мне — и то от него. И платье, и туфли, и даже заколка.
Едва серебристый туман рассеялся, Айс принялся раздавать приказы — лаконично и властно, словно с пелёнок командовал армией:
— Ник, отвар. Жду. Гастон, бал. Проследи за гостями. Лера, пойдём со мной, — взяв за руку, он повёл меня на выход.
Охранников-эльфов возле дверей уже не оказалось: ретировались вслед за царственной персоной. Почему-то мысленно мне этого короля всё время хотелось назвать кролём. Слишком уж он охоч до женского пола. Даже не гнушается подкатывать к истинным парам своих подданных. По принципу «вижу цель — не вижу преград».
Айс вёл меня по коридору так быстро, что я едва за ним успевала.
— Мы на бал? — поинтересовалась я. — Наверное, гости ждут, что хозяин их хотя бы поприветствует.
— Позже, — глухо отозвался блондин. — Лера, прости меня за бассейн. Моя глупость едва не стоила тебе жизни. Если тебя это утешит, могу сказать, что в тот момент я и сам едва не умер вместе с тобой.
— Правда? — сильно удивилась я.
— Мы теперь слишком сильно связаны. Это та причина, по которой я злился. Ты появилась в моей жизни, и я стал уязвим. Весь мой привычный мир рухнул. Но без тебя уже не могу. Понимаешь? — отрывисто пояснил он.
— Наверное, — растерянно кивнула я. Было сложно уложить всё это в голове.
— У нас всё будет хорошо, — сказал он скорее себе, чем мне.
Пребывая на своей волне, он подхватил меня на руки, едва мы дошли до лестницы, и поднял на второй этаж, занеся прямо в свою комнату. Пару раз покачнулся при этом, но всё же устоял на ногах.
Мне понравилось, как бережно он прижимал меня к себе, словно величайшую драгоценность в мире. А исходящий от этого мужчины запах и вовсе действовал на меня как афродизиак и прямой путь в нирвану.
Айс усадил меня на постель и неожиданно передвинул кровать к другой стене.
— Это зачем? — удивилась я таким покатушкам.
— Может, эта зона будет менее аномальной, — озадачил меня своим ответом Айс.
Кажется, грибы слишком разрушительно действуют на его мозг. Поскорей бы Ник принёс свой отвар. А то не успела я выйти замуж за мужика, как у него уже крыша едет.
— Я отлучусь на… некоторое время, — замялся он, махнув рукой на ванную, и отправился туда.
— Ладно, — кивнула я.
За Айсом захлопнулась дверь, и на несколько минут установилась тишина.
Но надолго погрузиться в размышления о перипетиях личной жизни мне не дали: на кровать запрыгнул рыжий пушистый разбойник. Деловито потоптавшись по покрывалу, он с видом победителя принялся вылизывать шерсть.
— Котик, — протянула я к нему руку, чтобы погладить, но тут случилось что-то странное.
Мир словно перекувыркнулся пару раз, голова закружилась, перед глазами всё поплыло мутным маревом. И начались галлюцинации: кот неожиданно резко увеличился в размерах и его прищуренные глаза стали квадратными. Я видела перед собой огромного офигевшего кота с отвисшей челюстью.
А добил уже Айс. Выйдя из ванной, он остолбенело уставился на меня, как на мышь под подушкой, и гневно рявкнул:
— Быстро пошла в дупло! И соси там орешки!
Что, простите? Это на чьи орешки он намекает? Гад!
— Мало свою змею наполировал? — хотела сказать я, но из груди вырвался лишь тоненький протяжный писк.
Тут мне совсем поплохело, и сознание накрыла спасительная темнота.
Глава 13. Белка
Айситар
Бездна зардийская! Не могу даже словами описать ту засаду, в которой я очутился.
Когда меня год назад схватили и пытали орки целый месяц, день за днём, — и то всё было не настолько плохо, как сейчас.
Аудиенция у короля закончилась, и я быстро вёл свою девушку в спальню. Боялся, что, если замедлюсь или остановлюсь — наброшусь на неё и овладею прямо на месте. С одной стороны, это мой дом и моя истинная пара, и я имею полное право заниматься с ней сексом даже посреди коридора, тем более накинув полог невидимости, но с другой — я понимал, что если у меня сорвет тормоза, то потеряю Леру навсегда.
Когда она уговаривала короля отправить её обратно домой — в моей груди жгло как от калёного железа. Даже не представлял, что боль может быть такой мучительной и глубокой.
Но ведь она говорила чистую правду: я на самом деле не обрадовался, увидев её в своей постели, и продолжал злиться, даже когда Гастон пояснил, что она — моя истинная пара. Я был раздражён настолько, что чуть её не убил. И её вывод о том, что она — нежеланная обуза в моей жизни, — справедлив, хоть это и горько признавать.
Но я должен всё исправить. И я, и она должны обрести счастье. Мы оба. И я сделаю для этого всё возможное!
А сейчас — мне нужно поломать голову над тем, как выполнить задание короля.
В обычных условиях на эту миссию я бы запросил месяц. Ведь нужно раздобыть информацию, подготовиться, разработать план, придумать запасные манёвры. Чтобы всё прошло как по маслу. Когда я попал в плен к оркам — даже тогда всё шло по моему плану. Так было задумано изначально.
А сейчас у меня есть всего четыре дня! Сказать, что этого мало, — ничего не сказать. Но король знал, что делает, когда выставил мне такой срок. Потому что через четыре дня я начну загибаться из-за невозможности увидеть свою пару, прикоснуться к ней, вдохнуть её манящий запах ванили. А брать девушку с собой на опасное задание — об этом даже речи быть не может.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Награда для эльфа (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.