В полушаге от любви (СИ) - Куно Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
— Ну, рассказывай! — заявила девушка, насмотревшись на себя в призрачное зеркало. — Дворец гудит! Что это была за история с переодеванием, в которой ты, кажется, сыграла ключевую роль?
Принято считать, что привидения приходят к живым людям, чтобы пугать их, стонать, жаловаться на свою загубленную жизнь или требовать мести. Не знаю, возможно, где-то именно так и происходит. Но дворец — место особенное. Здесь даже призраки разговаривают о нарядах, украшениях, балах — и, конечно, что же, обожают сплетни.
Не имея ничего против, я пересказала Майе, как вывела любовника из покоев герцогской сестры, переодев его в женское платье. Никаких причин скрывать правду у меня не было. В этом прелесть общения с привидением. Оно не предаст, не станет использовать рассказ в своих меркантильных интересах и даже не подумает вам позавидовать, как минимум чёрной завистью.
Вот и сейчас Майя просто веселилась от души и заливисто хохотала над моей историей.
— Вот уж точно: ему сильно повезло, что он не родился в моё время! — воскликнула она. — Белила — это ещё ерунда. Кстати никто тогда даже подумать не мог, что они настолько опасны. А между тем сейчас я понимаю, что, вероятнее всего, моя тёте умерла именно от отравления свинцом… Так вот, этот твой любовник…
— Не мой, а Мирейи! — поправила я.
Ещё чего не хватало!
— Ну да, Мирейи. — Девушка махнула рукой, давая понять, что именно это и имела в виду. — Знал бы он, какие корсеты носили в моё время! Тогда понял бы, насколько ваши щадящие! В мой век в моде была осиная талия и плоская грудь. Корсеты, в которые всё это упаковывалось, даже назывались панцирями! И состояли сплошь из металлических палочек. Не бельё, а доспехи!
— Какой ужас!
Я обладала богатым воображением, и потому поёжилась, живо представив себе, как эдакий «панцирь» надевается на тело.
— Или вот ещё фижмы, — добавила Майя, оглядывая собственное платье. — Думаю, они бы тоже заставили того беднягу почувствовать себя крайне некомфортно.
Я согласно кивнула. Фижмы перестали носить лет семьдесят тому назад; на данный момент пышности платью придавала лишь нижняя юбка, а вот каркасы из китового уса канули в лету.
— Мне как-то раз довелось носить это удовольствие на костюмированном балу, — сообщила я. — Ощущения были те ещё. И главное, я совершенно не могла пройти в дверь!
— Для этого требуется специальная сноровка, — не без гордости хмыкнула Майя. — Вообще прогресс — это всё-таки великое дело, — заключила она немного погодя. — Смотрю на те изменения, которые произошли у вас за последние десятилетия — и прихожу к выводу, что почти все они действительно к лучшему. Парик — это тоже то ещё украшение жизни. Сказать по правде, — она понизила голос, хотя её в любом случае никто не смог бы услышать, — от них ужасно чешется голова. Зато туфли в моё время были намного лучше. Уж извини, но ваши смотрятся на ноге довольно-таки смешно. И ещё эти невероятно длинные брюки у мужчин.
Я улыбнулась. Что призраку не нравилось в современной обуви, мне было не понять. А вот в отношении брюк я понимала её прекрасно. Ещё пару лет назад брючины доходили лишь до колена и укомплектовывались длинными чулками. А потом в моду резко вошли длинные брюки. Поговаривают, что какой-то прогрессивный портной представил такую модель на суд короля. А монарху это новшество настолько понравилось, что только так он с того дня и стал одеваться. А что носит король — то носят и придворные. Словом, мода переменилась очень быстро. Кстати в герцогском дворце одним из первых, кто её перенял, стал лорд Эстли.
— Как прошёл бал? — переменила тему Майя.
— А разве ты там не присутствовала? — немного удивилась я.
Учитывая тот интерес, который девушка испытывала к моде и сплетням, она просто не могла бы пропустить подобное мероприятие.
— Только совсем немного. Видишь ли, на балах бывает уж очень много света. Нас это утомляет. Начинается такое состояние… что-то вроде вашей мигрени. Поэтому мы обычно предпочитаем держаться в стороне.
— Да в общем-то бал как бал, — задумчиво ответила я. Потом поморщилась и жалобным голосом наябедничала:
— Они все пытались учить меня жизни!
— Кто «все»? — полюбопытствовала Майя. — И чему именно?
— Сначала Илона рассказывала, как опасно связываться с Кэмероном Эстли, — принялась перечислять я. — А потом Кэмерон Эстли принялся меня поучать — дескать, я должна срочно бросать заниматься глупостями и заводить себе любовника.
Майя рассмеялась, но ответить не успела: дверь приоткрылась, и в комнату осторожно заглянул Коллин, один из здешних пажей.
— Леди Инесса? — При виде знакомого лица он, кажется, испытал чувство облегчения. — А я шёл мимо и удивился, услышав, что тут кто-то есть в такой час. А…с кем вы разговаривали?
Он, хмурясь, всматривался вглубь комнаты, но, кроме меня, никого увидеть, естественно, не мог.
— С привидением, — спокойно ответила я.
— С привидением?! — испуганно встрепенулся юноша.
— Ну да, — ответила я таким тоном, будто разговоры с привидениями — дело столь же обыденное, сколь и, к примеру, болтовня с белошвейками.
— И… что оно говорит? — спросил паж, опасливо повернув голову из стороны в сторону.
— Оно говорит, — я понизила голос, копируя его заговорщицкий тон, — что оголодало за последнюю сотню лет и очень хочет съесть тебя на ужин.
— Неправда, ничего такого я не говорила! — возмутилась Майя.
Беда только в том, что её — в отличие от меня — Коллин слышать не мог.
— Вы шутите! — В голосе пажа слышалась неуверенность.
— Ну почему же? — изогнула бровь я. — Вот как раз сейчас оно страшно-престрашно скалится, тянет к тебе руки, а в глазах голодный блеск.
Майя, спокойно стоявшая, сложив руки на груди, посмотрела на меня с укоризной.
— А… И… что же делать?
Коллин попятился, но покидать комнату не спешил. Вообще, если не ошибаюсь, он испытывал целую гамму чувств, в которых страх смешивался с любопытством и даже азартом.
Я таинственно округлила глаза.
— Я постараюсь уговорить призрака тебя не трогать. Но он согласится лишь в том случае, если ты выполнишь кое-какие условия.
— А… какие именно?
Я сделала вид, что внимательно слушаю привидение. Майя лишь выразительно покрутила пальцем у виска.
— Значит, так. Во-первых, ты больше никогда не будешь заходить в чужие комнаты, предварительно не постучав, — принялась загибать пальцы я. — Во-вторых, перестанешь волочиться за дочерью портного. И в-третьих, будешь каждое утро чистить зубы. Ты всё понял? — грозно спросила я, не давая ему времени на размышленья.
Паж кивнул, правда, не слишком уверенно.
— Тогда ступай.
Коллин немного помялся на месте. В общем-то юноша понимал, что с вероятностью девять из десяти его просто разыгрывают. Но один шанс из десяти, остававшийся в пользу второго варианта, заставил его на всякий случай ретироваться из комнаты.
— Ну, и тебе самой не стыдно? — укоризненно спросила Майя, когда за пажом закрылась дверь.
— Нет, — совершенно искренне ответила я. — Нечего входить в закрытые комнаты без стука. А если бы я здесь с кем-нибудь любовью занималась?
— Запираться надо в таких случаях, — фыркнула Майа.
— Надо, — согласилась я. — Но это мелочи. Стучать всё равно надо. А кроме того, портной действительно сильно волнуется из-за своей дочери, за которой ухлёстывает этот мальчишка.
— Ну ладно, первые два пункта я как-то могу понять, — согласилась Майа. — Но третий… Зубы-то тут причём?
Я немного растерянно пожала плечами.
— Не знаю… Если честно, мне просто показалось, что по всем законам жанра условий должно быть три. Вот я и сказала первое, что пришло в голову.
— Мерзавец! Негодяй! Недоумок!
Мирейа металась по комнате подобно урагану и яростно выкрикивала одно ругательство за другим, ни разу при этом не повторяясь. Эмма испуганно вжалась в угол. Илона, чувствовавшая себя более спокойно, сидела в кресле, на всякий случай поджав ноги. Я только что вошла и теперь оценивала обстановку, остановившись на пороге.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "В полушаге от любви (СИ)", Куно Ольга
Куно Ольга читать все книги автора по порядку
Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.